શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu વિદેશી ભાષાઓ શીખો   »   ky Чет тилдерди үйрөнүү

23 [તેવીસ]

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

23 [жыйырма үч]

23 [жыйырма үч]

Чет тилдерди үйрөнүү

Çet tilderdi üyrönüü

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kyrgyz રમ વધુ
તમે સ્પેનિશ ક્યાં શીખ્યા? Ис-ан ----н -ай-а--үй--н--ңү-? И____ т____ к_____ ү__________ И-п-н т-л-н к-й-а- ү-р-н-ү-ү-? ------------------------------ Испан тилин кайдан үйрөндүңүз? 0
İsp---t-l-n ka-d-n-üyrönd-ŋüz? İ____ t____ k_____ ü__________ İ-p-n t-l-n k-y-a- ü-r-n-ü-ü-? ------------------------------ İspan tilin kaydan üyröndüŋüz?
શું તમે પણ પોર્ટુગીઝ બોલો છો? С-з --р----- т--и- --г- -иле---би? С__ п_______ т____ д___ б_________ С-з п-р-у-а- т-л-н д-г- б-л-с-з-и- ---------------------------------- Сиз португал тилин дагы билесизби? 0
Siz-po-t-ga- til-----g- bi--si--i? S__ p_______ t____ d___ b_________ S-z p-r-u-a- t-l-n d-g- b-l-s-z-i- ---------------------------------- Siz portugal tilin dagı bilesizbi?
હા, અને હું ઇટાલિયન પણ બોલી શકું છું. Оо-а--ме- д-гы б-р-а- и--л---т----д--сү-л-- а---. О____ м__ д___ б__ а_ и_____ т______ с_____ а____ О-б-, м-н д-г- б-р а- и-а-и- т-л-н-е с-й-ө- а-а-. ------------------------------------------------- Ооба, мен дагы бир аз италия тилинде сүйлөй алам. 0
Oob-, -en -a-----r-a---t-li-a-ti-i-de s----y -l-m. O____ m__ d___ b__ a_ i______ t______ s_____ a____ O-b-, m-n d-g- b-r a- i-a-i-a t-l-n-e s-y-ö- a-a-. -------------------------------------------------- Ooba, men dagı bir az italiya tilinde süylöy alam.
મને લાગે છે કે તમે ખૂબ સારી રીતે બોલો છો. Мен-мч-,--и- -б-а------- --й---с--. М_______ с__ а____ ж____ с_________ М-н-м-е- с-з а-д-н ж-к-ы с-й-ө-с-з- ----------------------------------- Менимче, сиз абдан жакшы сүйлөйсүз. 0
Men-mçe, siz-a-da------ı-sü-l--süz. M_______ s__ a____ j____ s_________ M-n-m-e- s-z a-d-n j-k-ı s-y-ö-s-z- ----------------------------------- Menimçe, siz abdan jakşı süylöysüz.
ભાષાઓ એકદમ સમાન છે. Б-л--и-д----б--н-о--ош. Б__ т_____ а____ о_____ Б-л т-л-е- а-д-н о-ш-ш- ----------------------- Бул тилдер абдан окшош. 0
Bu--t--d-r -b----ok--ş. B__ t_____ a____ o_____ B-l t-l-e- a-d-n o-ş-ş- ----------------------- Bul tilder abdan okşoş.
હું તેને સારી રીતે સમજી શકું છું. Мен а--р-- -а--ы-т----өм. М__ а_____ ж____ т_______ М-н а-а-д- ж-к-ы т-ш-н-м- ------------------------- Мен аларды жакшы түшүнөм. 0
M-n--la-dı jak-- -üş--ö-. M__ a_____ j____ t_______ M-n a-a-d- j-k-ı t-ş-n-m- ------------------------- Men alardı jakşı tüşünöm.
પરંતુ બોલવું અને લખવું મુશ્કેલ છે. Б--о--с---өө, --зуу кый--. Б____ с______ ж____ к_____ Б-р-к с-й-ө-, ж-з-у к-й-н- -------------------------- Бирок сүйлөө, жазуу кыйын. 0
B-ro- --yl----jazuu-k-yın. B____ s______ j____ k_____ B-r-k s-y-ö-, j-z-u k-y-n- -------------------------- Birok süylöö, jazuu kıyın.
હું હજુ પણ ઘણી ભૂલો કરું છું. Ме----гы---- к-та -ет-рем. М__ д___ к__ к___ к_______ М-н д-г- к-п к-т- к-т-р-м- -------------------------- Мен дагы көп ката кетирем. 0
Men--a-ı--ö--k-ta--et-r--. M__ d___ k__ k___ k_______ M-n d-g- k-p k-t- k-t-r-m- -------------------------- Men dagı köp kata ketirem.
કૃપા કરીને હંમેશા મને સુધારો. С-р----,---ни--р -а-ым о-до---. С_______ м___ а_ д____ о_______ С-р-н-ч- м-н- а- д-й-м о-д-ң-з- ------------------------------- Сураныч, мени ар дайым оңдоңуз. 0
S---n--, --n- -r ---ı--oŋ---u-. S_______ m___ a_ d____ o_______ S-r-n-ç- m-n- a- d-y-m o-d-ŋ-z- ------------------------------- Suranıç, meni ar dayım oŋdoŋuz.
તમારો ઉચ્ચાર ઘણો સારો છે. Сиз-и--сө-----ү айту-ңуз-жетиш-үү д--гээл-- ж--шы. С_____ с_______ а_______ ж_______ д________ ж_____ С-з-и- с-з-ө-д- а-т-у-у- ж-т-ш-ү- д-ң-э-л-е ж-к-ы- -------------------------------------------------- Сиздин сөздөрдү айтууңуз жетиштүү деңгээлде жакшы. 0
Si-d----özdör-----tuuŋ---j--i---- deŋge--d-----ş-. S_____ s_______ a_______ j_______ d________ j_____ S-z-i- s-z-ö-d- a-t-u-u- j-t-ş-ü- d-ŋ-e-l-e j-k-ı- -------------------------------------------------- Sizdin sözdördü aytuuŋuz jetiştüü deŋgeelde jakşı.
તમારી પાસે થોડો ઉચ્ચાર છે. Сиз-е б----з акце-т -ар. С____ б__ а_ а_____ б___ С-з-е б-р а- а-ц-н- б-р- ------------------------ Сизде бир аз акцент бар. 0
S--de-bi- -z -kt-----bar. S____ b__ a_ a______ b___ S-z-e b-r a- a-t-e-t b-r- ------------------------- Sizde bir az aktsent bar.
તમે જોઈ શકો છો કે તમે ક્યાંથી આવો છો. Сиз---йд-н-ке-г-н-ңи-ди -гу-г- бо-от. С__ к_____ к___________ у_____ б_____ С-з к-й-а- к-л-е-и-и-д- у-у-г- б-л-т- ------------------------------------- Сиз кайдан келгениңизди угууга болот. 0
Si- kayd---k-lg-ni-iz-i -g---a-b-l-t. S__ k_____ k___________ u_____ b_____ S-z k-y-a- k-l-e-i-i-d- u-u-g- b-l-t- ------------------------------------- Siz kaydan kelgeniŋizdi uguuga bolot.
તમારી માતૃભાષા શું છે? С-зд-- э-е --ли--з --йс-? С_____ э__ т______ к_____ С-з-и- э-е т-л-ң-з к-й-ы- ------------------------- Сиздин эне тилиңиз кайсы? 0
S--d-n--n--til---z-k--s-? S_____ e__ t______ k_____ S-z-i- e-e t-l-ŋ-z k-y-ı- ------------------------- Sizdin ene tiliŋiz kaysı?
શું તમે ભાષાનો કોર્સ કરો છો? Си--ти------т--ына--а-------? С__ т__ к_________ б_________ С-з т-л к-р-т-р-н- б-р-с-з-ы- ----------------------------- Сиз тил курстарына барасызбы? 0
S----i--kurs---ın- ----sı-bı? S__ t__ k_________ b_________ S-z t-l k-r-t-r-n- b-r-s-z-ı- ----------------------------- Siz til kurstarına barasızbı?
તમે કયા પાઠ્યપુસ્તકનો ઉપયોગ કરો છો? С-з к-йсы -куу---т-б-- --л--н-с-з? С__ к____ о___ к______ к__________ С-з к-й-ы о-у- к-т-б-н к-л-о-о-у-? ---------------------------------- Сиз кайсы окуу китебин колдоносуз? 0
Siz-k--s- -kuu -itebin-----o--su-? S__ k____ o___ k______ k__________ S-z k-y-ı o-u- k-t-b-n k-l-o-o-u-? ---------------------------------- Siz kaysı okuu kitebin koldonosuz?
મને ખબર નથી કે આ ક્ષણે શું કહેવાય છે. Мен-а-----м---де- ат---р---билбейм. М__ а___ э___ д__ а_______ б_______ М-н а-ы- э-н- д-п а-а-а-ы- б-л-е-м- ----------------------------------- Мен азыр эмне деп аталарын билбейм. 0
Me- azır--m-e -ep at---r-- -ilbe-m. M__ a___ e___ d__ a_______ b_______ M-n a-ı- e-n- d-p a-a-a-ı- b-l-e-m- ----------------------------------- Men azır emne dep ataların bilbeym.
હું શીર્ષક વિશે વિચારી શકતો નથી. Мен а-ы- -ст-й---б-- --т-м. М__ а___ э____ а____ ж_____ М-н а-ы- э-т-й а-б-й ж-т-м- --------------------------- Мен атын эстей албай жатам. 0
M-n--tı- es--- --ba---at--. M__ a___ e____ a____ j_____ M-n a-ı- e-t-y a-b-y j-t-m- --------------------------- Men atın estey albay jatam.
હું એ ભૂલી ગયો. М---муну -н------ал-ы-. М__ м___ у_____ к______ М-н м-н- у-у-у- к-л-ы-. ----------------------- Мен муну унутуп калдым. 0
M-n--un- u-u-u---a-dım. M__ m___ u_____ k______ M-n m-n- u-u-u- k-l-ı-. ----------------------- Men munu unutup kaldım.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -