શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu વિદેશી ભાષાઓ શીખો   »   sr Учити стране језике

23 [તેવીસ]

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

23 [двадесет и три]

23 [dvadeset i tri]

Учити стране језике

Učiti strane jezike

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Serbian રમ વધુ
તમે સ્પેનિશ ક્યાં શીખ્યા? Где сте-н----л--шпан---? Г__ с__ н______ ш_______ Г-е с-е н-у-и-и ш-а-с-и- ------------------------ Где сте научили шпански? 0
G-e-s---n--č-l- --an-k-? G__ s__ n______ š_______ G-e s-e n-u-i-i š-a-s-i- ------------------------ Gde ste naučili španski?
શું તમે પણ પોર્ટુગીઝ બોલો છો? Зн-т- -и - по--угалс--? З____ л_ и п___________ З-а-е л- и п-р-у-а-с-и- ----------------------- Знате ли и португалски? 0
Znat--li---p----g-ls-i? Z____ l_ i p___________ Z-a-e l- i p-r-u-a-s-i- ----------------------- Znate li i portugalski?
હા, અને હું ઇટાલિયન પણ બોલી શકું છું. Д-, а-т-кођ- зна----не-то-итал---н--и. Д__ а т_____ з___ и н____ и___________ Д-, а т-к-ђ- з-а- и н-ш-о и-а-и-а-с-и- -------------------------------------- Да, а такође знам и нешто италијански. 0
Da- - tako---zn---i n--t--it-l-ja-ski. D__ a t_____ z___ i n____ i___________ D-, a t-k-đ- z-a- i n-š-o i-a-i-a-s-i- -------------------------------------- Da, a takođe znam i nešto italijanski.
મને લાગે છે કે તમે ખૂબ સારી રીતે બોલો છો. Ми--им ----о---ит---е-м- ----о. М_____ д_ г_______ в____ д_____ М-с-и- д- г-в-р-т- в-о-а д-б-о- ------------------------------- Мислим да говорите веома добро. 0
Mi--im d--gov--it- ve-m- -obr-. M_____ d_ g_______ v____ d_____ M-s-i- d- g-v-r-t- v-o-a d-b-o- ------------------------------- Mislim da govorite veoma dobro.
ભાષાઓ એકદમ સમાન છે. Ти--ези-- ---при---н- сл--н-. Т_ ј_____ с_ п_______ с______ Т- ј-з-ц- с- п-и-и-н- с-и-н-. ----------------------------- Ти језици су прилично слични. 0
T- -----i-----ril---o ---čn-. T_ j_____ s_ p_______ s______ T- j-z-c- s- p-i-i-n- s-i-n-. ----------------------------- Ti jezici su prilično slični.
હું તેને સારી રીતે સમજી શકું છું. М--у--х д--------р--у-е-. М___ и_ д____ д_ р_______ М-г- и- д-б-о д- р-з-м-м- ------------------------- Могу их добро да разумем. 0
Mogu-ih --bro -- razu---. M___ i_ d____ d_ r_______ M-g- i- d-b-o d- r-z-m-m- ------------------------- Mogu ih dobro da razumem.
પરંતુ બોલવું અને લખવું મુશ્કેલ છે. Ал- --ворити-- ---ати-је теш-о. А__ г_______ и п_____ ј_ т_____ А-и г-в-р-т- и п-с-т- ј- т-ш-о- ------------------------------- Али говорити и писати је тешко. 0
Ali---v-riti-i ----t---e-te-k-. A__ g_______ i p_____ j_ t_____ A-i g-v-r-t- i p-s-t- j- t-š-o- ------------------------------- Ali govoriti i pisati je teško.
હું હજુ પણ ઘણી ભૂલો કરું છું. Ј-ш --ав-- мн--о -решак-. Ј__ п_____ м____ г_______ Ј-ш п-а-и- м-о-о г-е-а-а- ------------------------- Још правим много грешака. 0
J---pra--m -n----g--šaka. J__ p_____ m____ g_______ J-š p-a-i- m-o-o g-e-a-a- ------------------------- Još pravim mnogo grešaka.
કૃપા કરીને હંમેશા મને સુધારો. Ис--а-и-е--е мо--м-у---. И________ м_ м____ у____ И-п-а-и-е м- м-л-м у-е-. ------------------------ Исправите ме молим увек. 0
