તમે સ્પેનિશ ક્યાં શીખ્યા?
Где В- --у---и -с-а--ки-?
Г__ В_ в______ и_________
Г-е В- в-у-и-и и-п-н-к-й-
-------------------------
Где Вы выучили испанский?
0
G---V--v-u-hil- i-p-ns-i-?
G__ V_ v_______ i_________
G-e V- v-u-h-l- i-p-n-k-y-
--------------------------
Gde Vy vyuchili ispanskiy?
તમે સ્પેનિશ ક્યાં શીખ્યા?
Где Вы выучили испанский?
Gde Vy vyuchili ispanskiy?
શું તમે પણ પોર્ટુગીઝ બોલો છો?
В- -н-е-----же-----у---ьск--?
В_ з_____ т___ п_____________
В- з-а-т- т-ж- п-р-у-а-ь-к-й-
-----------------------------
Вы знаете тоже португальский?
0
V---na--t- ----e --r-ug-l--k--?
V_ z______ t____ p_____________
V- z-a-e-e t-z-e p-r-u-a-ʹ-k-y-
-------------------------------
Vy znayete tozhe portugalʹskiy?
શું તમે પણ પોર્ટુગીઝ બોલો છો?
Вы знаете тоже португальский?
Vy znayete tozhe portugalʹskiy?
હા, અને હું ઇટાલિયન પણ બોલી શકું છું.
Д-, и --м--го-и-аль---к--.
Д__ и н______ и___________
Д-, и н-м-о-о и-а-ь-н-к-й-
--------------------------
Да, и немного итальянский.
0
D-,-- ne-n--o i--l--an---y.
D__ i n______ i____________
D-, i n-m-o-o i-a-ʹ-a-s-i-.
---------------------------
Da, i nemnogo italʹyanskiy.
હા, અને હું ઇટાલિયન પણ બોલી શકું છું.
Да, и немного итальянский.
Da, i nemnogo italʹyanskiy.
મને લાગે છે કે તમે ખૂબ સારી રીતે બોલો છો.
П---о--у,--- -оворите -че---х-р-шо.
П________ В_ г_______ о____ х______
П---о-м-, В- г-в-р-т- о-е-ь х-р-ш-.
-----------------------------------
По-моему, Вы говорите очень хорошо.
0
P-------u--Vy-g--ori-- och-n-----ro---.
P_________ V_ g_______ o_____ k________
P---o-e-u- V- g-v-r-t- o-h-n- k-o-o-h-.
---------------------------------------
Po-moyemu, Vy govorite ochenʹ khorosho.
મને લાગે છે કે તમે ખૂબ સારી રીતે બોલો છો.
По-моему, Вы говорите очень хорошо.
Po-moyemu, Vy govorite ochenʹ khorosho.
ભાષાઓ એકદમ સમાન છે.
Эти язы----оста-о--о --хо--.
Э__ я____ д_________ п______
Э-и я-ы-и д-с-а-о-н- п-х-ж-.
----------------------------
Эти языки достаточно похожи.
0
Et- y--yk- d---a--chn- -okhozhi.
E__ y_____ d__________ p________
E-i y-z-k- d-s-a-o-h-o p-k-o-h-.
--------------------------------
Eti yazyki dostatochno pokhozhi.
ભાષાઓ એકદમ સમાન છે.
Эти языки достаточно похожи.
Eti yazyki dostatochno pokhozhi.
હું તેને સારી રીતે સમજી શકું છું.
Я -- х--о-о-по--м-ю.
Я и_ х_____ п_______
Я и- х-р-ш- п-н-м-ю-
--------------------
Я их хорошо понимаю.
0
Ya--kh--h--osho--onim-yu.
Y_ i__ k_______ p________
Y- i-h k-o-o-h- p-n-m-y-.
-------------------------
Ya ikh khorosho ponimayu.
હું તેને સારી રીતે સમજી શકું છું.
Я их хорошо понимаю.
Ya ikh khorosho ponimayu.
પરંતુ બોલવું અને લખવું મુશ્કેલ છે.
Но ---о-и-- - -исат- сло--о.
