| શું તે બર્લિનની ટ્રેન છે? |
这- -往柏林- -- 吗-?
这_ 开____ 火_ 吗 ?
这- 开-柏-的 火- 吗 ?
---------------
这是 开往柏林的 火车 吗 ?
0
z-- s-ì-kāi -ǎ-g b-l-n-de ---chē-ma?
z__ s__ k__ w___ b____ d_ h_____ m__
z-è s-ì k-i w-n- b-l-n d- h-ǒ-h- m-?
------------------------------------
zhè shì kāi wǎng bólín de huǒchē ma?
|
શું તે બર્લિનની ટ્રેન છે?
这是 开往柏林的 火车 吗 ?
zhè shì kāi wǎng bólín de huǒchē ma?
|
| ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે? |
火--什么-时---程 ?
火_ 什_ 时_ 启_ ?
火- 什- 时- 启- ?
-------------
火车 什么 时候 启程 ?
0
Huǒ-hē---én-e--hí--u ---hé--?
H_____ s_____ s_____ q_______
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- q-c-é-g-
-----------------------------
Huǒchē shénme shíhòu qǐchéng?
|
ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે?
火车 什么 时候 启程 ?
Huǒchē shénme shíhòu qǐchéng?
|
| બર્લિનમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? |
火- 什---候 到达 -- ?
火_ 什_ 时_ 到_ 柏_ ?
火- 什- 时- 到- 柏- ?
----------------
火车 什么 时候 到达 柏林 ?
0
H--chē --é--- --í-òu d-odá---lín?
H_____ s_____ s_____ d____ b_____
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- d-o-á b-l-n-
---------------------------------
Huǒchē shénme shíhòu dàodá bólín?
|
બર્લિનમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે?
火车 什么 时候 到达 柏林 ?
Huǒchē shénme shíhòu dàodá bólín?
|
| માફ કરશો, શું હું પાસ થઈ શકું? |
打----可--让-我 过- - ?
打___ 可_ 让 我 过_ 吗 ?
打-了- 可- 让 我 过- 吗 ?
------------------
打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ?
0
D-r----,-------àn---ǒ-----ù m-?
D_______ k___ r___ w_ g____ m__
D-r-o-e- k-y- r-n- w- g-ò-ù m-?
-------------------------------
Dǎrǎole, kěyǐ ràng wǒ guòqù ma?
|
માફ કરશો, શું હું પાસ થઈ શકું?
打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ?
Dǎrǎole, kěyǐ ràng wǒ guòqù ma?
|
| મને લાગે છે કે આ મારી બેઠક છે. |
我 ---个-位--是----。
我 想 这_ 位_ 是 我_ 。
我 想 这- 位- 是 我- 。
----------------
我 想 这个 位置 是 我的 。
0
Wǒ--i-ng -hèg-----z-ì --ì wǒ-de.
W_ x____ z____ w_____ s__ w_ d__
W- x-ǎ-g z-è-e w-i-h- s-ì w- d-.
--------------------------------
Wǒ xiǎng zhège wèizhì shì wǒ de.
|
મને લાગે છે કે આ મારી બેઠક છે.
我 想 这个 位置 是 我的 。
Wǒ xiǎng zhège wèizhì shì wǒ de.
|
| મને લાગે છે કે તમે મારી સીટ પર બેઠા છો. |
我 想 ------- -- 。
我 想 您 坐_ 我_ 位_ 。
我 想 您 坐- 我- 位- 。
----------------
我 想 您 坐了 我的 位置 。
0
Wǒ -i-ng --n-z-òle wǒ d--w-izh-.
W_ x____ n__ z____ w_ d_ w______
W- x-ǎ-g n-n z-ò-e w- d- w-i-h-.
--------------------------------
Wǒ xiǎng nín zuòle wǒ de wèizhì.
|
મને લાગે છે કે તમે મારી સીટ પર બેઠા છો.
我 想 您 坐了 我的 位置 。
Wǒ xiǎng nín zuòle wǒ de wèizhì.
|
| સ્લીપર ક્યાં છે? |
卧-车----哪--?
卧___ 在 哪_ ?
卧-车- 在 哪- ?
-----------
卧铺车厢 在 哪里 ?
0
Wò-ù-ch-xi--g--ài ---ǐ?
W___ c_______ z__ n____
W-p- c-ē-i-n- z-i n-l-?
-----------------------
Wòpù chēxiāng zài nǎlǐ?
|
સ્લીપર ક્યાં છે?
卧铺车厢 在 哪里 ?
Wòpù chēxiāng zài nǎlǐ?
|
| સ્લીપર ટ્રેનના છેડે છે. |
卧------这- 火-- 尾--。
卧___ 在 这_ 火__ 尾_ 。
卧-车- 在 这- 火-的 尾- 。
------------------
卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。
0
W-pù --ēxi-n- zà--z-è -i----ǒ--ē----w----.
W___ c_______ z__ z__ l__ h_____ d_ w_____
W-p- c-ē-i-n- z-i z-è l-è h-ǒ-h- d- w-i-ù-
------------------------------------------
Wòpù chēxiāng zài zhè liè huǒchē de wěibù.
|
સ્લીપર ટ્રેનના છેડે છે.
卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。
Wòpù chēxiāng zài zhè liè huǒchē de wěibù.
|
| અને ડાઇનિંગ કાર ક્યાં છે? - શરૂઆતામા. |
那- ---- ---里 --在 最----。
那_ 车___ 在 哪_ ? 在 最 前_ 。
那- 车-餐- 在 哪- ? 在 最 前- 。
-----------------------
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。
0
Nàm- chēxi--g cā--īn--z-i-nǎlǐ----- z----i--mià-.
N___ c_______ c______ z__ n____ Z__ z__ q________
N-m- c-ē-i-n- c-n-ī-g z-i n-l-? Z-i z-ì q-á-m-à-.
-------------------------------------------------
Nàme chēxiāng cāntīng zài nǎlǐ? Zài zuì qiánmiàn.
|
અને ડાઇનિંગ કાર ક્યાં છે? - શરૂઆતામા.
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。
Nàme chēxiāng cāntīng zài nǎlǐ? Zài zuì qiánmiàn.
|
| શું હું નીચે સૂઈ શકું? |
我 能 睡------吗-?
我 能 睡 在 下_ 吗 ?
我 能 睡 在 下- 吗 ?
--------------
我 能 睡 在 下铺 吗 ?
0
Wǒ----g-s-uì z-i--- -ù --?
W_ n___ s___ z_____ p_ m__
W- n-n- s-u- z-i-i- p- m-?
--------------------------
Wǒ néng shuì zàixià pù ma?
|
શું હું નીચે સૂઈ શકું?
我 能 睡 在 下铺 吗 ?
Wǒ néng shuì zàixià pù ma?
|
| શું હું વચ્ચે સૂઈ શકું? |
我-能---- 中铺 - ?
我 能 睡 在 中_ 吗 ?
我 能 睡 在 中- 吗 ?
--------------
我 能 睡 在 中铺 吗 ?
0
Wǒ-né-g-s--- -à- zhō-- -ù--a?
W_ n___ s___ z__ z____ p_ m__
W- n-n- s-u- z-i z-ō-g p- m-?
-----------------------------
Wǒ néng shuì zài zhōng pù ma?
|
શું હું વચ્ચે સૂઈ શકું?
我 能 睡 在 中铺 吗 ?
Wǒ néng shuì zài zhōng pù ma?
|
| શું હું ઉપર સૂઈ શકું? |
我 能 --在--铺 - ?
我 能 睡 在 上_ 吗 ?
我 能 睡 在 上- 吗 ?
--------------
我 能 睡 在 上铺 吗 ?
0
Wǒ -é---s-u--zà- -h----p----?
W_ n___ s___ z__ s____ p_ m__
W- n-n- s-u- z-i s-à-g p- m-?
-----------------------------
Wǒ néng shuì zài shàng pù ma?
|
શું હું ઉપર સૂઈ શકું?
我 能 睡 在 上铺 吗 ?
Wǒ néng shuì zài shàng pù ma?
|
| આપણે સરહદ પર ક્યારે છીએ? |
我们 什么-时候-能 到-边- ?
我_ 什_ 时_ 能 到 边_ ?
