| તમે સ્પેનિશ ક્યાં શીખ્યા? |
Ис-а---зэр------щы--бгъ--Iа---?
И_________ т___ щ______________
И-п-н-б-э- т-д- щ-з-б-ъ-ш-а-ъ-?
-------------------------------
Испаныбзэр тыдэ щызэбгъэшIагъа?
0
I-pany-zjer tydje s----j---j-sh----?
I__________ t____ s_________________
I-p-n-b-j-r t-d-e s-h-z-e-g-e-h-a-a-
------------------------------------
Ispanybzjer tydje shhyzjebgjeshIaga?
|
તમે સ્પેનિશ ક્યાં શીખ્યા?
Испаныбзэр тыдэ щызэбгъэшIагъа?
Ispanybzjer tydje shhyzjebgjeshIaga?
|
| શું તમે પણ પોર્ટુગીઝ બોલો છો? |
По------ы------I-?
П___________ о____
П-р-у-а-ы-з- о-I-?
------------------
Португалыбзи ошIа?
0
Por-u--lyb-i o----?
P___________ o_____
P-r-u-a-y-z- o-h-a-
-------------------
Portugalybzi oshIa?
|
શું તમે પણ પોર્ટુગીઝ બોલો છો?
Португалыбзи ошIа?
Portugalybzi oshIa?
|
| હા, અને હું ઇટાલિયન પણ બોલી શકું છું. |
Ар-- -----я-ыбзэр------э-.
А___ и____________ м______
А-ы- и-а-ь-н-б-э-и м-к-э-.
--------------------------
Ары, итальяныбзэри макIэу.
0
Ar-- i--l'j-n-bzj-r--m---j--.
A___ i______________ m_______
A-y- i-a-'-a-y-z-e-i m-k-j-u-
-----------------------------
Ary, ital'janybzjeri makIjeu.
|
હા, અને હું ઇટાલિયન પણ બોલી શકું છું.
Ары, итальяныбзэри макIэу.
Ary, ital'janybzjeri makIjeu.
|
| મને લાગે છે કે તમે ખૂબ સારી રીતે બોલો છો. |
С--эрэ--п--эр---I---д-г-о- у-ъ--у-ыI-.
С__________________ д_____ у__________
С-з-р-х-п-ъ-р-м-I-, д-г-о- у-ъ-г-щ-I-.
--------------------------------------
СызэрэхаплъэрэмкIэ, дэгъоу укъэгущыIэ.
0
Syzjerjehap---r-em-I-e,-dj-g-u u----u-h--I-e.
S______________________ d_____ u_____________
S-z-e-j-h-p-j-r-e-k-j-, d-e-o- u-j-g-s-h-I-e-
---------------------------------------------
SyzjerjehapljerjemkIje, djegou ukjegushhyIje.
|
મને લાગે છે કે તમે ખૂબ સારી રીતે બોલો છો.
СызэрэхаплъэрэмкIэ, дэгъоу укъэгущыIэ.
SyzjerjehapljerjemkIje, djegou ukjegushhyIje.
|
| ભાષાઓ એકદમ સમાન છે. |
Бзэхэр-з-фэ-э-I-е-.
Б_____ з___________
Б-э-э- з-ф-д-к-а-х-
-------------------
Бзэхэр зэфэдэкIаех.
0
Bzjeh-----je-je-je-I--h.
B_______ z______________
B-j-h-e- z-e-j-d-e-I-e-.
------------------------
Bzjehjer zjefjedjekIaeh.
|
ભાષાઓ એકદમ સમાન છે.
Бзэхэр зэфэдэкIаех.
Bzjehjer zjefjedjekIaeh.
|
| હું તેને સારી રીતે સમજી શકું છું. |
Ахэ-----ъоу к---гу---ох.
А___ д_____ к___________
А-э- д-г-о- к-ы-г-р-I-х-
------------------------
Ахэр дэгъоу къызгурэIох.
0
A--er-d----u--yz--rje--h.
A____ d_____ k___________
A-j-r d-e-o- k-z-u-j-I-h-
-------------------------
Ahjer djegou kyzgurjeIoh.
|
હું તેને સારી રીતે સમજી શકું છું.
Ахэр дэгъоу къызгурэIох.
Ahjer djegou kyzgurjeIoh.
|
| પરંતુ બોલવું અને લખવું મુશ્કેલ છે. |
А----ы-у----н---ы--и утх-н-р х--лъ-.
А_ у___________ ы___ у______ х______
А- у-ы-у-ы-э-ы- ы-I- у-х-н-р х-ы-ъ-.
------------------------------------
Ау урыгущыIэныр ыкIи утхэныр хьылъэ.
0
A--u---u----Ije--r-ykIi -thj---r h'y-j-.
A_ u______________ y___ u_______ h______
A- u-y-u-h-y-j-n-r y-I- u-h-e-y- h-y-j-.
----------------------------------------
Au urygushhyIjenyr ykIi uthjenyr h'ylje.
|
પરંતુ બોલવું અને લખવું મુશ્કેલ છે.
Ау урыгущыIэныр ыкIи утхэныр хьылъэ.
Au urygushhyIjenyr ykIi uthjenyr h'ylje.
|
| હું હજુ પણ ઘણી ભૂલો કરું છું. |
Д-ыри -э---о----э----о хэ--шIых-э.
Д____ х__________ б___ х__________
Д-ы-и х-у-ъ-н-г-э б-I- х-с-ш-ы-ь-.
----------------------------------
Джыри хэукъоныгъэ баIо хэсэшIыхьэ.
0
D-hyr- h-eu--nyg-e--aI- ------shIy---e.
D_____ h__________ b___ h______________
D-h-r- h-e-k-n-g-e b-I- h-e-j-s-I-h-j-.
---------------------------------------
Dzhyri hjeukonygje baIo hjesjeshIyh'je.
|
હું હજુ પણ ઘણી ભૂલો કરું છું.
Джыри хэукъоныгъэ баIо хэсэшIыхьэ.
Dzhyri hjeukonygje baIo hjesjeshIyh'je.
|
| કૃપા કરીને હંમેશા મને સુધારો. |
Сы-л---у, --н---с----г--тэр---ж-зэ-ш--.
С________ р____ с_________________ ш___
С-о-ъ-I-, р-н-у с-к-э-ъ-т-р-з-ж-з- ш-ы-
---------------------------------------
СыолъэIу, ренэу сыкъэгъэтэрэзыжьзэ шIы.
0
S---j-I-- renj-u--yk--gje----jez-z---je s--y.
S________ r_____ s_____________________ s____
S-o-j-I-, r-n-e- s-k-e-j-t-e-j-z-z-'-j- s-I-.
---------------------------------------------
SyoljeIu, renjeu sykjegjetjerjezyzh'zje shIy.
|
કૃપા કરીને હંમેશા મને સુધારો.
СыолъэIу, ренэу сыкъэгъэтэрэзыжьзэ шIы.
SyoljeIu, renjeu sykjegjetjerjezyzh'zje shIy.
|
| તમારો ઉચ્ચાર ઘણો સારો છે. |
У--ъ------- --гъ----й.
У__________ д_________
У-к-э-у-к-э д-г-у-I-й-
----------------------
УикъэIуакIэ дэгъукIай.
0
U-k-e--a---e-d--g----j.
U___________ d_________
U-k-e-u-k-j- d-e-u-I-j-
-----------------------
UikjeIuakIje djegukIaj.
|
તમારો ઉચ્ચાર ઘણો સારો છે.
УикъэIуакIэ дэгъукIай.
UikjeIuakIje djegukIaj.
|
| તમારી પાસે થોડો ઉચ્ચાર છે. |
Акцен--т--к-- у-- --Iэп.
А_____ т_____ у__ н_____
А-ц-н- т-э-I- у-I н-I-п-
------------------------
Акцент тIэкIу уиI ныIэп.
0
Ak-----t--e--u-uiI ---j-p.
A_____ t______ u__ n______
A-c-n- t-j-k-u u-I n-I-e-.
--------------------------
Akcent tIjekIu uiI nyIjep.
|
તમારી પાસે થોડો ઉચ્ચાર છે.
Акцент тIэкIу уиI ныIэп.
Akcent tIjekIu uiI nyIjep.
|
| તમે જોઈ શકો છો કે તમે ક્યાંથી આવો છો. |
У--ыздэ-I-р-р к-----э.
У____________ к_______
У-ъ-з-э-I-р-р к-э-ш-э-
----------------------
УкъыздэкIырэр къэошIэ.
0
Uk-z-jek-y--e--kjeoshI--.
U_____________ k_________
U-y-d-e-I-r-e- k-e-s-I-e-
-------------------------
UkyzdjekIyrjer kjeoshIje.
|
તમે જોઈ શકો છો કે તમે ક્યાંથી આવો છો.
УкъыздэкIырэр къэошIэ.
UkyzdjekIyrjer kjeoshIje.
|
| તમારી માતૃભાષા શું છે? |
Та-а -ины--л--ы--э-?
Т___ у______________
Т-р- у-н-д-л-ф-б-э-?
--------------------
Тара уиныдэлъфыбзэр?
0
T-ra-ui-ydjel--b-j--?
T___ u_______________
T-r- u-n-d-e-f-b-j-r-
---------------------
Tara uinydjelfybzjer?
|
તમારી માતૃભાષા શું છે?
Тара уиныдэлъфыбзэр?
Tara uinydjelfybzjer?
|
| શું તમે ભાષાનો કોર્સ કરો છો? |
Бзэ---ыщ-р-г-а-Iэ-э-кур-----о--уа?
Б___ з_____________ к______ о_____
Б-э- з-щ-р-г-а-I-р- к-р-х-м о-I-а-
----------------------------------
Бзэр зыщарагъашIэрэ курсхэм окIуа?
0
B-j-r --shh-r---sh--e--- -u--hjem -k--a?
B____ z_________________ k_______ o_____
B-j-r z-s-h-r-g-s-I-e-j- k-r-h-e- o-I-a-
----------------------------------------
Bzjer zyshharagashIjerje kurshjem okIua?
|
શું તમે ભાષાનો કોર્સ કરો છો?
Бзэр зыщарагъашIэрэ курсхэм окIуа?
Bzjer zyshharagashIjerje kurshjem okIua?
|
| તમે કયા પાઠ્યપુસ્તકનો ઉપયોગ કરો છો? |
Сыд-фэдэ тхы-ъа--гъ-ф-дэрэ-?
С__ ф___ т_____ б___________
С-д ф-д- т-ы-ъ- б-ъ-ф-д-р-р-
----------------------------
Сыд фэдэ тхылъа бгъэфедэрэр?
0
S---fje--- t--la b-j-fe-jer-er?
S__ f_____ t____ b_____________
S-d f-e-j- t-y-a b-j-f-d-e-j-r-
-------------------------------
Syd fjedje thyla bgjefedjerjer?
|
તમે કયા પાઠ્યપુસ્તકનો ઉપયોગ કરો છો?
Сыд фэдэ тхылъа бгъэфедэрэр?
Syd fjedje thyla bgjefedjerjer?
|
| મને ખબર નથી કે આ ક્ષણે શું કહેવાય છે. |
Дж-дэд-- -----къ---он----ш-э-эп.
Д_______ ы___ к________ с_______
Д-ы-э-э- ы-I- к-э-I-н-у с-I-р-п-
--------------------------------
Джыдэдэм ыцIэ къэсIонэу сшIэрэп.
0
Dz-y-je--e- -c-je ---sI-nj-u -s-Ijer---.
D__________ y____ k_________ s__________
D-h-d-e-j-m y-I-e k-e-I-n-e- s-h-j-r-e-.
----------------------------------------
Dzhydjedjem ycIje kjesIonjeu sshIjerjep.
|
મને ખબર નથી કે આ ક્ષણે શું કહેવાય છે.
Джыдэдэм ыцIэ къэсIонэу сшIэрэп.
Dzhydjedjem ycIje kjesIonjeu sshIjerjep.
|
| હું શીર્ષક વિશે વિચારી શકતો નથી. |
ЫцI--к-ысф-----ш-сыжьрэ-.
Ы___ к___________________
Ы-I- к-ы-ф-у-у-ш-с-ж-р-п-
-------------------------
ЫцIэ къысфэугупшысыжьрэп.
0
Yc-j--k--f---g----y---------.
Y____ k______________________
Y-I-e k-s-j-u-u-s-y-y-h-r-e-.
-----------------------------
YcIje kysfjeugupshysyzh'rjep.
|
હું શીર્ષક વિશે વિચારી શકતો નથી.
ЫцIэ къысфэугупшысыжьрэп.
YcIje kysfjeugupshysyzh'rjep.
|
| હું એ ભૂલી ગયો. |
С-ы--у--а--.
С___________
С-ы-ъ-п-а-ъ-
------------
Сщыгъупшагъ.
0
S--h--up---g.
S____________
S-h-y-u-s-a-.
-------------
Sshhygupshag.
|
હું એ ભૂલી ગયો.
Сщыгъупшагъ.
Sshhygupshag.
|