Н_ г_______ и п_____ с______
Н- г-в-р-т- и п-с-т- с-о-н-.
----------------------------
Но говорить и писать сложно.
0
N- g-v-rit- - -i--tʹ-slozhno.
N_ g_______ i p_____ s_______
N- g-v-r-t- i p-s-t- s-o-h-o-
-----------------------------
No govoritʹ i pisatʹ slozhno.
પરંતુ બોલવું અને લખવું મુશ્કેલ છે.
Но говорить и писать сложно.
No govoritʹ i pisatʹ slozhno.
હું હજુ પણ ઘણી ભૂલો કરું છું.
Я--ще--ел-ю м---о оши--к.
Я е__ д____ м____ о______
Я е-е д-л-ю м-о-о о-и-о-.
-------------------------
Я еще делаю много ошибок.
0
Y- y---che--elay- m-o-- o------.
Y_ y______ d_____ m____ o_______
Y- y-s-c-e d-l-y- m-o-o o-h-b-k-
--------------------------------
Ya yeshche delayu mnogo oshibok.
હું હજુ પણ ઘણી ભૂલો કરું છું.
Я еще делаю много ошибок.
Ya yeshche delayu mnogo oshibok.
કૃપા કરીને હંમેશા મને સુધારો.
Поп--в--йт- м-ня, -о-ал-й-т- -а---й р-з .
П__________ м____ п_________ к_____ р__ .
П-п-а-л-й-е м-н-, п-ж-л-й-т- к-ж-ы- р-з .
-----------------------------------------
Поправляйте меня, пожалуйста каждый раз .
0
Po-r-vl-ay-e -eny-- -------ysta-k-z-dy------.
P___________ m_____ p__________ k______ r__ .
P-p-a-l-a-t- m-n-a- p-z-a-u-s-a k-z-d-y r-z .
---------------------------------------------
Popravlyayte menya, pozhaluysta kazhdyy raz .
કૃપા કરીને હંમેશા મને સુધારો.
Поправляйте меня, пожалуйста каждый раз .
Popravlyayte menya, pozhaluysta kazhdyy raz .
તમારો ઉચ્ચાર ઘણો સારો છે.
Ваше -ро-зн-шени--д-с-а--ч---х----ее.
В___ п___________ д_________ х_______
В-ш- п-о-з-о-е-и- д-с-а-о-н- х-р-ш-е-
-------------------------------------
Ваше произношение достаточно хорошее.
0
V--h- -ro--n--heniye d--t--och-- --oros-e-e.
V____ p_____________ d__________ k__________
V-s-e p-o-z-o-h-n-y- d-s-a-o-h-o k-o-o-h-y-.
--------------------------------------------
Vashe proiznosheniye dostatochno khorosheye.
તમારો ઉચ્ચાર ઘણો સારો છે.
Ваше произношение достаточно хорошее.
Vashe proiznosheniye dostatochno khorosheye.
તમારી પાસે થોડો ઉચ્ચાર છે.
У -а- н-б-----й--к-ент.
У В__ н________ а______
У В-с н-б-л-ш-й а-ц-н-.
-----------------------
У Вас небольшой акцент.
0
U --s -eb-lʹs--y aktse-t.
U V__ n_________ a_______
U V-s n-b-l-s-o- a-t-e-t-
-------------------------
U Vas nebolʹshoy aktsent.
તમારી પાસે થોડો ઉચ્ચાર છે.
У Вас небольшой акцент.
U Vas nebolʹshoy aktsent.
તમે જોઈ શકો છો કે તમે ક્યાંથી આવો છો.
Мо--- -сл-ш-ть -т-уда -- р--ом.
М____ у_______ о_____ В_ р_____
М-ж-о у-л-ш-т- о-к-д- В- р-д-м-
-------------------------------
Можно услышать откуда Вы родом.
0
Moz--o-uslys-atʹ --k-da V----d-m.
M_____ u________ o_____ V_ r_____
M-z-n- u-l-s-a-ʹ o-k-d- V- r-d-m-
---------------------------------
Mozhno uslyshatʹ otkuda Vy rodom.
તમે જોઈ શકો છો કે તમે ક્યાંથી આવો છો.