我- 什- 时- 能 到 边- ?
-----------------
我们 什么 时候 能 到 边境 ?
0
W---n-shé-me---í-----é---d----i--jìng?
W____ s_____ s_____ n___ d__ b________
W-m-n s-é-m- s-í-ò- n-n- d-o b-ā-j-n-?
--------------------------------------
Wǒmen shénme shíhòu néng dào biānjìng?
|
આપણે સરહદ પર ક્યારે છીએ?
我们 什么 时候 能 到 边境 ?
Wǒmen shénme shíhòu néng dào biānjìng?
|
| બર્લિનની મુસાફરીમાં કેટલો સમય લાગે છે? |
到 柏- 要 -驶--久-?
到 柏_ 要 行_ 多_ ?
到 柏- 要 行- 多- ?
--------------
到 柏林 要 行驶 多久 ?
0
Dào --lí- y-- -í-g--ǐ--u--i-?
D__ b____ y__ x______ d______
D-o b-l-n y-o x-n-s-ǐ d-ō-i-?
-----------------------------
Dào bólín yào xíngshǐ duōjiǔ?
|
બર્લિનની મુસાફરીમાં કેટલો સમય લાગે છે?
到 柏林 要 行驶 多久 ?
Dào bólín yào xíngshǐ duōjiǔ?
|
| શું ટ્રેન મોડી પડી છે? |
火---- 了 - ?
火_ 晚_ 了 吗 ?
火- 晚- 了 吗 ?
-----------
火车 晚点 了 吗 ?
0
H--c-ē -ǎ----nle m-?
H_____ w________ m__
H-ǒ-h- w-n-i-n-e m-?
--------------------
Huǒchē wǎndiǎnle ma?
|
શું ટ્રેન મોડી પડી છે?
火车 晚点 了 吗 ?
Huǒchē wǎndiǎnle ma?
|
| શું તમારી પાસે વાંચવા માટે કંઈક છે? |
您-- -么 --读----?
您 有 什_ 可___ 吗 ?
您 有 什- 可-读- 吗 ?
---------------
您 有 什么 可阅读的 吗 ?
0
N-- ---------e----y-èd--d----?
N__ y__ s__ m_ k_ y____ d_ m__
N-n y-u s-é m- k- y-è-ú d- m-?
------------------------------
Nín yǒu shé me kě yuèdú de ma?
|
શું તમારી પાસે વાંચવા માટે કંઈક છે?
您 有 什么 可阅读的 吗 ?
Nín yǒu shé me kě yuèdú de ma?
|
| શું અહીં ખાવા પીવા માટે કંઈક મળે છે? |
这--能 -到-的---喝的-- ?
这_ 能 买___ 和 喝_ 吗 ?
这- 能 买-吃- 和 喝- 吗 ?
------------------
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ?
0
Z--lǐ-n--g -ǎ--------ī-de-h--h- -e---?
Z____ n___ m__ d__ c__ d_ h_ h_ d_ m__
Z-è-ǐ n-n- m-i d-o c-ī d- h- h- d- m-?
--------------------------------------
Zhèlǐ néng mǎi dào chī de hé hē de ma?
|
શું અહીં ખાવા પીવા માટે કંઈક મળે છે?
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ?
Zhèlǐ néng mǎi dào chī de hé hē de ma?
|
| શું તમે મને સવારે 7 વાગ્યે જગાડશો? |
您-能-在 ----把-- 叫醒 - ?
您 能 在 七__ 把 我 叫_ 吗 ?
您 能 在 七-钟 把 我 叫- 吗 ?
--------------------
您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ?
0
N-- -én--z-i--ī --ǎn--h--- bǎ wǒ ---o xǐn--ma?
N__ n___ z__ q_ d___ z____ b_ w_ j___ x___ m__
N-n n-n- z-i q- d-ǎ- z-ō-g b- w- j-à- x-n- m-?
----------------------------------------------
Nín néng zài qī diǎn zhōng bǎ wǒ jiào xǐng ma?
|
શું તમે મને સવારે 7 વાગ્યે જગાડશો?
您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ?
Nín néng zài qī diǎn zhōng bǎ wǒ jiào xǐng ma?
|