શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કેબમાં   »   zh 在出租车里

38 [આડત્રીસ]

કેબમાં

કેબમાં

38[三十八]

38 [Sānshíbā]

在出租车里

zài chūzū chē lǐ

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Chinese (Simplified) રમ વધુ
મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો. 请 您--- 辆-出---。 请 您 叫_ 辆 出__ 。 请 您 叫- 辆 出-车 。 -------------- 请 您 叫一 辆 出租车 。 0
qǐn--ní- jiào-y---iàn--c--zū -hē. q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___ q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē- --------------------------------- qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે? 到--车- --多-钱 ? 到 火__ 要 多__ ? 到 火-站 要 多-钱 ? ------------- 到 火车站 要 多少钱 ? 0
Dà- -uǒc-ē z----yào-d-ō-h-- --á-? D__ h_____ z___ y__ d______ q____ D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે? 到-飞-----多少- ? 到 飞__ 要 多__ ? 到 飞-场 要 多-钱 ? ------------- 到 飞机场 要 多少钱 ? 0
D-- ---jī--h----yào -u-shǎ-----n? D__ f____ c____ y__ d______ q____ D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
કૃપા કરીને સીધા આગળ 请 一--往--- 。 请 一_ 往_ 走 。 请 一- 往- 走 。 ----------- 请 一直 往前 走 。 0
Q-n--y---í wǎn----án-zǒ-. Q___ y____ w___ q___ z___ Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u- ------------------------- Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો. 请 在-这---转-。 请 在 这_ 右_ 。 请 在 这- 右- 。 ----------- 请 在 这里 右转 。 0
Q-n----- -h-l- --u -h-ǎn. Q___ z__ z____ y__ z_____ Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n- ------------------------- Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો. 请 在-那个--弯处 向--转 。 请 在 那_ 拐__ 向_ 转 。 请 在 那- 拐-处 向- 转 。 ----------------- 请 在 那个 拐弯处 向左 转 。 0
Qǐn- --- -à-è---ǎiwā--c---------zuǒ--huǎn. Q___ z__ n___ g______ c__ x____ z__ z_____ Q-n- z-i n-g- g-ǎ-w-n c-ù x-à-g z-ǒ z-u-n- ------------------------------------------ Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
હું ઉતાવળમાં છું. 我------。 -急着-哪-! 我 赶 时_ 。 /__ 哪 ! 我 赶 时- 。 /-着 哪 ! ---------------- 我 赶 时间 。 /急着 哪 ! 0
Wǒ gǎ--s-íj-ān--/-J-z--ó-n-! W_ g__ s_______ / J_____ n__ W- g-n s-í-i-n- / J-z-u- n-! ---------------------------- Wǒ gǎn shíjiān. / Jízhuó nǎ!
મારી પાસે સમય છે. 我 - -间 。 我 有 时_ 。 我 有 时- 。 -------- 我 有 时间 。 0
Wǒ--ǒu s------. W_ y__ s_______ W- y-u s-í-i-n- --------------- Wǒ yǒu shíjiān.
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો. 请-您 开---儿 。 请 您 开 慢__ 。 请 您 开 慢-儿 。 ----------- 请 您 开 慢点儿 。 0
Q-ng ní- kā- m-----ǎn e-. Q___ n__ k__ m__ d___ e__ Q-n- n-n k-i m-n d-ǎ- e-. ------------------------- Qǐng nín kāi màn diǎn er.
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો. 请 - -这里--- 。 请 您 在__ 停_ 。 请 您 在-里 停- 。 ------------ 请 您 在这里 停车 。 0
Qǐn- ----zà--zhè-- tí-----. Q___ n__ z__ z____ t_______ Q-n- n-n z-i z-è-ǐ t-n-c-ē- --------------------------- Qǐng nín zài zhèlǐ tíngchē.
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો. 请-----下-。 请 您 等__ 。 请 您 等-下 。 --------- 请 您 等一下 。 0
Q-ng --n --n- y---à. Q___ n__ d___ y_____ Q-n- n-n d-n- y-x-à- -------------------- Qǐng nín děng yīxià.
હું હમણાં પાછો આવું 我 ----来-。 我 马_ 回_ 。 我 马- 回- 。 --------- 我 马上 回来 。 0
W--mǎs-àn--hu-lá-. W_ m______ h______ W- m-s-à-g h-í-á-. ------------------ Wǒ mǎshàng huílái.
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો. 请 您 --我 -张 -- 。 请 您 给 我 一_ 收_ 。 请 您 给 我 一- 收- 。 --------------- 请 您 给 我 一张 收据 。 0
Q-n- n---gěi-wǒ-yī --ā---s---j-. Q___ n__ g__ w_ y_ z____ s______ Q-n- n-n g-i w- y- z-ā-g s-ō-j-. -------------------------------- Qǐng nín gěi wǒ yī zhāng shōujù.
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી. 我--有 -钱 。 我 没_ 零_ 。 我 没- 零- 。 --------- 我 没有 零钱 。 0
Wǒ ---yǒ- l--g-ián. W_ m_____ l________ W- m-i-ǒ- l-n-q-á-. ------------------- Wǒ méiyǒu língqián.
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે. 就-这样 - -,-- 剩下--- 给-的-。 就 这_ 好 了_ 这 剩__ 是 给__ 。 就 这- 好 了- 这 剩-的 是 给-的 。 ----------------------- 就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。 0
Ji- zh-yàn------e--zhè--hèng -ià-de-shì-gě- ní----. J__ z______ h_____ z__ s____ x__ d_ s__ g__ n__ d__ J-ù z-è-à-g h-o-e- z-è s-è-g x-à d- s-ì g-i n-n d-. --------------------------------------------------- Jiù zhèyàng hǎole, zhè shèng xià de shì gěi nín de.
મને આ સરનામે લઈ જાઓ. 请 ----我 送- ---地- 。 请 您 把 我 送_ 这_ 地_ 。 请 您 把 我 送- 这- 地- 。 ------------------ 请 您 把 我 送到 这个 地址 。 0
Qǐ-g--í------ǒ -ò-g dào z-ège-d-zhǐ. Q___ n__ b_ w_ s___ d__ z____ d_____ Q-n- n-n b- w- s-n- d-o z-è-e d-z-ǐ- ------------------------------------ Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào zhège dìzhǐ.
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ. 请 您 把-我 -到 -- 宾馆 。 请 您 把 我 送_ 我_ 宾_ 。 请 您 把 我 送- 我- 宾- 。 ------------------ 请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。 0
Q-n-------- -ǒ -òn---à- w--de bī--u--. Q___ n__ b_ w_ s___ d__ w_ d_ b_______ Q-n- n-n b- w- s-n- d-o w- d- b-n-u-n- -------------------------------------- Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào wǒ de bīnguǎn.
મને બીચ પર લઈ જાઓ 请-您-- --送---边 --。 请 您 把 我 送_ 海_ 去 。 请 您 把 我 送- 海- 去 。 ----------------- 请 您 把 我 送到 海边 去 。 0
Q--- --n b- -ǒ ---------hǎ-b-ān qù. Q___ n__ b_ w_ s___ d__ h______ q__ Q-n- n-n b- w- s-n- d-o h-i-i-n q-. ----------------------------------- Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào hǎibiān qù.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -