શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu વિદેશી ભાષાઓ શીખો   »   fr Apprendre des langues étrangères

23 [તેવીસ]

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

23 [vingt-trois]

Apprendre des langues étrangères

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati French રમ વધુ
તમે સ્પેનિશ ક્યાં શીખ્યા? Où--vez--ous-a-pris --e---g-o--? O_ a________ a_____ l_________ ? O- a-e---o-s a-p-i- l-e-p-g-o- ? -------------------------------- Où avez-vous appris l’espagnol ? 0
શું તમે પણ પોર્ટુગીઝ બોલો છો? P--lez---u- -gal-m-n- port-ga---? P__________ é________ p________ ? P-r-e---o-s é-a-e-e-t p-r-u-a-s ? --------------------------------- Parlez-vous également portugais ? 0
હા, અને હું ઇટાલિયન પણ બોલી શકું છું. Oui------e -arle -u-si--- p-----i--l--n. O___ e_ j_ p____ a____ u_ p__ l_________ O-i- e- j- p-r-e a-s-i u- p-u l-i-a-i-n- ---------------------------------------- Oui, et je parle aussi un peu l’italien. 0
મને લાગે છે કે તમે ખૂબ સારી રીતે બોલો છો. J- --ouve --- -ou---a-le---r-s----n. J_ t_____ q__ v___ p_____ t___ b____ J- t-o-v- q-e v-u- p-r-e- t-è- b-e-. ------------------------------------ Je trouve que vous parlez très bien. 0
ભાષાઓ એકદમ સમાન છે. Le- ----u-s s--------b--nt. L__ l______ s_ r___________ L-s l-n-u-s s- r-s-e-b-e-t- --------------------------- Les langues se ressemblent. 0
હું તેને સારી રીતે સમજી શકું છું. J- --u- -ie---e--com-ren-re. J_ p___ b___ l__ c__________ J- p-u- b-e- l-s c-m-r-n-r-. ---------------------------- Je peux bien les comprendre. 0
પરંતુ બોલવું અને લખવું મુશ્કેલ છે. M-i- l-s -arler e----s --rir- es---i-fici-e. M___ l__ p_____ e_ l__ é_____ e__ d_________ M-i- l-s p-r-e- e- l-s é-r-r- e-t d-f-i-i-e- -------------------------------------------- Mais les parler et les écrire est difficile. 0
હું હજુ પણ ઘણી ભૂલો કરું છું. J--f-i--en-o-- b-a-co---------tes. J_ f___ e_____ b_______ d_ f______ J- f-i- e-c-r- b-a-c-u- d- f-u-e-. ---------------------------------- Je fais encore beaucoup de fautes. 0
કૃપા કરીને હંમેશા મને સુધારો. N-h-si--- -a--- me c--r--e--s’---vou- -lai-. N________ p__ à m_ c_______ s___ v___ p_____ N-h-s-t-z p-s à m- c-r-i-e- s-i- v-u- p-a-t- -------------------------------------------- N’hésitez pas à me corriger s’il vous plait. 0
તમારો ઉચ્ચાર ઘણો સારો છે. Vot----ro-o-ci-ti-n --t -r-s---nn-. V____ p____________ e__ t___ b_____ V-t-e p-o-o-c-a-i-n e-t t-è- b-n-e- ----------------------------------- Votre prononciation est très bonne. 0
તમારી પાસે થોડો ઉચ્ચાર છે. Vo-s---e------é--- --c-nt. V___ a___ u_ l____ a______ V-u- a-e- u- l-g-r a-c-n-. -------------------------- Vous avez un léger accent. 0
તમે જોઈ શકો છો કે તમે ક્યાંથી આવો છો. O----vi---d’----o-- --ne-. O_ d_____ d___ v___ v_____ O- d-v-n- d-o- v-u- v-n-z- -------------------------- On devine d’où vous venez. 0
તમારી માતૃભાષા શું છે? Qu---- -st -ot-- l-n-ue m-t--n-lle-? Q_____ e__ v____ l_____ m_________ ? Q-e-l- e-t v-t-e l-n-u- m-t-r-e-l- ? ------------------------------------ Quelle est votre langue maternelle ? 0
શું તમે ભાષાનો કોર્સ કરો છો? Su-v-z---us-d---co-rs-de ----u- ? S__________ d__ c____ d_ l_____ ? S-i-e---o-s d-s c-u-s d- l-n-u- ? --------------------------------- Suivez-vous des cours de langue ? 0
તમે કયા પાઠ્યપુસ્તકનો ઉપયોગ કરો છો? Q-e--ma-----l-utili-ez-v-u--? Q___ m_______ u____________ ? Q-e- m-t-r-e- u-i-i-e---o-s ? ----------------------------- Quel matériel utilisez-vous ? 0
મને ખબર નથી કે આ ક્ષણે શું કહેવાય છે. Pour l------nt--j--ne m’-- -o-vie-s p--s. P___ l_ m______ j_ n_ m___ s_______ p____ P-u- l- m-m-n-, j- n- m-e- s-u-i-n- p-u-. ----------------------------------------- Pour le moment, je ne m’en souviens plus. 0
હું શીર્ષક વિશે વિચારી શકતો નથી. Le-ti-r- n--m- --vient-p--. L_ t____ n_ m_ r______ p___ L- t-t-e n- m- r-v-e-t p-s- --------------------------- Le titre ne me revient pas. 0
હું એ ભૂલી ગયો. Je-l----o-b---. J_ l___ o______ J- l-a- o-b-i-. --------------- Je l’ai oublié. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -