શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu વિદેશી ભાષાઓ શીખો   »   ku Ziman fêrbûn

23 [તેવીસ]

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

23 [bîst û sê]

Ziman fêrbûn

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kurdish (Kurmanji) રમ વધુ
તમે સ્પેનિશ ક્યાં શીખ્યા? Hûn Sp-nî-li--- f---bûn? H__ S____ l_ k_ f__ b___ H-n S-a-î l- k- f-r b-n- ------------------------ Hûn Spanî li ku fêr bûn? 0
શું તમે પણ પોર્ટુગીઝ બોલો છો? H-- -or--k--î--izan--? H__ P________ d_______ H-n P-r-e-î-î d-z-n-n- ---------------------- Hûn Portekîzî dizanin? 0
હા, અને હું ઇટાલિયન પણ બોલી શકું છું. B-lê- p-çe-- jî -talyan----z-n--. B____ p_____ j_ î_______ d_______ B-l-, p-ç-k- j- î-a-y-n- d-z-n-m- --------------------------------- Belê, piçekê jî îtalyanî dizanim. 0
મને લાગે છે કે તમે ખૂબ સારી રીતે બોલો છો. Bi --- t--p-r ---ş d-a-ivî. B_ m__ t_ p__ x___ d_______ B- m-n t- p-r x-e- d-a-i-î- --------------------------- Bi min tu pir xweş diaxivî. 0
ભાષાઓ એકદમ સમાન છે. Zi--n g-l-kî di-ibin-h--ûd-. Z____ g_____ d______ h______ Z-m-n g-l-k- d-ş-b-n h-v-d-. ---------------------------- Ziman gelekî dişibin hevûdu. 0
હું તેને સારી રીતે સમજી શકું છું. E- -a-- ba---e---d-k-m. E_ w___ b__ f___ d_____ E- w-n- b-ş f-h- d-k-m- ----------------------- Ez wana baş fehm dikim. 0
પરંતુ બોલવું અને લખવું મુશ્કેલ છે. L--e-- x-en--n --ni---and----ij-ar-e. L_____ x______ û n_________ d_____ e_ L-b-l- x-e-d-n û n-v-s-n-i- d-j-a- e- ------------------------------------- Lêbelê xwendin û nivîsandin dijwar e. 0
હું હજુ પણ ઘણી ભૂલો કરું છું. Ni---gele- ş---y-n -i- çê----n. N___ g____ ş______ m__ ç_______ N-h- g-l-k ş-ş-y-n m-n ç-d-b-n- ------------------------------- Niha gelek şaşiyên min çêdibin. 0
કૃપા કરીને હંમેશા મને સુધારો. Ji ke-ema x-- -e ş--iy-n m-n-he---m-s----as- bi---. J_ k_____ x__ r_ ş______ m__ h_____ s_______ b_____ J- k-r-m- x-e r- ş-ş-y-n m-n h-r-i- s-r-r-s- b-k-n- --------------------------------------------------- Ji kerema xwe re şaşiyên min hertim sererast bikin. 0
તમારો ઉચ્ચાર ઘણો સારો છે. Bi-ê-kir----we --- b-ş -. B__________ w_ p__ b__ e_ B-l-v-i-i-a w- p-r b-ş e- ------------------------- Bilêvkirina we pir baş e. 0
તમારી પાસે થોડો ઉચ્ચાર છે. Devo-e-- -e y- -ivi- he--. D_______ w_ y_ s____ h____ D-v-k-k- w- y- s-v-k h-y-. -------------------------- Devokeke we ye sivik heye. 0
તમે જોઈ શકો છો કે તમે ક્યાંથી આવો છો. M-rov -ê---i--j--h---j- kû-h-tine. M____ t_________ h__ j_ k_ h______ M-r-v t-d-g-h-j- h-n j- k- h-t-n-. ---------------------------------- Mirov têdigihîje hûn ji kû hatine. 0
તમારી માતૃભાષા શું છે? Z--anê w--y- -ikm-------ye? Z_____ w_ y_ z______ ç_ y__ Z-m-n- w- y- z-k-a-î ç- y-? --------------------------- Zimanê we yê zikmakî çi ye? 0
શું તમે ભાષાનો કોર્સ કરો છો? Hû--d---n---r---zimên? H__ d____ k____ z_____ H-n d-ç-n k-r-a z-m-n- ---------------------- Hûn diçin kursa zimên? 0
તમે કયા પાઠ્યપુસ્તકનો ઉપયોગ કરો છો? H-- --jan pi---k- -i--a---î---? H__ k____ p______ b_ k__ t_____ H-n k-j-n p-r-û-ê b- k-r t-n-n- ------------------------------- Hûn kîjan pirtûkê bi kar tînin? 0
મને ખબર નથી કે આ ક્ષણે શું કહેવાય છે. E--v- g--ê--av- vê--izan--. E_ v_ g___ n___ v_ n_______ E- v- g-v- n-v- v- n-z-n-m- --------------------------- Ez ve gavê navê vê nizanim. 0
હું શીર્ષક વિશે વિચારી શકતો નથી. V- ga---s----av-n-y- b--a-mi-. V_ g___ s______ n___ b___ m___ V- g-v- s-r-n-v n-y- b-r- m-n- ------------------------------ Vê gavê serenav nayê bîra min. 0
હું એ ભૂલી ગયો. M---ji-b-r ---. M__ j_ b__ k___ M-n j- b-r k-r- --------------- Min ji bîr kir. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -