સૌથી નજીકની પોસ્ટ ઓફિસ ક્યાં છે? |
最-的 邮--在-?
最__ 邮_ 在__
最-的 邮- 在-?
----------
最近的 邮局 在哪?
0
zuìj-n-d-----j- z-- nǎ?
z_____ d_ y____ z__ n__
z-ì-ì- d- y-u-ú z-i n-?
-----------------------
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
|
સૌથી નજીકની પોસ્ટ ઓફિસ ક્યાં છે?
最近的 邮局 在哪?
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
|
શું તે નજીકની પોસ્ટ ઓફિસથી દૂર છે? |
到 最-的-邮--- 吗 ?
到 最__ 邮_ 远 吗 ?
到 最-的 邮- 远 吗 ?
--------------
到 最近的 邮局 远 吗 ?
0
D-- zu---n -e y--jú y--n -a?
D__ z_____ d_ y____ y___ m__
D-o z-ì-ì- d- y-u-ú y-ǎ- m-?
----------------------------
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
|
શું તે નજીકની પોસ્ટ ઓફિસથી દૂર છે?
到 最近的 邮局 远 吗 ?
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
|
સૌથી નજીકનું મેઈલબોક્સ ક્યાં છે? |
最-的-邮箱 - -- ?
最__ 邮_ 在 哪_ ?
最-的 邮- 在 哪- ?
-------------
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
0
Zuìjìn ---yó-x---g z-i -ǎ'-r?
Z_____ d_ y_______ z__ n_____
Z-ì-ì- d- y-u-i-n- z-i n-'-r-
-----------------------------
Zuìjìn de yóuxiāng zài nǎ'er?
|
સૌથી નજીકનું મેઈલબોક્સ ક્યાં છે?
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
Zuìjìn de yóuxiāng zài nǎ'er?
|
મને અમુક સ્ટેમ્પની જરૂર છે. |
我--- 一些-邮--。
我 需_ 一_ 邮_ 。
我 需- 一- 邮- 。
------------
我 需要 一些 邮票 。
0
W- x-yà- --x-ē -óupià-.
W_ x____ y____ y_______
W- x-y-o y-x-ē y-u-i-o-
-----------------------
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
|
મને અમુક સ્ટેમ્પની જરૂર છે.
我 需要 一些 邮票 。
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
|
કાર્ડ અને પત્ર માટે. |
为- -个 明信- - 一--信-。
为_ 一_ 明__ 和 一_ 信 。
为- 一- 明-片 和 一- 信 。
------------------
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
0
W-ile-yīg- m--gx---i-n-hé-yī f--g xì-.
W____ y___ m__________ h_ y_ f___ x___
W-i-e y-g- m-n-x-n-i-n h- y- f-n- x-n-
--------------------------------------
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
|
કાર્ડ અને પત્ર માટે.
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
|
અમેરિકા માટે ટપાલ કેટલી છે? |
邮到---/美--- 多-- ?
邮_ 美____ 要 多__ ?
邮- 美-/-洲 要 多-钱 ?
----------------
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
0
Y-- dà-----g-ó- ---zhōu--ào -uōs--- -i--?
Y__ d__ m______ m______ y__ d______ q____
Y-u d-o m-i-u-/ m-i-h-u y-o d-ō-h-o q-á-?
-----------------------------------------
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
|
અમેરિકા માટે ટપાલ કેટલી છે?
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
|
પેકેજ કેટલું ભારે છે? |
这- 邮包 多- ?
这_ 邮_ 多_ ?
这- 邮- 多- ?
----------
这个 邮包 多重 ?
0
Z-è-- -óub-- --ōc-ón-?
Z____ y_____ d________
Z-è-e y-u-ā- d-ō-h-n-?
----------------------
Zhège yóubāo duōchóng?
|
પેકેજ કેટલું ભારે છે?
这个 邮包 多重 ?
Zhège yóubāo duōchóng?
|
શું હું તેને એરમેલ દ્વારા મોકલી શકું? |
我-能-航空-件-邮- -(包裹) --?
我 能 航___ 邮_ 它____ 吗 ?
我 能 航-邮- 邮- 它-包-) 吗 ?
---------------------
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
0
W- né-g-------ng yó-jià---ó--ì t- (-āogu-- m-?
W_ n___ h_______ y______ y____ t_ (_______ m__
W- n-n- h-n-k-n- y-u-i-n y-u-ì t- (-ā-g-ǒ- m-?
----------------------------------------------
Wǒ néng hángkōng yóujiàn yóujì tā (bāoguǒ) ma?
|
શું હું તેને એરમેલ દ્વારા મોકલી શકું?
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
Wǒ néng hángkōng yóujiàn yóujì tā (bāoguǒ) ma?
|
પહોંચવામાં કેટલો સમય લાગે છે? |
多--才---到-?
多_ 才 能 到 ?
多- 才 能 到 ?
----------
多久 才 能 到 ?
0
Duō--ǔ-c-in--g--ào?
D_____ c______ d___
D-ō-i- c-i-é-g d-o-
-------------------
Duōjiǔ cáinéng dào?
|
પહોંચવામાં કેટલો સમય લાગે છે?
多久 才 能 到 ?
Duōjiǔ cáinéng dào?
|
હું ક્યાં કૉલ કરી શકું? |
我-在---- ----? 我---在哪- 打-话 ?
我 在__ 能 打__ ? 我 能 在__ 打__ ?
我 在-里 能 打-话 ? 我 能 在-里 打-话 ?
---------------------------
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
0
Wǒ -à- n-l----ng d-----nh-à--W--nén- ----nǎl---ǎ--ià-h-à?
