બસ સ્ટોપ ક્યાં છે? |
公-汽车--在--- ?
公____ 在 哪_ ?
公-汽-站 在 哪- ?
------------
公共汽车站 在 哪里 ?
0
gōn-gò---qìchē ---n-zà- -ǎ-ǐ?
g_______ q____ z___ z__ n____
g-n-g-n- q-c-ē z-à- z-i n-l-?
-----------------------------
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
|
બસ સ્ટોપ ક્યાં છે?
公共汽车站 在 哪里 ?
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
|
કેન્દ્રમાં કઈ બસ જાય છે? |
哪路-公--车-开- ----?
哪_ 公___ 开_ 市__ ?
哪- 公-汽- 开- 市-心 ?
----------------
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
0
N- l- gōn-g----qì-----āi wǎn- ----z-ō-gxī-?
N_ l_ g_______ q____ k__ w___ s__ z________
N- l- g-n-g-n- q-c-ē k-i w-n- s-ì z-ō-g-ī-?
-------------------------------------------
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
|
કેન્દ્રમાં કઈ બસ જાય છે?
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
|
મારે કઈ લાઇન લેવાની છે? |
我 得--- 哪一路-车-?
我 得 乘_ 哪__ 车 ?
我 得 乘- 哪-路 车 ?
--------------
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
0
W--dé-c------ò n---īl---hē?
W_ d_ c_______ n_ y___ c___
W- d- c-é-g-u- n- y-l- c-ē-
---------------------------
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
|
મારે કઈ લાઇન લેવાની છે?
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
|
શું મારે બસો બદલવી પડશે? |
我 --- 中途换车-吗-?
我 得 在 中___ 吗 ?
我 得 在 中-换- 吗 ?
--------------
我 得 在 中途换车 吗 ?
0
Wǒ -é-zài---ōn-t- h------ē-m-?
W_ d_ z__ z______ h___ c__ m__
W- d- z-i z-ō-g-ú h-à- c-ē m-?
------------------------------
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
|
શું મારે બસો બદલવી પડશે?
我 得 在 中途换车 吗 ?
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
|
મારે ટ્રેનો ક્યાં બદલવી જોઈએ? |
我-- 在-哪里-换车-?
我 得 在 哪_ 换_ ?
我 得 在 哪- 换- ?
-------------
我 得 在 哪里 换车 ?
0
Wǒ -é zài--ǎlǐ--u-- c--?
W_ d_ z__ n___ h___ c___
W- d- z-i n-l- h-à- c-ē-
------------------------
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
|
મારે ટ્રેનો ક્યાં બદલવી જોઈએ?
我 得 在 哪里 换车 ?
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
|
ટિકિટની કિંમત કેટલી છે? |
一- 车- 多-钱 ?
一_ 车_ 多__ ?
一- 车- 多-钱 ?
-----------
一张 车票 多少钱 ?
0
Y- z-āng --ē-ià----ōshǎ- --á-?
Y_ z____ c______ d______ q____
Y- z-ā-g c-ē-i-o d-ō-h-o q-á-?
------------------------------
Yī zhāng chēpiào duōshǎo qián?
|
ટિકિટની કિંમત કેટલી છે?
一张 车票 多少钱 ?
Yī zhāng chēpiào duōshǎo qián?
|
તે કેન્દ્રમાં કેટલા સ્ટોપ છે? |
到 市中心 要 -少- ?
到 市__ 要 多__ ?
到 市-心 要 多-站 ?
-------------
到 市中心 要 多少站 ?
0
Dà- -hì z-ōn-xīn --o-du---ǎ----àn?
D__ s__ z_______ y__ d______ z____
D-o s-ì z-ō-g-ī- y-o d-ō-h-o z-à-?
----------------------------------
Dào shì zhōngxīn yào duōshǎo zhàn?
|
તે કેન્દ્રમાં કેટલા સ્ટોપ છે?
到 市中心 要 多少站 ?
Dào shì zhōngxīn yào duōshǎo zhàn?
|
તમારે અહીંથી ઉતરવું પડશે. |
您-得 ---里----。
您 得 在 这_ 下_ 。
您 得 在 这- 下- 。
-------------
您 得 在 这里 下车 。
0
N-n d---ài-zhèl----- -hē.
N__ d_ z__ z____ x__ c___
N-n d- z-i z-è-ǐ x-à c-ē-
-------------------------
Nín dé zài zhèlǐ xià chē.
|
તમારે અહીંથી ઉતરવું પડશે.
您 得 在 这里 下车 。
Nín dé zài zhèlǐ xià chē.
|
તમારે પાછળથી બહાર નીકળવું પડશે. |
您-必- --后--下车 。
您 必_ 从 后_ 下_ 。
您 必- 从 后- 下- 。
--------------
您 必须 从 后面 下车 。
0
Ní--bì-ū---ng-hòu-----xi--ch-.
N__ b___ c___ h______ x__ c___
N-n b-x- c-n- h-u-i-n x-à c-ē-
------------------------------
Nín bìxū cóng hòumiàn xià chē.
|
તમારે પાછળથી બહાર નીકળવું પડશે.
您 必须 从 后面 下车 。
Nín bìxū cóng hòumiàn xià chē.
|
આગામી સબવે 5 મિનિટમાં આવે છે. |
下趟 地铁--分--后- 。
下_ 地_ 五__ 后_ 。
下- 地- 五-钟 后- 。
--------------
下趟 地铁 五分钟 后来 。
0
Xi--tàn- -ìt-ě -ǔ -ēnz-ōng-----ái.
X__ t___ d____ w_ f_______ h______
X-à t-n- d-t-ě w- f-n-h-n- h-u-á-.
----------------------------------
Xià tàng dìtiě wǔ fēnzhōng hòulái.
|
આગામી સબવે 5 મિનિટમાં આવે છે.
下趟 地铁 五分钟 后来 。
Xià tàng dìtiě wǔ fēnzhōng hòulái.
|
આગામી ટ્રામ 10 મિનિટમાં આવે છે. |
下---轨电车 十-钟-后--。
下_ 有___ 十__ 后_ 。
下- 有-电- 十-钟 后- 。
----------------
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
0
Xià ---g y-u---- --àn--ē s-í -ē-zh-n- h-u--à-.
X__ t___ y__ g__ d______ s__ f_______ h__ d___
X-à t-n- y-u g-ǐ d-à-c-ē s-í f-n-h-n- h-u d-o-
----------------------------------------------
Xià tàng yǒu guǐ diànchē shí fēnzhōng hòu dào.
|
આગામી ટ્રામ 10 મિનિટમાં આવે છે.
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
Xià tàng yǒu guǐ diànchē shí fēnzhōng hòu dào.
|
આગલી બસ 15 મિનિટમાં આવે છે. |
下趟 -共-- 十五分--后- 。
下_ 公___ 十___ 后_ 。
下- 公-汽- 十-分- 后- 。
-----------------
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
0
Xià--àng ----g--- qìchē--hí-- --nz-ō-g--ò- dào.
X__ t___ g_______ q____ s____ f_______ h__ d___
X-à t-n- g-n-g-n- q-c-ē s-í-ǔ f-n-h-n- h-u d-o-
-----------------------------------------------
Xià tàng gōnggòng qìchē shíwǔ fēnzhōng hòu dào.
|
આગલી બસ 15 મિનિટમાં આવે છે.
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
Xià tàng gōnggòng qìchē shíwǔ fēnzhōng hòu dào.
|
છેલ્લો સબવે ક્યારે નીકળે છે? |
最后一- 地-----时候 --?
最___ 地_ 什_ 时_ 开 ?
最-一- 地- 什- 时- 开 ?
-----------------
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
0
Z-ì--- -ī bā--dì--- -------shíh------?
Z_____ y_ b__ d____ s_____ s_____ k___
Z-ì-ò- y- b-n d-t-ě s-é-m- s-í-ò- k-i-
--------------------------------------
Zuìhòu yī bān dìtiě shénme shíhòu kāi?
|
છેલ્લો સબવે ક્યારે નીકળે છે?
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
Zuìhòu yī bān dìtiě shénme shíhòu kāi?
|
છેલ્લી ટ્રામ ક્યારે નીકળે છે? |
最--- -轨-- 什么-时- 开 ?
最___ 有___ 什_ 时_ 开 ?
最-一- 有-电- 什- 时- 开 ?
-------------------
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
0
Z-ìhò- ----ān --u --- d--n----s-é--- s-íh-u --i?
Z_____ y_ b__ y__ g__ d______ s_____ s_____ k___
Z-ì-ò- y- b-n y-u g-ǐ d-à-c-ē s-é-m- s-í-ò- k-i-
------------------------------------------------
Zuìhòu yī bān yǒu guǐ diànchē shénme shíhòu kāi?
|
છેલ્લી ટ્રામ ક્યારે નીકળે છે?
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
Zuìhòu yī bān yǒu guǐ diànchē shénme shíhòu kāi?
|
છેલ્લી બસ ક્યારે નીકળે છે? |
最后一班---------时- - ?
最___ 公___ 什_ 时_ 开 ?
最-一- 公-汽- 什- 时- 开 ?
-------------------
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
0
Zuìhò- yī bā- -----òn- qì--- -hé-me -h-hò- kāi?
Z_____ y_ b__ g_______ q____ s_____ s_____ k___
Z-ì-ò- y- b-n g-n-g-n- q-c-ē s-é-m- s-í-ò- k-i-
-----------------------------------------------
Zuìhòu yī bān gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
|
છેલ્લી બસ ક્યારે નીકળે છે?
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
Zuìhòu yī bān gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
|
શું તમારી પાસે ટિકિટ છે? |
您 - 车- 吗 ?
您 有 车_ 吗 ?
您 有 车- 吗 ?
----------
您 有 车票 吗 ?
0
N-n---- -hēp-ào---?
N__ y__ c______ m__
N-n y-u c-ē-i-o m-?
-------------------
Nín yǒu chēpiào ma?
|
શું તમારી પાસે ટિકિટ છે?
您 有 车票 吗 ?
Nín yǒu chēpiào ma?
|
ટિકિટ? - ના મારી પાસે કોઈ નથી. |
车--- -- --没有-。
车_ ? 不_ 我 没_ 。
车- ? 不- 我 没- 。
--------------
车票 ? 不, 我 没有 。
0
Chē-ià---Bù,----mé---u.
C_______ B__ w_ m______
C-ē-i-o- B-, w- m-i-ǒ-.
-----------------------
Chēpiào? Bù, wǒ méiyǒu.
|
ટિકિટ? - ના મારી પાસે કોઈ નથી.
车票 ? 不, 我 没有 。
Chēpiào? Bù, wǒ méiyǒu.
|
પછી તમારે દંડ ભરવો પડશે. |
那 您--须-交-罚金-罚- 。
那 您 必_ 交 罚____ 。
那 您 必- 交 罚-/-款 。
----------------
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
0
N--ní----x- --ā-----īn/ -á----.
N_ n__ b___ j___ f_____ f______
N- n-n b-x- j-ā- f-j-n- f-k-ǎ-.
-------------------------------
Nà nín bìxū jiāo fájīn/ fákuǎn.
|
પછી તમારે દંડ ભરવો પડશે.
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
Nà nín bìxū jiāo fájīn/ fákuǎn.
|