શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu વિદેશી ભાષાઓ શીખો   »   pt Aprender línguas estrangeiras

23 [તેવીસ]

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

23 [vinte e três]

Aprender línguas estrangeiras

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Portuguese (PT) રમ વધુ
તમે સ્પેનિશ ક્યાં શીખ્યા? On---é-qu- --rend-- e-p-nh--? O___ é q__ a_______ e________ O-d- é q-e a-r-n-e- e-p-n-o-? ----------------------------- Onde é que aprendeu espanhol? 0
શું તમે પણ પોર્ટુગીઝ બોલો છો? (V--ê- --m--- f-l-------guês? (_____ t_____ f___ p_________ (-o-ê- t-m-é- f-l- p-r-u-u-s- ----------------------------- (Você) também fala português? 0
હા, અને હું ઇટાલિયન પણ બોલી શકું છું. S-----eu --mb-m---lo--m pouco -----a--. S__ e e_ t_____ f___ u_ p____ i________ S-m e e- t-m-é- f-l- u- p-u-o i-a-i-n-. --------------------------------------- Sim e eu também falo um pouco italiano. 0
મને લાગે છે કે તમે ખૂબ સારી રીતે બોલો છો. Eu-ach- --- voc- --l- muito be-. E_ a___ q__ v___ f___ m____ b___ E- a-h- q-e v-c- f-l- m-i-o b-m- -------------------------------- Eu acho que você fala muito bem. 0
ભાષાઓ એકદમ સમાન છે. As ---g--s--ão-mui-o----ec--as. A_ l______ s__ m____ p_________ A- l-n-u-s s-o m-i-o p-r-c-d-s- ------------------------------- As línguas são muito parecidas. 0
હું તેને સારી રીતે સમજી શકું છું. E---erceb--as be-. E_ p_________ b___ E- p-r-e-o-a- b-m- ------------------ Eu percebo-as bem. 0
પરંતુ બોલવું અને લખવું મુશ્કેલ છે. M-- f---r-e---cr--e- é d---c-l. M__ f____ e e_______ é d_______ M-s f-l-r e e-c-e-e- é d-f-c-l- ------------------------------- Mas falar e escrever é difícil. 0
હું હજુ પણ ઘણી ભૂલો કરું છું. E--a-nd- -aço--u-t-- -r-o-. E_ a____ f___ m_____ e_____ E- a-n-a f-ç- m-i-o- e-r-s- --------------------------- Eu ainda faço muitos erros. 0
કૃપા કરીને હંમેશા મને સુધારો. C-r-ij--m- se--r----- -az----r --v--. C_________ s______ s_ f__ /___ f_____ C-r-i-a-m- s-m-r-, s- f-z /-o- f-v-r- ------------------------------------- Corrija-me sempre, se faz /por favor. 0
તમારો ઉચ્ચાર ઘણો સારો છે. A-s---pro-ún--a --m---o---a. A s__ p________ é m____ b___ A s-a p-o-ú-c-a é m-i-o b-a- ---------------------------- A sua pronúncia é muito boa. 0
તમારી પાસે થોડો ઉચ્ચાર છે. Vo-ê --- u- p-queno-sota--e. V___ t__ u_ p______ s_______ V-c- t-m u- p-q-e-o s-t-q-e- ---------------------------- Você tem um pequeno sotaque. 0
તમે જોઈ શકો છો કે તમે ક્યાંથી આવો છો. N-t--se d---n-e-voc- é. N______ d_ o___ v___ é_ N-t---e d- o-d- v-c- é- ----------------------- Nota-se de onde você é. 0
તમારી માતૃભાષા શું છે? Q-al é-- s-- --n--- ---erna? Q___ é a s__ l_____ m_______ Q-a- é a s-a l-n-u- m-t-r-a- ---------------------------- Qual é a sua língua materna? 0
શું તમે ભાષાનો કોર્સ કરો છો? E-tá --tir-r----curs- ---l-n--a-? E___ a t____ u_ c____ d_ l_______ E-t- a t-r-r u- c-r-o d- l-n-u-s- --------------------------------- Está a tirar um curso de línguas? 0
તમે કયા પાઠ્યપુસ્તકનો ઉપયોગ કરો છો? Q--l-------nua---ue-vo-ê usa? Q___ é o m_____ q__ v___ u___ Q-a- é o m-n-a- q-e v-c- u-a- ----------------------------- Qual é o manual que você usa? 0
મને ખબર નથી કે આ ક્ષણે શું કહેવાય છે. E- nã- m- le-b-o a---- c----é-qu---sso-se c-am-. E_ n__ m_ l_____ a____ c___ é q__ i___ s_ c_____ E- n-o m- l-m-r- a-o-a c-m- é q-e i-s- s- c-a-a- ------------------------------------------------ Eu não me lembro agora como é que isso se chama. 0
હું શીર્ષક વિશે વિચારી શકતો નથી. Não-m- l-mbro-d- --t---. N__ m_ l_____ d_ t______ N-o m- l-m-r- d- t-t-l-. ------------------------ Não me lembro do título. 0
હું એ ભૂલી ગયો. Eu -sq--c----. E_ e__________ E- e-q-e-i-m-. -------------- Eu esqueci-me. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -