શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu જોડાણો 2   »   et Sidesõnad 2

95 [પંચાવન]

જોડાણો 2

જોડાણો 2

95 [üheksakümmend viis]

Sidesõnad 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Estonian રમ વધુ
તેણીએ કેટલા સમયથી કામ કરવાનું બંધ કર્યું છે? Mis-a-a-- ta en-m-ei---ö-a? M__ a____ t_ e___ e_ t_____ M-s a-a-t t- e-a- e- t-ö-a- --------------------------- Mis ajast ta enam ei tööta? 0
તેના લગ્નથી? Teie -b---lu--s-st? T___ a_____________ T-i- a-i-l-u-i-e-t- ------------------- Teie abiellumisest? 0
હા, તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી. Ja----a--- --ö-- --am ---l--t --a-----i -b-e--us. J___ t_ e_ t____ e___ s______ a____ k__ a________ J-h- t- e- t-ö-a e-a- s-l-e-t a-a-t k-i a-i-l-u-. ------------------------------------------------- Jah, ta ei tööta enam sellest ajast kui abiellus. 0
તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી. Se-l--t ajas- -u------b-ell-s---i -------a en--. S______ a____ k__ t_ a________ e_ t____ t_ e____ S-l-e-t a-a-t k-i t- a-i-l-u-, e- t-ö-a t- e-a-. ------------------------------------------------ Sellest ajast kui ta abiellus, ei tööta ta enam. 0
તેઓ મળ્યા ત્યારથી તેઓ ખુશ છે. Se-l----aj-st-k-i nad---steist t-nn--ad, on---d ----likud. S______ a____ k__ n__ ü_______ t________ o_ n__ õ_________ S-l-e-t a-a-t k-i n-d ü-s-e-s- t-n-e-a-, o- n-d õ-n-l-k-d- ---------------------------------------------------------- Sellest ajast kui nad üksteist tunnevad, on nad õnnelikud. 0
બાળકો થયા ત્યારથી તેઓ ભાગ્યે જ બહાર જાય છે. Se-l-s- a-a-------ne-l-l-p-ed-on,--ä-vad-n------v--v-lja-. S______ a____ k__ n___ l_____ o__ k_____ n__ h____ v______ S-l-e-t a-a-t k-i n-i- l-p-e- o-, k-i-a- n-d h-r-a v-l-a-. ---------------------------------------------------------- Sellest ajast kui neil lapsed on, käivad nad harva väljas. 0
તેણી ક્યારે ફોન કરે છે? M-l-al t----l-s-ab? M_____ t_ h________ M-l-a- t- h-l-s-a-? ------------------- Millal ta helistab? 0
ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે? Sa-a---j-l--u- -a --idab? S____ a___ k__ t_ s______ S-m-l a-a- k-i t- s-i-a-? ------------------------- Samal ajal kui ta sõidab? 0
હા, ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે. J--,-----l--j-l --i-ta -utoga sõi--b. J___ s____ a___ k__ t_ a_____ s______ J-h- s-m-l a-a- k-i t- a-t-g- s-i-a-. ------------------------------------- Jah, samal ajal kui ta autoga sõidab. 0
ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે તે ફોન પર છે. Ta-----s-ab-s-mal ajal---i----au---- s---ab. T_ h_______ s____ a___ k__ t_ a_____ s______ T- h-l-s-a- s-m-l a-a- k-i t- a-t-g- s-i-a-. -------------------------------------------- Ta helistab samal ajal kui ta autoga sõidab. 0
ઇસ્ત્રી કરતી વખતે તે ટીવી જુએ છે. Ta vaatab -e-eka- s--al--j-l--ui -r-i-ib. T_ v_____ t______ s____ a___ k__ t_______ T- v-a-a- t-l-k-t s-m-l a-a- k-i t-i-g-b- ----------------------------------------- Ta vaatab telekat samal ajal kui triigib. 0
તેણી પોતાનું કામ કરતી વખતે સંગીત સાંભળે છે. T- -u---b muu-i-a--s--al a-a- ku---m--ü-e-a-dei- -äidab. T_ k_____ m_______ s____ a___ k__ o__ ü_________ t______ T- k-u-a- m-u-i-a- s-m-l a-a- k-i o-a ü-e-a-d-i- t-i-a-. -------------------------------------------------------- Ta kuulab muusikat samal ajal kui oma ülesandeid täidab. 0
જો મારી પાસે ચશ્મા ન હોય તો હું કંઈપણ જોઈ શકતો નથી. M--e- n-- -i--gi- ----m-l pr---e e---le. M_ e_ n__ m______ k__ m__ p_____ e_ o___ M- e- n-e m-d-g-, k-i m-l p-i-l- e- o-e- ---------------------------------------- Ma ei näe midagi, kui mul prille ei ole. 0
જ્યારે સંગીત આટલું લાઉડ હોય ત્યારે મને કંઈ સમજાતું નથી. Ma -- saa--i--e--k- ---, k-- m---i----n--i- val-. M_ e_ s__ m________ a___ k__ m______ o_ n__ v____ M- e- s-a m-l-e-t-i a-u- k-i m-u-i-a o- n-i v-l-. ------------------------------------------------- Ma ei saa millestki aru, kui muusika on nii vali. 0
જ્યારે મને શરદી થાય છે ત્યારે મને કંઈપણ ગંધ નથી આવતી. Ma--- -un-e----a-i,-k-i -ul-on nohu. M_ e_ t____ m______ k__ m__ o_ n____ M- e- t-n-e m-d-g-, k-i m-l o- n-h-. ------------------------------------ Ma ei tunne midagi, kui mul on nohu. 0
જો વરસાદ પડશે તો અમે ટેક્સી લઈશું. M- -õta-- t----- -ui v--ma---j--. M_ v_____ t_____ k__ v____ s_____ M- v-t-m- t-k-o- k-i v-h-a s-j-b- --------------------------------- Me võtame takso, kui vihma sajab. 0
જ્યારે આપણે લોટરી જીતીએ છીએ ત્યારે આપણે વિશ્વની મુસાફરી કરીએ છીએ. Me r----me ü-b-r-m-a-lma- --i-lo-og- v---a-e. M_ r______ ü____ m_______ k__ l_____ v_______ M- r-i-i-e ü-b-r m-a-l-a- k-i l-t-g- v-i-a-e- --------------------------------------------- Me reisime ümber maailma, kui lotoga võidame. 0
જો તે જલ્દી નહીં આવે તો અમે ખાવાનું શરૂ કરીશું. M- a-us-a-- söö-is-g-, k---ta-v-r-ti-e--t-l-. M_ a_______ s_________ k__ t_ v_____ e_ t____ M- a-u-t-m- s-ö-i-e-a- k-i t- v-r-t- e- t-l-. --------------------------------------------- Me alustame söömisega, kui ta varsti ei tule. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -