શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાય કરો 1   »   et midagi põhjendama 1

75 [પંચત્તર]

કંઈક ન્યાય કરો 1

કંઈક ન્યાય કરો 1

75 [seitsekümmend viis]

midagi põhjendama 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Estonian રમ વધુ
તું કેમ નથી આવતો? Miks te e- --le? M___ t_ e_ t____ M-k- t- e- t-l-? ---------------- Miks te ei tule? 0
હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. Ilm -n -ii ha--. I__ o_ n__ h____ I-m o- n-i h-l-. ---------------- Ilm on nii halb. 0
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. Ma--- t--e- --st-il- ----ii --l-. M_ e_ t____ s___ i__ o_ n__ h____ M- e- t-l-, s-s- i-m o- n-i h-l-. --------------------------------- Ma ei tule, sest ilm on nii halb. 0
તે કેમ નથી આવતો? M------ -i----e? M___ t_ e_ t____ M-k- t- e- t-l-? ---------------- Miks ta ei tule? 0
તેને આમંત્રણ નથી. T- -- --e-ku-s-t-d. T_ e_ o__ k________ T- e- o-e k-t-u-u-. ------------------- Ta ei ole kutsutud. 0
તે આવતો નથી કારણ કે તેને આમંત્રણ નથી. Ta e- tule, -e-t-ta-ei-ol- k-tsu-u-. T_ e_ t____ s___ t_ e_ o__ k________ T- e- t-l-, s-s- t- e- o-e k-t-u-u-. ------------------------------------ Ta ei tule, sest ta ei ole kutsutud. 0
તું કેમ નથી આવતો? M-----a -i t---? M___ s_ e_ t____ M-k- s- e- t-l-? ---------------- Miks sa ei tule? 0
મારી પાસે સમય નથી. Mu- ei---e ---a. M__ e_ o__ a____ M-l e- o-e a-g-. ---------------- Mul ei ole aega. 0
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે મારી પાસે સમય નથી. M--ei-tul----e-t--u--ei-o-- --g-. M_ e_ t____ s___ m__ e_ o__ a____ M- e- t-l-, s-s- m-l e- o-e a-g-. --------------------------------- Ma ei tule, sest mul ei ole aega. 0
તમે કેમ નથી રહેતા Mi-s-----i -ä-? M___ s_ e_ j___ M-k- s- e- j-ä- --------------- Miks sa ei jää? 0
મારે કામ કરવું છે. M--p--- ---l--ö--am-. M_ p___ v___ t_______ M- p-a- v-e- t-ö-a-a- --------------------- Ma pean veel töötama. 0
હું રોકાઈ રહ્યો નથી કારણ કે મારે હજી કામ કરવાનું છે. Ma-ei j--,-sest -ea--v--- -ö--ama. M_ e_ j___ s___ p___ v___ t_______ M- e- j-ä- s-s- p-a- v-e- t-ö-a-a- ---------------------------------- Ma ei jää, sest pean veel töötama. 0
તમે કેમ જતા રહ્યા છો? Mi-s te-ju------et-? M___ t_ j___ l______ M-k- t- j-b- l-h-t-? -------------------- Miks te juba lähete? 0
હું થાક્યો છુ. M- o-e- vä-in--. M_ o___ v_______ M- o-e- v-s-n-d- ---------------- Ma olen väsinud. 0
હું જતો રહ્યો છું કારણ કે હું થાકી ગયો છું. M----h-n- sest --e----s-nud. M_ l_____ s___ o___ v_______ M- l-h-n- s-s- o-e- v-s-n-d- ---------------------------- Ma lähen, sest olen väsinud. 0
તમે કેમ ચલાવો છો? Mi-s--e ju-a -õi-ate? M___ t_ j___ s_______ M-k- t- j-b- s-i-a-e- --------------------- Miks te juba sõidate? 0
મોડું થઈ ગયું છે. O--j--a--ilj-. O_ j___ h_____ O- j-b- h-l-a- -------------- On juba hilja. 0
હું વાહન ચલાવું છું કારણ કે મોડું થઈ ગયું છે. M- s-id-n, --st-jub--o- ---ja. M_ s______ s___ j___ o_ h_____ M- s-i-a-, s-s- j-b- o- h-l-a- ------------------------------ Ma sõidan, sest juba on hilja. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -