| હોય |
必须, -- 要
必__ 一_ 要
必-, 一- 要
--------
必须, 一定 要
0
bì--- y----- -ào
b____ y_____ y__
b-x-, y-d-n- y-o
----------------
bìxū, yīdìng yào
|
હોય
必须, 一定 要
bìxū, yīdìng yào
|
| મારે પત્ર મોકલવો છે. |
我 - ----信 寄出去 。
我 得 把 这__ 寄__ 。
我 得 把 这-信 寄-去 。
---------------
我 得 把 这封信 寄出去 。
0
wǒ--é--- -hè fē-g--ì--jì c-ū--.
w_ d_ b_ z__ f___ x__ j_ c_____
w- d- b- z-è f-n- x-n j- c-ū-ù-
-------------------------------
wǒ dé bǎ zhè fēng xìn jì chūqù.
|
મારે પત્ર મોકલવો છે.
我 得 把 这封信 寄出去 。
wǒ dé bǎ zhè fēng xìn jì chūqù.
|
| મારે હોટલના પૈસા ચૂકવવા પડશે |
我--须---宾馆-结--。
我 必_ 给 宾_ 结_ 。
我 必- 给 宾- 结- 。
--------------
我 必须 给 宾馆 结帐 。
0
Wǒ --xū-gěi-b-ng-ǎn jié -hàng.
W_ b___ g__ b______ j__ z_____
W- b-x- g-i b-n-u-n j-é z-à-g-
------------------------------
Wǒ bìxū gěi bīnguǎn jié zhàng.
|
મારે હોટલના પૈસા ચૂકવવા પડશે
我 必须 给 宾馆 结帐 。
Wǒ bìxū gěi bīnguǎn jié zhàng.
|
| તમારે વહેલા જાગવાની જરૂર છે. |
你 必--早 起床-。
你 必_ 早 起_ 。
你 必- 早 起- 。
-----------
你 必须 早 起床 。
0
N- bìx- --- -----á-g.
N_ b___ z__ q________
N- b-x- z-o q-c-u-n-.
---------------------
Nǐ bìxū zǎo qǐchuáng.
|
તમારે વહેલા જાગવાની જરૂર છે.
你 必须 早 起床 。
Nǐ bìxū zǎo qǐchuáng.
|
| તમારે ઘણું કામ કરવું પડશે. |
你 必须-做很多--- 。
你 必_ 做__ 工_ 。
你 必- 做-多 工- 。
-------------
你 必须 做很多 工作 。
0
Nǐ-bìx--zuò-h--du- -----u-.
N_ b___ z__ h_____ g_______
N- b-x- z-ò h-n-u- g-n-z-ò-
---------------------------
Nǐ bìxū zuò hěnduō gōngzuò.
|
તમારે ઘણું કામ કરવું પડશે.
你 必须 做很多 工作 。
Nǐ bìxū zuò hěnduō gōngzuò.
|
| તમારે સમયસર હાજર રહેવું પડશે. |
你----准- 到-。
你 必_ 准_ 到 。
你 必- 准- 到 。
-----------
你 必须 准时 到 。
0
Nǐ-b-xū zhǔnsh---à-.
N_ b___ z______ d___
N- b-x- z-ǔ-s-í d-o-
--------------------
Nǐ bìxū zhǔnshí dào.
|
તમારે સમયસર હાજર રહેવું પડશે.
你 必须 准时 到 。
Nǐ bìxū zhǔnshí dào.
|
| તેણે ભરવાનું છે. |
他 必须-- -----。
他 必_ 给 车 加_ 。
他 必- 给 车 加- 。
-------------
他 必须 给 车 加油 。
0
Tā-bì-- gěi-chē -i--óu.
T_ b___ g__ c__ j______
T- b-x- g-i c-ē j-ā-ó-.
-----------------------
Tā bìxū gěi chē jiāyóu.
|
તેણે ભરવાનું છે.
他 必须 给 车 加油 。
Tā bìxū gěi chē jiāyóu.
|
| તેણે કારને ઠીક કરવી પડશે. |
他 -须 修-----。
他 必_ 修_ 汽_ 。
他 必- 修- 汽- 。
------------
他 必须 修理 汽车 。
0
T- -ì---x-ū-- -ì-hē.
T_ b___ x____ q_____
T- b-x- x-ū-ǐ q-c-ē-
--------------------
Tā bìxū xiūlǐ qìchē.
|
તેણે કારને ઠીક કરવી પડશે.
他 必须 修理 汽车 。
Tā bìxū xiūlǐ qìchē.
|
| તેણે કાર ધોવાની છે. |
他--须 清- ---。
他 必_ 清_ 汽_ 。
他 必- 清- 汽- 。
------------
他 必须 清洗 汽车 。
0
T- b-xū -ī--x--qìch-.
T_ b___ q_____ q_____
T- b-x- q-n-x- q-c-ē-
---------------------
Tā bìxū qīngxǐ qìchē.
|
તેણે કાર ધોવાની છે.
他 必须 清洗 汽车 。
Tā bìxū qīngxǐ qìchē.
|
| તેણીએ ખરીદી કરવા જવું પડશે. |
她-必- --购物-。
她 必_ 去 购_ 。
她 必- 去 购- 。
-----------
她 必须 去 购物 。
0
T- -ì-- q- gò-wù.
T_ b___ q_ g_____
T- b-x- q- g-u-ù-
-----------------
Tā bìxū qù gòuwù.
|
તેણીએ ખરીદી કરવા જવું પડશે.
她 必须 去 购物 。
Tā bìxū qù gòuwù.
|
| તેણીએ એપાર્ટમેન્ટ સાફ કરવું પડશે. |
她 必- ----宅 。
她 必_ 打_ 住_ 。
她 必- 打- 住- 。
------------
她 必须 打扫 住宅 。
0
T- -ìxū---s----h-z-ái.
T_ b___ d____ z_______
T- b-x- d-s-o z-ù-h-i-
----------------------
Tā bìxū dǎsǎo zhùzhái.
|
તેણીએ એપાર્ટમેન્ટ સાફ કરવું પડશે.
她 必须 打扫 住宅 。
Tā bìxū dǎsǎo zhùzhái.
|
| તેણીએ લોન્ડ્રી કરવાનું છે. |
她 -须 -脏-衣--。
她 必_ 洗_ 衣_ 。
她 必- 洗- 衣- 。
------------
她 必须 洗脏 衣服 。
0
T- -ì-ū ---z-n---īf-.
T_ b___ x_ z___ y____
T- b-x- x- z-n- y-f-.
---------------------
Tā bìxū xǐ zàng yīfú.
|
તેણીએ લોન્ડ્રી કરવાનું છે.
她 必须 洗脏 衣服 。
Tā bìxū xǐ zàng yīfú.
|
| આપણે તરત જ શાળાએ જવું પડશે. |
我们-必- -上--- - 。
我_ 必_ 马_ 上_ 去 。
我- 必- 马- 上- 去 。
---------------
我们 必须 马上 上学 去 。
0
Wǒmen--ìxū-----àng-shàn-x-- qù.
W____ b___ m______ s_______ q__
W-m-n b-x- m-s-à-g s-à-g-u- q-.
-------------------------------
Wǒmen bìxū mǎshàng shàngxué qù.
|
આપણે તરત જ શાળાએ જવું પડશે.
我们 必须 马上 上学 去 。
Wǒmen bìxū mǎshàng shàngxué qù.
|
| અમારે તરત જ કામ પર જવું પડશે. |
我--必---上-去--- 。
我_ 必_ 马_ 去 上_ 。
我- 必- 马- 去 上- 。
---------------
我们 必须 马上 去 上班 。
0
W-me-----ū------ng qù s---gb--.
W____ b___ m______ q_ s________
W-m-n b-x- m-s-à-g q- s-à-g-ā-.
-------------------------------
Wǒmen bìxū mǎshàng qù shàngbān.
|
અમારે તરત જ કામ પર જવું પડશે.
我们 必须 马上 去 上班 。
Wǒmen bìxū mǎshàng qù shàngbān.
|
| આપણે તરત જ ડૉક્ટર પાસે જવું પડશે. |
我们 必须--上-- 医---。
我_ 必_ 马_ 去 医__ 。
我- 必- 马- 去 医-那 。
----------------
我们 必须 马上 去 医生那 。
0
W---- -ìx--m-s-àng q- yīs--ng-n-.
W____ b___ m______ q_ y______ n__
W-m-n b-x- m-s-à-g q- y-s-ē-g n-.
---------------------------------
Wǒmen bìxū mǎshàng qù yīshēng nà.
|
આપણે તરત જ ડૉક્ટર પાસે જવું પડશે.
我们 必须 马上 去 医生那 。
Wǒmen bìxū mǎshàng qù yīshēng nà.
|
| તમારે બસની રાહ જોવી પડશે. |
你- 必----公共汽车 。
你_ 必_ 等 公___ 。
你- 必- 等 公-汽- 。
--------------
你们 必须 等 公共汽车 。
0
Nǐ--n bìx- -ě-g-g--g-òng-qì-hē.
N____ b___ d___ g_______ q_____
N-m-n b-x- d-n- g-n-g-n- q-c-ē-
-------------------------------
Nǐmen bìxū děng gōnggòng qìchē.
|
તમારે બસની રાહ જોવી પડશે.
你们 必须 等 公共汽车 。
Nǐmen bìxū děng gōnggòng qìchē.
|
| તમારે ટ્રેનની રાહ જોવી પડશે. |
你们 必----- 。
你_ 必_ 等__ 。
你- 必- 等-车 。
-----------
你们 必须 等火车 。
0
N-men---xū---ng---ǒ-h-.
N____ b___ d___ h______
N-m-n b-x- d-n- h-ǒ-h-.
-----------------------
Nǐmen bìxū děng huǒchē.
|
તમારે ટ્રેનની રાહ જોવી પડશે.
你们 必须 等火车 。
Nǐmen bìxū děng huǒchē.
|
| તમારે ટેક્સીની રાહ જોવી પડશે. |
你- 必须 -出租车 。
你_ 必_ 等___ 。
你- 必- 等-租- 。
------------
你们 必须 等出租车 。
0
Nǐ--n--ìxū d-n- ch-z-----.
N____ b___ d___ c____ c___
N-m-n b-x- d-n- c-ū-ū c-ē-
--------------------------
Nǐmen bìxū děng chūzū chē.
|
તમારે ટેક્સીની રાહ જોવી પડશે.
你们 必须 等出租车 。
Nǐmen bìxū děng chūzū chē.
|