તમે સ્પેનિશ ક્યાં શીખ્યા?
К----с-е --ил- ---ан-ки?
К___ с__ у____ и________
К-д- с-е у-и-и и-п-н-к-?
------------------------
Къде сте учили испански?
0
Ky-- st-----il--i-pa-sk-?
K___ s__ u_____ i________
K-d- s-e u-h-l- i-p-n-k-?
-------------------------
Kyde ste uchili ispanski?
તમે સ્પેનિશ ક્યાં શીખ્યા?
Къде сте учили испански?
Kyde ste uchili ispanski?
શું તમે પણ પોર્ટુગીઝ બોલો છો?
Мо--те-ли д- г--о--те --пор-уга-с--?
М_____ л_ д_ г_______ и п___________
М-ж-т- л- д- г-в-р-т- и п-р-у-а-с-и-
------------------------------------
Можете ли да говорите и португалски?
0
M-zhe-e -- da-g--o---e --p---uga--ki?
M______ l_ d_ g_______ i p___________
M-z-e-e l- d- g-v-r-t- i p-r-u-a-s-i-
-------------------------------------
Mozhete li da govorite i portugalski?
શું તમે પણ પોર્ટુગીઝ બોલો છો?
Можете ли да говорите и португалски?
Mozhete li da govorite i portugalski?
હા, અને હું ઇટાલિયન પણ બોલી શકું છું.
Да,--о--ря-- малко--т-лианс--.
Д__ г_____ и м____ и__________
Д-, г-в-р- и м-л-о и-а-и-н-к-.
------------------------------
Да, говоря и малко италиански.
0
D----ov-r-a i m---o--t-lia-sk-.
D__ g______ i m____ i__________
D-, g-v-r-a i m-l-o i-a-i-n-k-.
-------------------------------
Da, govorya i malko italianski.
હા, અને હું ઇટાલિયન પણ બોલી શકું છું.
Да, говоря и малко италиански.
Da, govorya i malko italianski.
મને લાગે છે કે તમે ખૂબ સારી રીતે બોલો છો.
М--ля------о-орите--ног- добр-.
М_____ ч_ г_______ м____ д_____
М-с-я- ч- г-в-р-т- м-о-о д-б-е-
-------------------------------
Мисля, че говорите много добре.
0
Mi--ya--c-e-g-v--i----n--o d-b--.
M______ c__ g_______ m____ d_____
M-s-y-, c-e g-v-r-t- m-o-o d-b-e-
---------------------------------
Mislya, che govorite mnogo dobre.
મને લાગે છે કે તમે ખૂબ સારી રીતે બોલો છો.
Мисля, че говорите много добре.
Mislya, che govorite mnogo dobre.
ભાષાઓ એકદમ સમાન છે.
Е--ци-е-с- ---т- бл--к-.
Е______ с_ д____ б______
Е-и-и-е с- д-с-а б-и-к-.
------------------------
Езиците са доста близки.
0
E-it-i----- d-s------z-i.
E_______ s_ d____ b______
E-i-s-t- s- d-s-a b-i-k-.
-------------------------
Ezitsite sa dosta blizki.
ભાષાઓ એકદમ સમાન છે.
Езиците са доста близки.
Ezitsite sa dosta blizki.
હું તેને સારી રીતે સમજી શકું છું.
Аз --га-да-г- ра-----м----ре.
А_ м___ д_ г_ р_______ д_____
А- м-г- д- г- р-з-и-а- д-б-е-
-----------------------------
Аз мога да ги разбирам добре.
0
Az mo-- -a-gi-ra-bi--m---b-e.
A_ m___ d_ g_ r_______ d_____
A- m-g- d- g- r-z-i-a- d-b-e-
-----------------------------
Az moga da gi razbiram dobre.
હું તેને સારી રીતે સમજી શકું છું.
Аз мога да ги разбирам добре.
Az moga da gi razbiram dobre.
પરંતુ બોલવું અને લખવું મુશ્કેલ છે.
Н--г-в--е-ет- - п-са-е-о с--тр-дн-.
Н_ г_________ и п_______ с_ т______
Н- г-в-р-н-т- и п-с-н-т- с- т-у-н-.
-----------------------------------
Но говоренето и писането са трудни.
0
No -o-o-eneto - pi-a-e-o s- t-udn-.
N_ g_________ i p_______ s_ t______
N- g-v-r-n-t- i p-s-n-t- s- t-u-n-.
-----------------------------------
No govoreneto i pisaneto sa trudni.
પરંતુ બોલવું અને લખવું મુશ્કેલ છે.
Но говоренето и писането са трудни.
No govoreneto i pisaneto sa trudni.
હું હજુ પણ ઘણી ભૂલો કરું છું.
В-- още-п-ав--м--г- --е-ки.
В__ о__ п____ м____ г______
В-е о-е п-а-я м-о-о г-е-к-.
---------------------------
Все още правя много грешки.
0
Vse--sh-h---r-vy- mn-go---e-h--.
V__ o_____ p_____ m____ g_______
V-e o-h-h- p-a-y- m-o-o g-e-h-i-
--------------------------------
Vse oshche pravya mnogo greshki.
હું હજુ પણ ઘણી ભૂલો કરું છું.
Все още правя много грешки.
Vse oshche pravya mnogo greshki.
કૃપા કરીને હંમેશા મને સુધારો.
Мо-я,-п--р--яй----е-винаги.
М____ п_________ м_ в______
М-л-, п-п-а-я-т- м- в-н-г-.
---------------------------
Моля, поправяйте ме винаги.