W_ z__ n___ n___ d_ d_______ W_ n___ z__ n___ d_ d_______
W- z-i n-l- n-n- d- d-à-h-à- W- n-n- z-i n-l- d- d-à-h-à-
---------------------------------------------------------
Wǒ zài nǎlǐ néng dǎ diànhuà? Wǒ néng zài nǎlǐ dǎ diànhuà?
|
હું ક્યાં કૉલ કરી શકું?
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
Wǒ zài nǎlǐ néng dǎ diànhuà? Wǒ néng zài nǎlǐ dǎ diànhuà?
|
આગામી ફોન બૂથ ક્યાં છે? |
最近--电话-----里 ?
最__ 电__ 在 哪_ ?
最-的 电-亭 在 哪- ?
--------------
最近的 电话亭 在 哪里 ?
0
Zuìj-n -e-----hu---ng -ài ---ǐ?
Z_____ d_ d__________ z__ n____
Z-ì-ì- d- d-à-h-à-í-g z-i n-l-?
-------------------------------
Zuìjìn de diànhuàtíng zài nǎlǐ?
|
આગામી ફોન બૂથ ક્યાં છે?
最近的 电话亭 在 哪里 ?
Zuìjìn de diànhuàtíng zài nǎlǐ?
|
શું તમારી પાસે ફોન કાર્ડ છે? |
您-- -话卡---?
您 有 电__ 吗 ?
您 有 电-卡 吗 ?
-----------
您 有 电话卡 吗 ?
0
Ní- --u d-àn-uàkǎ-m-?
N__ y__ d________ m__
N-n y-u d-à-h-à-ǎ m-?
---------------------
Nín yǒu diànhuàkǎ ma?
|
શું તમારી પાસે ફોન કાર્ડ છે?
您 有 电话卡 吗 ?
Nín yǒu diànhuàkǎ ma?
|
શું તમારી પાસે ફોન બુક છે? |
你-有 --号-- - ?
你 有 电____ 吗 ?
你 有 电-号-本 吗 ?
-------------
你 有 电话号码本 吗 ?
0
Nǐ y--------u- ---mǎ-b-n -a?
N_ y__ d______ h____ b__ m__
N- y-u d-à-h-à h-o-ǎ b-n m-?
----------------------------
Nǐ yǒu diànhuà hàomǎ běn ma?
|
શું તમારી પાસે ફોન બુક છે?
你 有 电话号码本 吗 ?
Nǐ yǒu diànhuà hàomǎ běn ma?
|
શું તમે ઑસ્ટ્રિયાનો દેશ કોડ જાણો છો? |
您 ---奥地利- --号---?
您 知_ 奥___ 前__ 吗 ?
您 知- 奥-利- 前-号 吗 ?
-----------------
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
0
Ní--zh--à--àod-lì de q-------à----?
N__ z_____ à_____ d_ q___ b____ m__
N-n z-ī-à- à-d-l- d- q-á- b-h-o m-?
-----------------------------------
Nín zhīdào àodìlì de qián bōhào ma?
|
શું તમે ઑસ્ટ્રિયાનો દેશ કોડ જાણો છો?
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
Nín zhīdào àodìlì de qián bōhào ma?
|
માત્ર એક ક્ષણ, હું એક નજર કરીશ. |
等---儿,-我-看一- 。
等 一___ 我 看__ 。
等 一-儿- 我 看-下 。
--------------
等 一会儿, 我 看一下 。
0
D--g y----'er- w--kà---ī-i-.
D___ y________ w_ k__ y_____
D-n- y-h-ǐ-e-, w- k-n y-x-à-
----------------------------
Děng yīhuǐ'er, wǒ kàn yīxià.
|
માત્ર એક ક્ષણ, હું એક નજર કરીશ.
等 一会儿, 我 看一下 。
Děng yīhuǐ'er, wǒ kàn yīxià.
|
લાઇન હંમેશા વ્યસ્ત રહે છે. |
电话 总--占- 。
电_ 总_ 占_ 。
电- 总- 占- 。
----------
电话 总是 占线 。
0
Di--hu- zǒn---hì ---n--à-.
D______ z___ s__ z________
D-à-h-à z-n- s-ì z-à-x-à-.
--------------------------
Diànhuà zǒng shì zhànxiàn.
|
લાઇન હંમેશા વ્યસ્ત રહે છે.
电话 总是 占线 。
Diànhuà zǒng shì zhànxiàn.
|
તમે કયો નંબર ડાયલ કર્યો? |
您拨- 哪个 -----?
您__ 哪_ 电___ ?
您-的 哪- 电-号- ?
-------------
您拨的 哪个 电话号码 ?
0
N-n ---d- --ge diàn--- -àomǎ?
N__ b_ d_ n___ d______ h_____
N-n b- d- n-g- d-à-h-à h-o-ǎ-
-----------------------------
Nín bō de nǎge diànhuà hàomǎ?
|
તમે કયો નંબર ડાયલ કર્યો?
您拨的 哪个 电话号码 ?
Nín bō de nǎge diànhuà hàomǎ?
|
તમારે પહેલા શૂન્ય ડાયલ કરવું પડશે! |
您--- -先--- !
您 必_ 首_ 拨_ !
您 必- 首- 拨- !
------------
您 必须 首先 拨0 !
0
N----ìx- -h-u---n--- 0!
N__ b___ s_______ b_ 0_
N-n b-x- s-ǒ-x-ā- b- 0-
-----------------------
Nín bìxū shǒuxiān bō 0!
|
તમારે પહેલા શૂન્ય ડાયલ કરવું પડશે!
您 必须 首先 拨0 !
Nín bìxū shǒuxiān bō 0!
|