Lauseita

fi Värejä   »   uk Кольори

14 [neljätoista]

Värejä

Värejä

14 [чотирнадцять]

14 [chotyrnadtsyatʹ]

Кольори

Kolʹory

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi ukraina Toista Lisää
Lumi on valkoinen. С-іг-бі--й. С___ б_____ С-і- б-л-й- ----------- Сніг білий. 0
S----b-l---. S___ b_____ S-i- b-l-y-. ------------ Snih bilyy̆.
Aurinko on keltainen. С-н-- жо-т-. С____ ж_____ С-н-е ж-в-е- ------------ Сонце жовте. 0
S----e----v--. S_____ z______ S-n-s- z-o-t-. -------------- Sontse zhovte.
Appelsiini on oranssi. Помаранча-ора--е--. П________ о________ П-м-р-н-а о-а-ж-в-. ------------------- Помаранча оранжева. 0
P-mara-ch--oranzhev-. P_________ o_________ P-m-r-n-h- o-a-z-e-a- --------------------- Pomarancha oranzheva.
Kirsikka on punainen. Виш-- чер----. В____ ч_______ В-ш-я ч-р-о-а- -------------- Вишня червона. 0
Vyshnya c-erv-na. V______ c________ V-s-n-a c-e-v-n-. ----------------- Vyshnya chervona.
Taivas on sininen. Не-о-синє. Н___ с____ Н-б- с-н-. ---------- Небо синє. 0
Nebo --n--. N___ s_____ N-b- s-n-e- ----------- Nebo synye.
Ruoho on vihreää. Трав--зелен-. Т____ з______ Т-а-а з-л-н-. ------------- Трава зелена. 0
Tr--- ze-ena. T____ z______ T-a-a z-l-n-. ------------- Trava zelena.
Multa on ruskeaa. З-мля -орич-е-а. З____ к_________ З-м-я к-р-ч-е-а- ---------------- Земля коричнева. 0
Z-m--a--oryc-n-va. Z_____ k__________ Z-m-y- k-r-c-n-v-. ------------------ Zemlya korychneva.
Pilvi on harmaa. Х--р--с--а. Х____ с____ Х-а-а с-р-. ----------- Хмара сіра. 0
K-mara--ira. K_____ s____ K-m-r- s-r-. ------------ Khmara sira.
Renkaat ovat mustia. Ш-н--чо-ні. Ш___ ч_____ Ш-н- ч-р-і- ----------- Шини чорні. 0
S-yny c-orni. S____ c______ S-y-y c-o-n-. ------------- Shyny chorni.
Minkä värinen lumi on? Valkoinen. Я-ог- -----р--с--г?-Б-лий. Я____ к______ с____ Б_____ Я-о-о к-л-о-у с-і-? Б-л-й- -------------------------- Якого кольору сніг? Білий. 0
Ya-o-- k--ʹoru-s-i-? B-ly--. Y_____ k______ s____ B_____ Y-k-h- k-l-o-u s-i-? B-l-y-. ---------------------------- Yakoho kolʹoru snih? Bilyy̆.
Minkä värinen aurinko on? Keltainen. Яко-о -ол--ру-с---е- -----. Я____ к______ с_____ Ж_____ Я-о-о к-л-о-у с-н-е- Ж-в-е- --------------------------- Якого кольору сонце? Жовте. 0
Yak-h---ol-o-u -o--se- Z--vt-. Y_____ k______ s______ Z______ Y-k-h- k-l-o-u s-n-s-? Z-o-t-. ------------------------------ Yakoho kolʹoru sontse? Zhovte.
Minkä värinen appelsiini on? Oranssi. Яког- ---ь-ру---м---нч-?----нж-ва. Я____ к______ п_________ О________ Я-о-о к-л-о-у п-м-р-н-а- О-а-ж-в-. ---------------------------------- Якого кольору помаранча? Оранжева. 0
Y--oho-ko-ʹo-u -o-ar----a?--r-nz-ev-. Y_____ k______ p__________ O_________ Y-k-h- k-l-o-u p-m-r-n-h-? O-a-z-e-a- ------------------------------------- Yakoho kolʹoru pomarancha? Oranzheva.
Minkä värinen kirsikka on? Punainen. Я-ог- ---ь-р- -ишня- Ч---он-. Я____ к______ в_____ Ч_______ Я-о-о к-л-о-у в-ш-я- Ч-р-о-а- ----------------------------- Якого кольору вишня? Червона. 0
Ya--ho --l---- -y-----? --e--on-. Y_____ k______ v_______ C________ Y-k-h- k-l-o-u v-s-n-a- C-e-v-n-. --------------------------------- Yakoho kolʹoru vyshnya? Chervona.
Minkä värinen taivas on? Sininen. Яког- кол--ру--е-о---и--. Я____ к______ н____ С____ Я-о-о к-л-о-у н-б-? С-н-. ------------------------- Якого кольору небо? Синє. 0
Y--o-- k-lʹ--u-----?-S-nye. Y_____ k______ n____ S_____ Y-k-h- k-l-o-u n-b-? S-n-e- --------------------------- Yakoho kolʹoru nebo? Synye.
Minkä väristä ruoho on? Vihreää. Я--го----ьо-у-тра--? -елена. Я____ к______ т_____ З______ Я-о-о к-л-о-у т-а-а- З-л-н-. ---------------------------- Якого кольору трава? Зелена. 0
Y-k-ho k-lʹ-r- -r-va? Z----a. Y_____ k______ t_____ Z______ Y-k-h- k-l-o-u t-a-a- Z-l-n-. ----------------------------- Yakoho kolʹoru trava? Zelena.
Minkä väristä multa on? Ruskeaa. Як--о ----ор- -е---?-Кори--е-а. Я____ к______ з_____ К_________ Я-о-о к-л-о-у з-м-я- К-р-ч-е-а- ------------------------------- Якого кольору земля? Коричнева. 0
Ya---o---l---- ----ya? Koryc-ne--. Y_____ k______ z______ K__________ Y-k-h- k-l-o-u z-m-y-? K-r-c-n-v-. ---------------------------------- Yakoho kolʹoru zemlya? Korychneva.
Minkä värinen pilvi on? Harmaa. Я--го --л---------а? Сір-. Я____ к______ х_____ С____ Я-о-о к-л-о-у х-а-а- С-р-. -------------------------- Якого кольору хмара? Сіра. 0
Y--oh--kolʹ-r- -hmar----i-a. Y_____ k______ k______ S____ Y-k-h- k-l-o-u k-m-r-? S-r-. ---------------------------- Yakoho kolʹoru khmara? Sira.
Minkä väriset renkaat ovat? Mustat. Я-ог- -ол-ору ш--и--Ч-р--. Я____ к______ ш____ Ч_____ Я-о-о к-л-о-у ш-н-? Ч-р-і- -------------------------- Якого кольору шини? Чорні. 0
Yako----o--o-u-----y--C----i. Y_____ k______ s_____ C______ Y-k-h- k-l-o-u s-y-y- C-o-n-. ----------------------------- Yakoho kolʹoru shyny? Chorni.

Naiset ja miehet puhuvat eri lailla

Tiedämme kaikki, että naiset ja miehet ovat erilaisia. Tiesitkö myös, että he puhuvat eri lailla? Monilukuiset tutkimukset ovat osoittaneet sen. Naisten puhekaavat ovat erilaisia kuin miesten. Heidän puhetapansa on usein epäsuorempaa ja varautuneempaa. Miehet päinvastoin käyttävät tyypillisesti selkeää ja suoraa kieltä. Puheenaiheet ovat myös erilaisia. Miehet puhuvat enemmän uutisista, taloudesta tai urheilusta. Naiset ovat kiinnostuneempia sosiaalisista aiheista kuten perheestä tai terveydestä. Miehet siis haluavat puhua faktoista. Naiset puhuvat mieluummin ihmisistä. On hätkähdyttävää, että naiset pyrkivät käyttämään ”heikkoa” kieltä. Toisin sanoen he puhuvat varovaisemmin ja kohteliaasti. Naiset myös esittävät enemmän kysymyksiä. Sillä tavoin he todennäköisesti pyrkivät sopusointuun ja välttämään erimielisyyksiä. Sen lisäksi naisilla on paljon laajempi tunteiden sanavarasto. Miesten keskustelu on usein jonkinlaista kilpailua. Heidän kielensä on selkeästi haastavampaa ja hyökkäävämpää. Miehet lausuvat myös päivittäin paljon vähemmän sanoja kuin naiset. Jotkut tutkijat väittävät tämän johtuvan aivojen erilaisesta rakenteesta. Naisten ja miesten aivot ovat nimittäin erilaiset. Toisin sanoen heidän puhekeskuksensa on myös rakenteeltaan erilainen. Myös muut tekijät vaikuttavat mitä todennäköisimmin kieleemme. Tiede ei ole tutkinut tätä aluetta pitkään aikaan. Naiset ja miehet eivät silti puhu täysin erilaisia kieliä. Väärinymmärryksiä ei välttämättä esiinny. Menestyksellinen kommunikaatio saavutetaan monilla menettelytavoilla. Niistä yksinkertaisin kuuluu: Kuuntele paremmin!