0
Mo--a---opravyayte -e vi----.
M_____ p__________ m_ v______
M-l-a- p-p-a-y-y-e m- v-n-g-.
-----------------------------
Molya, popravyayte me vinagi.
કૃપા કરીને હંમેશા મને સુધારો.
Моля, поправяйте ме винаги.
Molya, popravyayte me vinagi.
તમારો ઉચ્ચાર ઘણો સારો છે.
Пр-изн--ен---о -и --мно-о--об--.
П_____________ В_ е м____ д_____
П-о-з-о-е-и-т- В- е м-о-о д-б-о-
--------------------------------
Произношението Ви е много добро.
0
Pr--zn----nie-o Vi -e-m-ogo-d--ro.
P______________ V_ y_ m____ d_____
P-o-z-o-h-n-e-o V- y- m-o-o d-b-o-
----------------------------------
Proiznoshenieto Vi ye mnogo dobro.
તમારો ઉચ્ચાર ઘણો સારો છે.
Произношението Ви е много добро.
Proiznoshenieto Vi ye mnogo dobro.
તમારી પાસે થોડો ઉચ્ચાર છે.
Им--е с--б --ц---.
И____ с___ а______
И-а-е с-а- а-ц-н-.
------------------
Имате слаб акцент.
0
Im-te-s--b-a-t-e-t.
I____ s___ a_______
I-a-e s-a- a-t-e-t-
-------------------
Imate slab aktsent.
તમારી પાસે થોડો ઉચ્ચાર છે.
Имате слаб акцент.
Imate slab aktsent.
તમે જોઈ શકો છો કે તમે ક્યાંથી આવો છો.
Ра----а с--о-къ-е -те.
Р______ с_ о_____ с___
Р-з-и-а с- о-к-д- с-е-
----------------------
Разбира се откъде сте.
0
Raz---a -- -tky-e-s-e.
R______ s_ o_____ s___
R-z-i-a s- o-k-d- s-e-
----------------------
Razbira se otkyde ste.
તમે જોઈ શકો છો કે તમે ક્યાંથી આવો છો.
Разбира се откъде сте.
Razbira se otkyde ste.
તમારી માતૃભાષા શું છે?
Как-в-- --йч-н-я- В-----к?
К____ е м________ В_ е____
К-к-в е м-й-и-и-т В- е-и-?
--------------------------
Какъв е майчиният Ви език?
0
Ka-yv -- m-y-h---y---V---e-ik?
K____ y_ m__________ V_ y_____
K-k-v y- m-y-h-n-y-t V- y-z-k-
------------------------------
Kakyv ye maychiniyat Vi yezik?
તમારી માતૃભાષા શું છે?
Какъв е майчиният Ви език?
Kakyv ye maychiniyat Vi yezik?
શું તમે ભાષાનો કોર્સ કરો છો?
По-еща-а-е--и-ез---в-кур-?
П_________ л_ е_____ к____
П-с-щ-в-т- л- е-и-о- к-р-?
--------------------------
Посещавате ли езиков курс?
0
Po--s------t- li ye--k-v---rs?
P____________ l_ y______ k____
P-s-s-c-a-a-e l- y-z-k-v k-r-?
------------------------------
Poseshchavate li yezikov kurs?
શું તમે ભાષાનો કોર્સ કરો છો?
Посещавате ли езиков курс?
Poseshchavate li yezikov kurs?
તમે કયા પાઠ્યપુસ્તકનો ઉપયોગ કરો છો?
Ко- -че-ник и-------т-?
К__ у______ и__________
К-й у-е-н-к и-п-л-в-т-?
-----------------------
Кой учебник използвате?
0
K------ebnik--zp-lz-ate?
K__ u_______ i__________
K-y u-h-b-i- i-p-l-v-t-?
------------------------
Koy uchebnik izpolzvate?
તમે કયા પાઠ્યપુસ્તકનો ઉપયોગ કરો છો?
Кой учебник използвате?
Koy uchebnik izpolzvate?
મને ખબર નથી કે આ ક્ષણે શું કહેવાય છે.
В м----та--е-з-а--к----е-к--ва.
В м______ н_ з___ к__ с_ к_____
В м-м-н-а н- з-а- к-к с- к-з-а-
-------------------------------
В момента не зная как се казва.
0
V---menta-n------- -ak--- kazv-.
V m______ n_ z____ k__ s_ k_____
V m-m-n-a n- z-a-a k-k s- k-z-a-
--------------------------------
V momenta ne znaya kak se kazva.
મને ખબર નથી કે આ ક્ષણે શું કહેવાય છે.
В момента не зная как се казва.
V momenta ne znaya kak se kazva.
હું શીર્ષક વિશે વિચારી શકતો નથી.
Не-------ам -----гл--ието.
Н_ с_ с____ з_ з__________
Н- с- с-щ-м з- з-г-а-и-т-.
--------------------------
Не се сещам за заглавието.
0
Ne-se -eshc-am-z- -a-lav----.
N_ s_ s_______ z_ z__________
N- s- s-s-c-a- z- z-g-a-i-t-.
-----------------------------
Ne se seshcham za zaglavieto.
હું શીર્ષક વિશે વિચારી શકતો નથી.
Не се сещам за заглавието.
Ne se seshcham za zaglavieto.
હું એ ભૂલી ગયો.
За--ави--го.
З_______ г__
З-б-а-и- г-.
------------
Забравих го.
0
Z----v-k--go.
Z________ g__
Z-b-a-i-h g-.
-------------
Zabravikh go.
હું એ ભૂલી ગયો.
Забравих го.
Zabravikh go.