Isprav-te-me m-li- ---k. I________ m_ m____ u____ I-p-a-i-e m- m-l-m u-e-. ------------------------ Ispravite me molim uvek.
તમારો ઉચ્ચાર ઘણો સારો છે. В-- из-------е-сас-и- -об-р. В__ и______ ј_ с_____ д_____ В-ш и-г-в-р ј- с-с-и- д-б-р- ---------------------------- Ваш изговор је сасвим добар. 0
V-š--zgo----je--asv-- -o---. V__ i______ j_ s_____ d_____ V-š i-g-v-r j- s-s-i- d-b-r- ---------------------------- Vaš izgovor je sasvim dobar.
તમારી પાસે થોડો ઉચ્ચાર છે. Им-те-м--и -к-е-а-. И____ м___ а_______ И-а-е м-л- а-ц-н-т- ------------------- Имате мали акценат. 0
Im--- --l--a----at. I____ m___ a_______ I-a-e m-l- a-c-n-t- ------------------- Imate mali akcenat.
તમે જોઈ શકો છો કે તમે ક્યાંથી આવો છો. Пре-о-н--- -- ---кл- д--а-и-е. П_________ с_ о_____ д________ П-е-о-н-ј- с- о-а-л- д-л-з-т-. ------------------------------ Препознаје се одакле долазите. 0
P-e-----j---- ----le-dol-zite. P_________ s_ o_____ d________ P-e-o-n-j- s- o-a-l- d-l-z-t-. ------------------------------ Prepoznaje se odakle dolazite.
તમારી માતૃભાષા શું છે? К--и ј- ------те-њ- ---ик? К___ ј_ В__ м______ ј_____ К-ј- ј- В-ш м-т-р-и ј-з-к- -------------------------- Који је Ваш матерњи језик? 0
Ko-- -- V-- ---er--i-jez--? K___ j_ V__ m_______ j_____ K-j- j- V-š m-t-r-j- j-z-k- --------------------------- Koji je Vaš maternji jezik?
શું તમે ભાષાનો કોર્સ કરો છો? И-е-е л---а к-рс ---ика? И____ л_ н_ к___ ј______ И-е-е л- н- к-р- ј-з-к-? ------------------------ Идете ли на курс језика? 0
Id--- l--na k-r--j---ka? I____ l_ n_ k___ j______ I-e-e l- n- k-r- j-z-k-? ------------------------ Idete li na kurs jezika?
તમે કયા પાઠ્યપુસ્તકનો ઉપયોગ કરો છો? К-ји --б-ни- -ор--т--е? К___ у______ к_________ К-ј- у-б-н-к к-р-с-и-е- ----------------------- Који уџбеник користите? 0
Ko-- --žbenik--oristit-? K___ u_______ k_________ K-j- u-ž-e-i- k-r-s-i-e- ------------------------ Koji udžbenik koristite?
મને ખબર નથી કે આ ક્ષણે શું કહેવાય છે. У о--- м--е-ту--е ---- --ко-----о--. У о___ м______ н_ з___ к___ с_ з____ У о-о- м-м-н-у н- з-а- к-к- с- з-в-. ------------------------------------ У овом моменту не знам како се зове. 0
U---o- -om---u-n- zna- k--o-s- --v-. U o___ m______ n_ z___ k___ s_ z____ U o-o- m-m-n-u n- z-a- k-k- s- z-v-. ------------------------------------ U ovom momentu ne znam kako se zove.
હું શીર્ષક વિશે વિચારી શકતો નથી. Н---о---се сет--------ова. Н_ м___ с_ с_____ н_______ Н- м-г- с- с-т-т- н-с-о-а- -------------------------- Не могу се сетити наслова. 0
Ne -o-- ----e--ti n-slov-. N_ m___ s_ s_____ n_______ N- m-g- s- s-t-t- n-s-o-a- -------------------------- Ne mogu se setiti naslova.
હું એ ભૂલી ગયો. З-борави- --------в--а -а- --. З________ / З_________ с__ т__ З-б-р-в-о / З-б-р-в-л- с-м т-. ------------------------------ Заборавио / Заборавила сам то. 0
Z-----v---/ Z-b--a-il- s-----. Z________ / Z_________ s__ t__ Z-b-r-v-o / Z-b-r-v-l- s-m t-. ------------------------------ Zaboravio / Zaboravila sam to.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -