| વરસાદ બંધ થવાની રાહ જુઓ. |
等-吧, -到 -- 。
等___ 等_ 雨_ 。
等-吧- 等- 雨- 。
------------
等等吧, 等到 雨停 。
0
d-n- --n- -a,-d-n------- -í--.
d___ d___ b__ d______ y_ t____
d-n- d-n- b-, d-n-d-o y- t-n-.
------------------------------
děng děng ba, děngdào yǔ tíng.
|
વરસાદ બંધ થવાની રાહ જુઓ.
等等吧, 等到 雨停 。
děng děng ba, děngdào yǔ tíng.
|
| મારું કામ પૂરું થાય ત્યાં સુધી રાહ જુઓ |
等等-- ---我--完 。
等___ 等_ 我 做_ 。
等-吧- 等- 我 做- 。
--------------
等等吧, 等到 我 做完 。
0
D-n--d----ba, ---gd-o -ǒ z-ò --n.
D___ d___ b__ d______ w_ z__ w___
D-n- d-n- b-, d-n-d-o w- z-ò w-n-
---------------------------------
Děng děng ba, děngdào wǒ zuò wán.
|
મારું કામ પૂરું થાય ત્યાં સુધી રાહ જુઓ
等等吧, 等到 我 做完 。
Děng děng ba, děngdào wǒ zuò wán.
|
| તેના પાછા આવવાની રાહ જુઓ. |
等-吧, -到-- ---。
等___ 等_ 他 回_ 。
等-吧- 等- 他 回- 。
--------------
等等吧, 等到 他 回来 。
0
D--g-d-n- -a- děng--- t- h-ílái.
D___ d___ b__ d______ t_ h______
D-n- d-n- b-, d-n-d-o t- h-í-á-.
--------------------------------
Děng děng ba, děngdào tā huílái.
|
તેના પાછા આવવાની રાહ જુઓ.
等等吧, 等到 他 回来 。
Děng děng ba, děngdào tā huílái.
|
| હું મારા વાળ સુકાય તેની રાહ જોઈ રહ્યો છું. |
我-要-等- -发 - 。
我 要 等_ 头_ 干 。
我 要 等- 头- 干 。
-------------
我 要 等到 头发 干 。
0
Wǒ-y-o -ě----o t---ǎ----.
W_ y__ d______ t____ g___
W- y-o d-n-d-o t-u-ǎ g-n-
-------------------------
Wǒ yào děngdào tóufǎ gàn.
|
હું મારા વાળ સુકાય તેની રાહ જોઈ રહ્યો છું.
我 要 等到 头发 干 。
Wǒ yào děngdào tóufǎ gàn.
|
| હું ફિલ્મ પૂરી થવાની રાહ જોઈશ. |
我-要--到 -影 -- 。
我 要 等_ 电_ 结_ 。
我 要 等- 电- 结- 。
--------------
我 要 等到 电影 结束 。
0
Wǒ-y-o---ngdà--d-à--ǐ-g-j-ésh-.
W_ y__ d______ d_______ j______
W- y-o d-n-d-o d-à-y-n- j-é-h-.
-------------------------------
Wǒ yào děngdào diànyǐng jiéshù.
|
હું ફિલ્મ પૂરી થવાની રાહ જોઈશ.
我 要 等到 电影 结束 。
Wǒ yào děngdào diànyǐng jiéshù.
|
| ટ્રાફિક લાઇટ લીલી ન થાય ત્યાં સુધી હું રાહ જોઉં છું. |
我 ---到 红-灯 ---绿- 。
我 要 等_ 红__ 变_ 绿_ 。
我 要 等- 红-灯 变- 绿- 。
------------------
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。
0
W----o--ěn-d-o hó--lǜ--ng-bi-n --é-----dēn-.
W_ y__ d______ h_________ b___ c____ l______
W- y-o d-n-d-o h-n-l-d-n- b-à- c-é-g l-d-n-.
--------------------------------------------
Wǒ yào děngdào hónglǜdēng biàn chéng lǜdēng.
|
ટ્રાફિક લાઇટ લીલી ન થાય ત્યાં સુધી હું રાહ જોઉં છું.
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。
Wǒ yào děngdào hónglǜdēng biàn chéng lǜdēng.
|
| તમે વેકેશન પર ક્યારે જશો? |
你-什么 -- --度--?
你 什_ 时_ 去 度_ ?
你 什- 时- 去 度- ?
--------------
你 什么 时候 去 度假 ?
0
N- -h--m---hí--u--ù-d--ià?
N_ s_____ s_____ q_ d_____
N- s-é-m- s-í-ò- q- d-j-à-
--------------------------
Nǐ shénme shíhòu qù dùjià?
|
તમે વેકેશન પર ક્યારે જશો?
你 什么 时候 去 度假 ?
Nǐ shénme shíhòu qù dùjià?
|
| ઉનાળાની રજાઓ પહેલા? |
还--在-假之- 就去 --?
还_ 在____ 就_ 吗 ?
还- 在-假-前 就- 吗 ?
---------------
还要 在暑假之前 就去 吗 ?
0
Há- y-o zài shǔj-- -h-q-án --- ---m-?
H__ y__ z__ s_____ z______ j__ q_ m__
H-i y-o z-i s-ǔ-i- z-ī-i-n j-ù q- m-?
-------------------------------------
Hái yào zài shǔjià zhīqián jiù qù ma?
|
ઉનાળાની રજાઓ પહેલા?
还要 在暑假之前 就去 吗 ?
Hái yào zài shǔjià zhīqián jiù qù ma?
|
| હા, ઉનાળાની રજાઓ શરૂ થાય તે પહેલાં જ. |
是-- -暑假开--- 就 去 。
是__ 在______ 就 去 。
是-, 在-假-始-前 就 去 。
-----------------
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。
0
S-- a---à- sh-ji- --ish- zh--i-n---ù --.
S__ a_ z__ s_____ k_____ z______ j__ q__
S-ì a- z-i s-ǔ-i- k-i-h- z-ī-i-n j-ù q-.
----------------------------------------
Shì a, zài shǔjià kāishǐ zhīqián jiù qù.
|
હા, ઉનાળાની રજાઓ શરૂ થાય તે પહેલાં જ.
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。
Shì a, zài shǔjià kāishǐ zhīqián jiù qù.
|
| શિયાળો શરૂ થાય તે પહેલાં છતને ઠીક કરો. |
要-在---来--, 把 ---修--。
要 在_______ 把 房_ 修_ 。
要 在-天-来-前- 把 房- 修- 。
--------------------
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。
0
Yà- -ài-dō--t-ān-d-ol----hīq---- -ǎ --n- d--g x-ū---.
Y__ z__ d_______ d_____ z_______ b_ f___ d___ x______
Y-o z-i d-n-t-ā- d-o-á- z-ī-i-n- b- f-n- d-n- x-ū-ǎ-.
-----------------------------------------------------
Yào zài dōngtiān dàolái zhīqián, bǎ fáng dǐng xiūhǎo.
|
શિયાળો શરૂ થાય તે પહેલાં છતને ઠીક કરો.
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。
Yào zài dōngtiān dàolái zhīqián, bǎ fáng dǐng xiūhǎo.
|
| તમે ટેબલ પર બેસતા પહેલા તમારા હાથ ધોઈ લો. |
洗- 你-手- - 你上桌-之前 。
洗_ 你___ 在 你__ 之_ 。
洗- 你-手- 在 你-桌 之- 。
------------------
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。
0
Xǐ x- n- de -h-u- -ài-nǐ-sh--- -hu----īqi-n.
X_ x_ n_ d_ s____ z__ n_ s____ z___ z_______
X- x- n- d- s-ǒ-, z-i n- s-à-g z-u- z-ī-i-n-
--------------------------------------------
Xǐ xǐ nǐ de shǒu, zài nǐ shàng zhuō zhīqián.
|
તમે ટેબલ પર બેસતા પહેલા તમારા હાથ ધોઈ લો.
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。
Xǐ xǐ nǐ de shǒu, zài nǐ shàng zhuō zhīqián.
|
| તમે બહાર જતા પહેલા બારી બંધ કરો. |
关------在你外出之- 。
关_ 窗__ 在_____ 。
关- 窗-, 在-外-之- 。
---------------
关上 窗户, 在你外出之前 。
0
Guānsh--g-c-uāng----zà- nǐ -à-c-ū z-īq-á-.
G________ c________ z__ n_ w_____ z_______
G-ā-s-à-g c-u-n-h-, z-i n- w-i-h- z-ī-i-n-
------------------------------------------
Guānshàng chuānghù, zài nǐ wàichū zhīqián.
|
તમે બહાર જતા પહેલા બારી બંધ કરો.
关上 窗户, 在你外出之前 。
Guānshàng chuānghù, zài nǐ wàichū zhīqián.
|
| તમે ઘરે પાછા ક્યારે આવશો? |
你-什-时候 ---?
你 什___ 回_ ?
你 什-时- 回- ?
-----------
你 什么时候 回家 ?
0
Nǐ-s--nm--shíhò----í----?
N_ s_____ s_____ h__ j___
N- s-é-m- s-í-ò- h-í j-ā-
-------------------------
Nǐ shénme shíhòu huí jiā?
|
તમે ઘરે પાછા ક્યારે આવશો?
你 什么时候 回家 ?
Nǐ shénme shíhòu huí jiā?
|
| પાઠ પછી? |
下---后 - ?
下_ 以_ 吗 ?
下- 以- 吗 ?
---------
下课 以后 吗 ?
0
Xi--è--ǐ--u ma?
X____ y____ m__
X-à-è y-h-u m-?
---------------
Xiàkè yǐhòu ma?
|
પાઠ પછી?
下课 以后 吗 ?
Xiàkè yǐhòu ma?
|
| હા, વર્ગ પૂરો થયા પછી. |
是啊, - 上-课 。
是__ 等 上__ 。
是-, 等 上-课 。
-----------
是啊, 等 上完课 。
0
S-ì-a--děng-sh-n--w-n kè.
S__ a_ d___ s____ w__ k__
S-ì a- d-n- s-à-g w-n k-.
-------------------------
Shì a, děng shàng wán kè.
|
હા, વર્ગ પૂરો થયા પછી.
是啊, 等 上完课 。
Shì a, děng shàng wán kè.
|
| તેને અકસ્માત થયા પછી, તે હવે કામ કરી શક્યો નહીં. |
车--之后--他--能-工作 --。
车_ 之__ 他 不_ 工_ 了 。
车- 之-, 他 不- 工- 了 。
------------------
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。
0
C-ē--ò z----u,-t- -ùn-n---ōng-uò--.
C_____ z______ t_ b_____ g_________
C-ē-u- z-ī-ò-, t- b-n-n- g-n-z-ò-e-
-----------------------------------
Chēhuò zhīhòu, tā bùnéng gōngzuòle.
|
તેને અકસ્માત થયા પછી, તે હવે કામ કરી શક્યો નહીં.
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。
Chēhuò zhīhòu, tā bùnéng gōngzuòle.
|
| નોકરી ગુમાવ્યા બાદ તેઓ અમેરિકા ગયા. |
失业 之---他 -了 ---。
失_ 之__ 他 去_ 美_ 。
失- 之-, 他 去- 美- 。
----------------
失业 之后, 他 去了 美国 。
0
Sh--- --īh--, -- qù-e ----u-.
S____ z______ t_ q___ m______
S-ī-è z-ī-ò-, t- q-l- m-i-u-.
-----------------------------
Shīyè zhīhòu, tā qùle měiguó.
|
નોકરી ગુમાવ્યા બાદ તેઓ અમેરિકા ગયા.
失业 之后, 他 去了 美国 。
Shīyè zhīhòu, tā qùle měiguó.
|
| અમેરિકા ગયા પછી તે અમીર થઈ ગયો. |
去- ----后,---- 变-了--- 。
去_ 美_ 以__ 他 就 变__ 富_ 。
去- 美- 以-, 他 就 变-了 富- 。
----------------------
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。
0
Q--- --i-u- ----u- -- --ù -iàn --é-g-e--ù r--.
Q___ m_____ y_____ t_ j__ b___ c______ f_ r___
Q-l- m-i-u- y-h-u- t- j-ù b-à- c-é-g-e f- r-n-
----------------------------------------------
Qùle měiguó yǐhòu, tā jiù biàn chéngle fù rén.
|
અમેરિકા ગયા પછી તે અમીર થઈ ગયો.
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。
Qùle měiguó yǐhòu, tā jiù biàn chéngle fù rén.
|