Можно услышать откуда Вы родом.
Mozhno uslyshatʹ otkuda Vy rodom.
તમારી માતૃભાષા શું છે?
Как----зык---ш--одн--?
К____ я___ В__ р______
К-к-й я-ы- В-ш р-д-о-?
----------------------
Какой язык Ваш родной?
0
Kakoy yaz-- V-sh --dn--?
K____ y____ V___ r______
K-k-y y-z-k V-s- r-d-o-?
------------------------
Kakoy yazyk Vash rodnoy?
તમારી માતૃભાષા શું છે?
Какой язык Ваш родной?
Kakoy yazyk Vash rodnoy?
શું તમે ભાષાનો કોર્સ કરો છો?
Вы-ход-т- н- я----вы---у--ы?
В_ х_____ н_ я_______ к_____
В- х-д-т- н- я-ы-о-ы- к-р-ы-
----------------------------
Вы ходите на языковые курсы?
0
V- k-o-it---a-ya-y-ov-ye -urs-?
V_ k______ n_ y_________ k_____
V- k-o-i-e n- y-z-k-v-y- k-r-y-
-------------------------------
Vy khodite na yazykovyye kursy?
શું તમે ભાષાનો કોર્સ કરો છો?
Вы ходите на языковые курсы?
Vy khodite na yazykovyye kursy?
તમે કયા પાઠ્યપુસ્તકનો ઉપયોગ કરો છો?
Как----че--и--- -ы----ь----ес-?
К____ у________ В_ п___________
К-к-м у-е-н-к-м В- п-л-з-е-е-ь-
-------------------------------
Каким учебником Вы пользуетесь?
0
Ka-im u--eb-ikom ---p-lʹ--y-t-s-?
K____ u_________ V_ p____________
K-k-m u-h-b-i-o- V- p-l-z-y-t-s-?
---------------------------------
Kakim uchebnikom Vy polʹzuyetesʹ?
તમે કયા પાઠ્યપુસ્તકનો ઉપયોગ કરો છો?
Каким учебником Вы пользуетесь?
Kakim uchebnikom Vy polʹzuyetesʹ?
મને ખબર નથી કે આ ક્ષણે શું કહેવાય છે.
В-д---ый-----нт я-не--на-,-к---он н-з--а--ся.
В д_____ м_____ я н_ з____ к__ о_ н__________
В д-н-ы- м-м-н- я н- з-а-, к-к о- н-з-в-е-с-.
---------------------------------------------
В данный момент я не знаю, как он называется.
0
V danny--m--e-t -a -- z-ay-- kak on----yva-e-s-a.
V d_____ m_____ y_ n_ z_____ k__ o_ n____________
V d-n-y- m-m-n- y- n- z-a-u- k-k o- n-z-v-y-t-y-.
-------------------------------------------------
V dannyy moment ya ne znayu, kak on nazyvayetsya.
મને ખબર નથી કે આ ક્ષણે શું કહેવાય છે.
В данный момент я не знаю, как он называется.
V dannyy moment ya ne znayu, kak on nazyvayetsya.
હું શીર્ષક વિશે વિચારી શકતો નથી.
Я-не-м-г--вспом--т--н-зв--и-.
Я н_ м___ в________ н________
Я н- м-г- в-п-м-и-ь н-з-а-и-.
-----------------------------
Я не могу вспомнить название.
0
Ya-ne--ogu --p--ni-ʹ n-z-an-ye.
Y_ n_ m___ v________ n_________
Y- n- m-g- v-p-m-i-ʹ n-z-a-i-e-
-------------------------------
Ya ne mogu vspomnitʹ nazvaniye.
હું શીર્ષક વિશે વિચારી શકતો નથી.
Я не могу вспомнить название.
Ya ne mogu vspomnitʹ nazvaniye.
હું એ ભૂલી ગયો.
Я--то-з-был.
Я э__ з_____
Я э-о з-б-л-
------------
Я это забыл.
0
Y- --o z----.
Y_ e__ z_____
Y- e-o z-b-l-
-------------
Ya eto zabyl.
હું એ ભૂલી ગયો.
Я это забыл.
Ya eto zabyl.