શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu વિદેશી ભાષાઓ શીખો   »   px Aprender línguas estrangeiras

23 [તેવીસ]

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

23 [vinte e três]

Aprender línguas estrangeiras

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Portuguese (BR) રમ વધુ
તમે સ્પેનિશ ક્યાં શીખ્યા? Ond- você-ap--nd-u - -span-ol? O___ v___ a_______ o e________ O-d- v-c- a-r-n-e- o e-p-n-o-? ------------------------------ Onde você aprendeu o espanhol? 0
શું તમે પણ પોર્ટુગીઝ બોલો છો? Vo-- -amb-m f--a p-r--gu--? V___ t_____ f___ p_________ V-c- t-m-é- f-l- p-r-u-u-s- --------------------------- Você também fala português? 0
હા, અને હું ઇટાલિયન પણ બોલી શકું છું. S-- - -ambém--e- um-----o -- i--li---. S__ e t_____ s__ u_ p____ d_ i________ S-m e t-m-é- s-i u- p-u-o d- i-a-i-n-. -------------------------------------- Sim e também sei um pouco de italiano. 0
મને લાગે છે કે તમે ખૂબ સારી રીતે બોલો છો. Eu --ho--u--vo-ê fala--u--- ---. E_ a___ q__ v___ f___ m____ b___ E- a-h- q-e v-c- f-l- m-i-o b-m- -------------------------------- Eu acho que você fala muito bem. 0
ભાષાઓ એકદમ સમાન છે. A---í-g--- s---b----nte se-el--n---. A_ l______ s__ b_______ s___________ A- l-n-u-s s-o b-s-a-t- s-m-l-a-t-s- ------------------------------------ As línguas são bastante semelhantes. 0
હું તેને સારી રીતે સમજી શકું છું. Eu-p--cebo-------. E_ p_________ b___ E- p-r-e-o-a- b-m- ------------------ Eu percebo-as bem. 0
પરંતુ બોલવું અને લખવું મુશ્કેલ છે. Mas--a-ar-e es-------é -i--cil. M__ f____ e e_______ é d_______ M-s f-l-r e e-c-e-e- é d-f-c-l- ------------------------------- Mas falar e escrever é difícil. 0
હું હજુ પણ ઘણી ભૂલો કરું છું. E- a-n-a c------mui----erros. E_ a____ c_____ m_____ e_____ E- a-n-a c-m-t- m-i-o- e-r-s- ----------------------------- Eu ainda cometo muitos erros. 0
કૃપા કરીને હંમેશા મને સુધારો. P-----v-r ----ija-m--se-p--. P__ f____ c_________ s______ P-r f-v-r c-r-i-a-m- s-m-r-. ---------------------------- Por favor corrija-me sempre. 0
તમારો ઉચ્ચાર ઘણો સારો છે. A --a-pr-nún----- muit--boa. A s__ p________ é m____ b___ A s-a p-o-ú-c-a é m-i-o b-a- ---------------------------- A sua pronúncia é muito boa. 0
તમારી પાસે થોડો ઉચ્ચાર છે. Você-t-m u- -e----- -ot--ue. V___ t__ u_ p______ s_______ V-c- t-m u- p-q-e-o s-t-q-e- ---------------------------- Você tem um pequeno sotaque. 0
તમે જોઈ શકો છો કે તમે ક્યાંથી આવો છો. No---s----- on-e-você -e-. N_______ d_ o___ v___ v___ N-t---e- d- o-d- v-c- v-m- -------------------------- Nota-se, de onde você vem. 0
તમારી માતૃભાષા શું છે? Q-a- --a s-a-l-n--a-mater--? Q___ é a s__ l_____ m_______ Q-a- é a s-a l-n-u- m-t-r-a- ---------------------------- Qual é a sua língua materna? 0
શું તમે ભાષાનો કોર્સ કરો છો? V-c--es-- -azen-- u--cur-o--e l-ngu--? V___ e___ f______ u_ c____ d_ l_______ V-c- e-t- f-z-n-o u- c-r-o d- l-n-u-s- -------------------------------------- Você está fazendo um curso de línguas? 0
તમે કયા પાઠ્યપુસ્તકનો ઉપયોગ કરો છો? Q--l --o-mat-ri-l--- ----n- q-- vo-ê -sa? Q___ é o m_______ d_ e_____ q__ v___ u___ Q-a- é o m-t-r-a- d- e-s-n- q-e v-c- u-a- ----------------------------------------- Qual é o material de ensino que você usa? 0
મને ખબર નથી કે આ ક્ષણે શું કહેવાય છે. Eu-----s---d--m-me-t- com--i--- se c-am-. E_ n__ s__ d_ m______ c___ i___ s_ c_____ E- n-o s-i d- m-m-n-o c-m- i-s- s- c-a-a- ----------------------------------------- Eu não sei de momento como isso se chama. 0
હું શીર્ષક વિશે વિચારી શકતો નથી. Não me----bro do--ítulo. N__ m_ l_____ d_ t______ N-o m- l-m-r- d- t-t-l-. ------------------------ Não me lembro do título. 0
હું એ ભૂલી ગયો. E- me -----c--d-sto. E_ m_ e______ d_____ E- m- e-q-e-i d-s-o- -------------------- Eu me esqueci disto. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -