શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu વિદેશી ભાષાઓ શીખો   »   ru Изучать иностранные языки

23 [તેવીસ]

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

23 [двадцать три]

23 [dvadtsatʹ tri]

Изучать иностранные языки

Izuchatʹ inostrannyye yazyki

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Russian રમ વધુ
તમે સ્પેનિશ ક્યાં શીખ્યા? Г-е--ы--ыуч------па-ски-? Г__ В_ в______ и_________ Г-е В- в-у-и-и и-п-н-к-й- ------------------------- Где Вы выучили испанский? 0
G------v--c---i -sp---k-y? G__ V_ v_______ i_________ G-e V- v-u-h-l- i-p-n-k-y- -------------------------- Gde Vy vyuchili ispanskiy?
શું તમે પણ પોર્ટુગીઝ બોલો છો? В- з-ае-е--о-е п-р-у-ал-ск--? В_ з_____ т___ п_____________ В- з-а-т- т-ж- п-р-у-а-ь-к-й- ----------------------------- Вы знаете тоже португальский? 0
V--znayete t---- port----ʹ--i-? V_ z______ t____ p_____________ V- z-a-e-e t-z-e p-r-u-a-ʹ-k-y- ------------------------------- Vy znayete tozhe portugalʹskiy?
હા, અને હું ઇટાલિયન પણ બોલી શકું છું. Д-,-и----но-о---альян-ки-. Д__ и н______ и___________ Д-, и н-м-о-о и-а-ь-н-к-й- -------------------------- Да, и немного итальянский. 0
D-,-i n------ --alʹy-ns---. D__ i n______ i____________ D-, i n-m-o-o i-a-ʹ-a-s-i-. --------------------------- Da, i nemnogo italʹyanskiy.
મને લાગે છે કે તમે ખૂબ સારી રીતે બોલો છો. По-мое-у- Вы-го--ри-е --е-ь х-р-ш-. П________ В_ г_______ о____ х______ П---о-м-, В- г-в-р-т- о-е-ь х-р-ш-. ----------------------------------- По-моему, Вы говорите очень хорошо. 0
Po--oy--u- Vy----or--e--c-en--kh--o-h-. P_________ V_ g_______ o_____ k________ P---o-e-u- V- g-v-r-t- o-h-n- k-o-o-h-. --------------------------------------- Po-moyemu, Vy govorite ochenʹ khorosho.
ભાષાઓ એકદમ સમાન છે. Эт- я-ык- ----ат-чн--пох--и. Э__ я____ д_________ п______ Э-и я-ы-и д-с-а-о-н- п-х-ж-. ---------------------------- Эти языки достаточно похожи. 0
Et---azyki-do-ta-o-h-o-pok--zhi. E__ y_____ d__________ p________ E-i y-z-k- d-s-a-o-h-o p-k-o-h-. -------------------------------- Eti yazyki dostatochno pokhozhi.
હું તેને સારી રીતે સમજી શકું છું. Я и--хо-ош- по--м-ю. Я и_ х_____ п_______ Я и- х-р-ш- п-н-м-ю- -------------------- Я их хорошо понимаю. 0
Ya--k- -ho-osh- pon-m-y-. Y_ i__ k_______ p________ Y- i-h k-o-o-h- p-n-m-y-. ------------------------- Ya ikh khorosho ponimayu.
પરંતુ બોલવું અને લખવું મુશ્કેલ છે. Н- гов-ри-ь - пис-ть --ожно. Н_ г_______ и п_____ с______ Н- г-в-р-т- и п-с-т- с-о-н-. ---------------------------- Но говорить и писать сложно. 0
No-----ri-- i--i---ʹ ---zhn-. N_ g_______ i p_____ s_______ N- g-v-r-t- i p-s-t- s-o-h-o- ----------------------------- No govoritʹ i pisatʹ slozhno.
હું હજુ પણ ઘણી ભૂલો કરું છું. Я-е----е----м-о-о оши---. Я е__ д____ м____ о______ Я е-е д-л-ю м-о-о о-и-о-. ------------------------- Я еще делаю много ошибок. 0
Y--y--hch- d--a-u -n--o-----b-k. Y_ y______ d_____ m____ o_______ Y- y-s-c-e d-l-y- m-o-o o-h-b-k- -------------------------------- Ya yeshche delayu mnogo oshibok.
કૃપા કરીને હંમેશા મને સુધારો. По-----яй----ен---п--а--й-т--каж-ый ра--. П__________ м____ п_________ к_____ р__ . П-п-а-л-й-е м-н-, п-ж-л-й-т- к-ж-ы- р-з . ----------------------------------------- Поправляйте меня, пожалуйста каждый раз . 0
P-p-a---a-----en-a, ----a---sta -a--dyy r-- . P___________ m_____ p__________ k______ r__ . P-p-a-l-a-t- m-n-a- p-z-a-u-s-a k-z-d-y r-z . --------------------------------------------- Popravlyayte menya, pozhaluysta kazhdyy raz .
તમારો ઉચ્ચાર ઘણો સારો છે. Ваш--п---зн---ни- --стат-ч-- хор--ее. В___ п___________ д_________ х_______ В-ш- п-о-з-о-е-и- д-с-а-о-н- х-р-ш-е- ------------------------------------- Ваше произношение достаточно хорошее. 0
V--h-------n-s-e-i-- -o-----c-no kh----h---. V____ p_____________ d__________ k__________ V-s-e p-o-z-o-h-n-y- d-s-a-o-h-o k-o-o-h-y-. -------------------------------------------- Vashe proiznosheniye dostatochno khorosheye.
તમારી પાસે થોડો ઉચ્ચાર છે. У --с -е--л-шо--акц--т. У В__ н________ а______ У В-с н-б-л-ш-й а-ц-н-. ----------------------- У Вас небольшой акцент. 0
U V---nebolʹ---- ---s---. U V__ n_________ a_______ U V-s n-b-l-s-o- a-t-e-t- ------------------------- U Vas nebolʹshoy aktsent.
તમે જોઈ શકો છો કે તમે ક્યાંથી આવો છો. Мо-но у-лы---- отку-- -ы -о-о-. М____ у_______ о_____ В_ р_____ М-ж-о у-л-ш-т- о-к-д- В- р-д-м- ------------------------------- Можно услышать откуда Вы родом. 0
M--h-o us--s-at--o-ku-a -y --d-m. M_____ u________ o_____ V_ r_____ M-z-n- u-l-s-a-ʹ o-k-d- V- r-d-m- --------------------------------- Mozhno uslyshatʹ otkuda Vy rodom.
તમારી માતૃભાષા શું છે? Какой яз---Ваш-р-дно-? К____ я___ В__ р______ К-к-й я-ы- В-ш р-д-о-? ---------------------- Какой язык Ваш родной? 0
Kakoy -azy- V--h--o----? K____ y____ V___ r______ K-k-y y-z-k V-s- r-d-o-? ------------------------ Kakoy yazyk Vash rodnoy?
શું તમે ભાષાનો કોર્સ કરો છો? Вы--од---------ыко--е------? В_ х_____ н_ я_______ к_____ В- х-д-т- н- я-ы-о-ы- к-р-ы- ---------------------------- Вы ходите на языковые курсы? 0
V- --od-te na--azyk--yye k-r--? V_ k______ n_ y_________ k_____ V- k-o-i-e n- y-z-k-v-y- k-r-y- ------------------------------- Vy khodite na yazykovyye kursy?
તમે કયા પાઠ્યપુસ્તકનો ઉપયોગ કરો છો? К---м---еб---ом-В- -ол-з--тесь? К____ у________ В_ п___________ К-к-м у-е-н-к-м В- п-л-з-е-е-ь- ------------------------------- Каким учебником Вы пользуетесь? 0
K-ki- uc-e-nik-m -y-p--ʹz-------? K____ u_________ V_ p____________ K-k-m u-h-b-i-o- V- p-l-z-y-t-s-? --------------------------------- Kakim uchebnikom Vy polʹzuyetesʹ?
મને ખબર નથી કે આ ક્ષણે શું કહેવાય છે. В да-ны----м-------е--на-- ка--он --------с-. В д_____ м_____ я н_ з____ к__ о_ н__________ В д-н-ы- м-м-н- я н- з-а-, к-к о- н-з-в-е-с-. --------------------------------------------- В данный момент я не знаю, как он называется. 0
V da-----mome-t ya n--z-ay-- -ak -n-n----a-e----. V d_____ m_____ y_ n_ z_____ k__ o_ n____________ V d-n-y- m-m-n- y- n- z-a-u- k-k o- n-z-v-y-t-y-. ------------------------------------------------- V dannyy moment ya ne znayu, kak on nazyvayetsya.
હું શીર્ષક વિશે વિચારી શકતો નથી. Я -е -----вс--м-ить -а-вание. Я н_ м___ в________ н________ Я н- м-г- в-п-м-и-ь н-з-а-и-. ----------------------------- Я не могу вспомнить название. 0
Y--n- ---u v--o--i-ʹ-na-v-ni-e. Y_ n_ m___ v________ n_________ Y- n- m-g- v-p-m-i-ʹ n-z-a-i-e- ------------------------------- Ya ne mogu vspomnitʹ nazvaniye.
હું એ ભૂલી ગયો. Я это ---ы-. Я э__ з_____ Я э-о з-б-л- ------------ Я это забыл. 0
Ya-eto-zab-l. Y_ e__ z_____ Y- e-o z-b-l- ------------- Ya eto zabyl.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -