Littafin jumla

ha Asking questions 2   »   te ప్రశ్నలు అడగటం 2

63 [sittin da uku]

Asking questions 2

Asking questions 2

63 [అరవై మూడు]

63 [Aravai mūḍu]

ప్రశ్నలు అడగటం 2

[Praśnalu aḍagaṭaṁ 2]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Telugu Wasa Kara
ina da abin shaawa నాకు------ిర-చ-----ి న-క- ఒక అభ-ర-చ- ఉ-ద- న-క- ఒ- అ-ి-ు-ి ఉ-ద- -------------------- నాకు ఒక అభిరుచి ఉంది 0
N-ku---- --h-ruci----i Nāku oka abhiruci undi N-k- o-a a-h-r-c- u-d- ---------------------- Nāku oka abhiruci undi
Ina buga wasan tennis నే-- -ె--------డ-త--ు న-న- ట-న-న-స- ఆడ-త-న- న-న- ట-న-న-స- ఆ-ు-ా-ు --------------------- నేను టెన్నిస్ ఆడుతాను 0
N-n--ṭ-nnis ---tānu Nēnu ṭennis āḍutānu N-n- ṭ-n-i- ā-u-ā-u ------------------- Nēnu ṭennis āḍutānu
Ina filin wasan tennis? ట--్-----మ--ానం -------ం-ి? ట-న-న-స- మ-ద-న- ఎక-కడ ఉ-ద-? ట-న-న-స- మ-ద-న- ఎ-్-డ ఉ-ద-? --------------------------- టెన్నిస్ మైదానం ఎక్కడ ఉంది? 0
Ṭenn-----idā--ṁ e-k-ḍa-u---? Ṭennis maidānaṁ ekkaḍa undi? Ṭ-n-i- m-i-ā-a- e-k-ḍ- u-d-? ---------------------------- Ṭennis maidānaṁ ekkaḍa undi?
Kuna da abin shaawa? మీక-మ---------చులు ఉన్నా--? మ-క-మ-న- అభ-ర-చ-ల- ఉన-న-య-? మ-క-మ-న- అ-ి-ు-ు-ు ఉ-్-ా-ా- --------------------------- మీకేమైనా అభిరుచులు ఉన్నాయా? 0
M----a-n--ab--r--ul--u-----? Mīkēmainā abhiruculu unnāyā? M-k-m-i-ā a-h-r-c-l- u-n-y-? ---------------------------- Mīkēmainā abhiruculu unnāyā?
Ina buga kwallon kafa నే-- ఫ--- బ-ల--- సాక-----ు---ు న-న- ఫ-ట- బ-ల- / స-కర- ఆడ-త-న- న-న- ఫ-ట- బ-ల- / స-క-్ ఆ-ు-ా-ు ------------------------------ నేను ఫుట్ బాల్ / సాకర్ ఆడుతాను 0
Nē-u -h-- -āl/-sākar---u-ā-u Nēnu phuṭ bāl/ sākar āḍutānu N-n- p-u- b-l- s-k-r ā-u-ā-u ---------------------------- Nēnu phuṭ bāl/ sākar āḍutānu
Ina filin ƙwallon ƙafa? ఫ--- --ల--/ స---- ---ా---ఎక--- ---ి? ఫ-ట- బ-ల- / స-కర- మ-ద-న- ఎక-కడ ఉ-ద-? ఫ-ట- బ-ల- / స-క-్ మ-ద-న- ఎ-్-డ ఉ-ద-? ------------------------------------ ఫుట్ బాల్ / సాకర్ మైదానం ఎక్కడ ఉంది? 0
Phuṭ -āl/-s-----m-i-------kka-a-undi? Phuṭ bāl/ sākar maidānaṁ ekkaḍa undi? P-u- b-l- s-k-r m-i-ā-a- e-k-ḍ- u-d-? ------------------------------------- Phuṭ bāl/ sākar maidānaṁ ekkaḍa undi?
Hannuna yana ciwo. న-కు--ుజం --ప---గ- --ది న-క- భ-జ- న-ప-ప-గ- ఉ-ద- న-క- భ-జ- న-ప-ప-గ- ఉ-ద- ----------------------- నాకు భుజం నొప్పిగా ఉంది 0
Nā-u b-u-a- nop-igā-u-di Nāku bhujaṁ noppigā undi N-k- b-u-a- n-p-i-ā u-d- ------------------------ Nāku bhujaṁ noppigā undi
Kafana da hannuna ma sun yi zafi. నా-ప-దం మర-య--చెయ-యి కు-ా --ప-ప------్--యి న- ప-ద- మర-య- చ-య-య- క-డ- న-ప-ప-గ- ఉన-న-య- న- ప-ద- మ-ి-ు చ-య-య- క-డ- న-ప-ప-గ- ఉ-్-ా-ి ------------------------------------------ నా పాదం మరియు చెయ్యి కుడా నొప్పిగా ఉన్నాయి 0
Nā-pād-- -a--y- ceyy---uḍ-----------n--yi Nā pādaṁ mariyu ceyyi kuḍā noppigā unnāyi N- p-d-ṁ m-r-y- c-y-i k-ḍ- n-p-i-ā u-n-y- ----------------------------------------- Nā pādaṁ mariyu ceyyi kuḍā noppigā unnāyi
ina likita డ-క-టర- -న్-ా-ా? డ-క-టర- ఉన-న-ర-? డ-క-ట-్ ఉ-్-ా-ా- ---------------- డాక్టర్ ఉన్నారా? 0
Ḍ----r --nā-ā? Ḍākṭar unnārā? Ḍ-k-a- u-n-r-? -------------- Ḍākṭar unnārā?
Ina da mota నా-వద్ద -ార--ఉంది న- వద-ద క-ర- ఉ-ద- న- వ-్- క-ర- ఉ-ద- ----------------- నా వద్ద కార్ ఉంది 0
N---ad---k---u--i Nā vadda kār undi N- v-d-a k-r u-d- ----------------- Nā vadda kār undi
Ina kuma da babur. నా---్ద --ట----ైకిల---ూ---ఉ-ది న- వద-ద మ-టర- స-క-ల- క-డ- ఉ-ద- న- వ-్- మ-ట-్ స-క-ల- క-డ- ఉ-ద- ------------------------------ నా వద్ద మోటర్ సైకిల్ కూడా ఉంది 0
Nā va--a ---ar--ai-il----ā--n-i Nā vadda mōṭar saikil kūḍā undi N- v-d-a m-ṭ-r s-i-i- k-ḍ- u-d- ------------------------------- Nā vadda mōṭar saikil kūḍā undi
ina parking నే-ు --్----ార్క్---యన-? న-న- ఎక-కడ ప-ర-క- చ-యన-? న-న- ఎ-్-డ ప-ర-క- చ-య-ు- ------------------------ నేను ఎక్కడ పార్క్ చేయను? 0
N--u -k-aḍa p--- cēyanu? Nēnu ekkaḍa pārk cēyanu? N-n- e-k-ḍ- p-r- c-y-n-? ------------------------ Nēnu ekkaḍa pārk cēyanu?
ina da suwaita న--వ-్ద----స్-ెట-్----ి న- వద-ద ఒక స-వ-టర- ఉ-ద- న- వ-్- ఒ- స-వ-ట-్ ఉ-ద- ----------------------- నా వద్ద ఒక స్వెటర్ ఉంది 0
Nā ----a--ka s-eṭar -n-i Nā vadda oka sveṭar undi N- v-d-a o-a s-e-a- u-d- ------------------------ Nā vadda oka sveṭar undi
Ina kuma da jaket da wando. న--వద్- ఒ--జ-కె------య--ఒక--త-జీ--స్-కూడా -న్---ి న- వద-ద ఒక జ-క-ట- మర-య- ఒక జత జ-న-స- క-డ- ఉన-న-య- న- వ-్- ఒ- జ-క-ట- మ-ి-ు ఒ- జ- జ-న-స- క-డ- ఉ-్-ా-ి ------------------------------------------------- నా వద్ద ఒక జాకెట్ మరియు ఒక జత జీన్స్ కూడా ఉన్నాయి 0
Nā --d---o-a jākeṭ-m-r-y- --a --ta--ī----ū---unnāyi Nā vadda oka jākeṭ mariyu oka jata jīns kūḍā unnāyi N- v-d-a o-a j-k-ṭ m-r-y- o-a j-t- j-n- k-ḍ- u-n-y- --------------------------------------------------- Nā vadda oka jākeṭ mariyu oka jata jīns kūḍā unnāyi
ina injin wanki వ--ి--్ ---న- ఎ-్-డ --ద-? వ-ష--గ- మష-న- ఎక-కడ ఉ-ద-? వ-ష-ం-్ మ-ీ-్ ఎ-్-డ ఉ-ద-? ------------------------- వాషింగ్ మషీన్ ఎక్కడ ఉంది? 0
V--iṅg ma-īn---kaḍa -nd-? Vāṣiṅg maṣīn ekkaḍa undi? V-ṣ-ṅ- m-ṣ-n e-k-ḍ- u-d-? ------------------------- Vāṣiṅg maṣīn ekkaḍa undi?
ina da faranti నా -ద-ద-ఒక-కంచ---ంది న- వద-ద ఒక క-చ- ఉ-ద- న- వ-్- ఒ- క-చ- ఉ-ద- -------------------- నా వద్ద ఒక కంచం ఉంది 0
Nā-va-d- o-- k--̄-aṁ-un-i Nā vadda oka kan-caṁ undi N- v-d-a o-a k-n-c-ṁ u-d- ------------------------- Nā vadda oka kan̄caṁ undi
Ina da wuka, cokali mai yatsa da cokali. నా----- ---చ-క----క ఫోర--్ మర-య- ఒక-స-ప-న్---డ--ఉ-్--యి న- వద-ద ఒక చ-క-, ఒక ఫ-ర-క- మర-య- ఒక స-ప-న- క-డ- ఉన-న-య- న- వ-్- ఒ- చ-క-, ఒ- ఫ-ర-క- మ-ి-ు ఒ- స-ప-న- క-డ- ఉ-్-ా-ి ------------------------------------------------------- నా వద్ద ఒక చాకు, ఒక ఫోర్క్ మరియు ఒక స్పూన్ కూడా ఉన్నాయి 0
N--v-dd---k- --k------ -h-rk m-r-y- ok- -pūn------u-n--i Nā vadda oka cāku, oka phōrk mariyu oka spūn kūḍā unnāyi N- v-d-a o-a c-k-, o-a p-ō-k m-r-y- o-a s-ū- k-ḍ- u-n-y- -------------------------------------------------------- Nā vadda oka cāku, oka phōrk mariyu oka spūn kūḍā unnāyi
Ina gishiri da barkono? ఉ-్-ు---ి-ు ---్యా- పొ---ఎక-కడ-ఉ--నాయ-? ఉప-ప- మర-య- మ-ర-య-ల ప-డ- ఎక-కడ ఉన-న-య-? ఉ-్-ు మ-ి-ు మ-ర-య-ల ప-డ- ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ి- --------------------------------------- ఉప్పు మరియు మిర్యాల పొడి ఎక్కడ ఉన్నాయి? 0
Up-- ma-iyu --ryāl- ---- e--a---unn-y-? Uppu mariyu miryāla poḍi ekkaḍa unnāyi? U-p- m-r-y- m-r-ā-a p-ḍ- e-k-ḍ- u-n-y-? --------------------------------------- Uppu mariyu miryāla poḍi ekkaḍa unnāyi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -