શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાય કરો 2   »   et midagi põhjendama 2

76 [સિત્તેર]

કંઈક ન્યાય કરો 2

કંઈક ન્યાય કરો 2

76 [seitsekümmend kuus]

midagi põhjendama 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Estonian રમ વધુ
તમે કેમ ન આવ્યા? M-k--s--ei --lnu-? M___ s_ e_ t______ M-k- s- e- t-l-u-? ------------------ Miks sa ei tulnud? 0
હુ બીમાર હ્તો. Ma o--n h--g-. M_ o___ h_____ M- o-i- h-i-e- -------------- Ma olin haige. 0
હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો. M--e----lnu-, --st m- -li- -a-ge. M_ e_ t______ s___ m_ o___ h_____ M- e- t-l-u-, s-s- m- o-i- h-i-e- --------------------------------- Ma ei tulnud, sest ma olin haige. 0
તેણી કેમ ન આવી? Mi-s -a e--t-lnu-? M___ t_ e_ t______ M-k- t- e- t-l-u-? ------------------ Miks ta ei tulnud? 0
તે થાકી ગયો હતો. Ta --- --s--u-. T_ o__ v_______ T- o-i v-s-n-d- --------------- Ta oli väsinud. 0
તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી. Ta--- tuln--, se-t -a-----v----ud. T_ e_ t______ s___ t_ o__ v_______ T- e- t-l-u-, s-s- t- o-i v-s-n-d- ---------------------------------- Ta ei tulnud, sest ta oli väsinud. 0
તે કેમ ન આવ્યો? Mi-s -a ei-tu--ud? M___ t_ e_ t______ M-k- t- e- t-l-u-? ------------------ Miks ta ei tulnud? 0
તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી. T-l-e- ----- --j-. T__ e_ o____ t____ T-l e- o-n-d t-j-. ------------------ Tal ei olnud tuju. 0
તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું. Ta -i t-lnud--s--t -al-e- ----d t-j-. T_ e_ t______ s___ t__ e_ o____ t____ T- e- t-l-u-, s-s- t-l e- o-n-d t-j-. ------------------------------------- Ta ei tulnud, sest tal ei olnud tuju. 0
તમે કેમ ન આવ્યા? M-k- -- e--t-l-u-? M___ t_ e_ t______ M-k- t- e- t-l-u-? ------------------ Miks te ei tulnud? 0
અમારી કાર તૂટી ગઈ છે. Me-e---------k-t-i. M___ a___ o_ k_____ M-i- a-t- o- k-t-i- ------------------- Meie auto on katki. 0
અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી. M- ei----n-d,--est me au-- o--ka--i. M_ e_ t______ s___ m_ a___ o_ k_____ M- e- t-l-u-, s-s- m- a-t- o- k-t-i- ------------------------------------ Me ei tulnud, sest me auto on katki. 0
લોકો કેમ ન આવ્યા? Mi-s----- -n-mesed e--------? M___ n___ i_______ e_ t______ M-k- n-e- i-i-e-e- e- t-l-u-? ----------------------------- Miks need inimesed ei tulnud? 0
તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો. Nad -ä-- r-ng-s- -a--. N__ j___ r______ m____ N-d j-i- r-n-i-t m-h-. ---------------------- Nad jäid rongist maha. 0
તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા. N----- ----u---se-t j--d-----i-- maha. N__ e_ t______ s___ j___ r______ m____ N-d e- t-l-u-, s-s- j-i- r-n-i-t m-h-. -------------------------------------- Nad ei tulnud, sest jäid rongist maha. 0
તમે કેમ ન આવ્યા? Mik--sa-ei-t-lnud? M___ s_ e_ t______ M-k- s- e- t-l-u-? ------------------ Miks sa ei tulnud? 0
મને મંજૂરી ન હતી. M- e- t---inud. M_ e_ t________ M- e- t-h-i-u-. --------------- Ma ei tohtinud. 0
હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી. Ma-e- -ulnu---s--- -- ---tohti-ud. M_ e_ t______ s___ m_ e_ t________ M- e- t-l-u-, s-s- m- e- t-h-i-u-. ---------------------------------- Ma ei tulnud, sest ma ei tohtinud. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -