Littafin jumla

ha House cleaning   »   te ఇంటి పరిశుభ్రత

18 [goma sha takwas]

House cleaning

House cleaning

18 [పద్దెనిమిది]

18 [Paddenimidi]

ఇంటి పరిశుభ్రత

[Iṇṭi pariśubhrata]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Telugu Wasa Kara
Yau Asabar. ఈ---- శ---ార-ు ఈర-జ- శన-వ-రమ- ఈ-ో-ు శ-ి-ా-మ- -------------- ఈరోజు శనివారము 0
Ī--j- śan--āramu Īrōju śanivāramu Ī-ō-u ś-n-v-r-m- ---------------- Īrōju śanivāramu
Yau muna da lokaci. ఈర-జు మా --్ద---య--ఉ-ది ఈర-జ- మ- వద-ద సమయ- ఉ-ద- ఈ-ో-ు మ- వ-్- స-య- ఉ-ద- ----------------------- ఈరోజు మా వద్ద సమయం ఉంది 0
Ī-ō-u--ā --dd--------- -ndi Īrōju mā vadda samayaṁ undi Ī-ō-u m- v-d-a s-m-y-ṁ u-d- --------------------------- Īrōju mā vadda samayaṁ undi
A yau muna tsaftace ɗakin. ఈరోజ-----ు అపార్-్---ంట్ -- శు-్ర----స్తున్---ు ఈర-జ- మ-మ- అప-ర-ట- మ--ట- న- శ-భ-ర- చ-స-త-న-న-మ- ఈ-ో-ు మ-మ- అ-ా-్-్ మ-ం-్ న- శ-భ-ర- చ-స-త-న-న-మ- ----------------------------------------------- ఈరోజు మేము అపార్ట్ మెంట్ ని శుభ్రం చేస్తున్నాము 0
Ī--ju--ēm- -pār---eṇṭ-ni --bh--ṁ c--t-n-āmu Īrōju mēmu apārṭ meṇṭ ni śubhraṁ cēstunnāmu Ī-ō-u m-m- a-ā-ṭ m-ṇ- n- ś-b-r-ṁ c-s-u-n-m- ------------------------------------------- Īrōju mēmu apārṭ meṇṭ ni śubhraṁ cēstunnāmu
Ina tsaftace gidan wanka. న--- -్--నాల--ి-- --భ-ర--చే-్త-న్న-ను న-న- స-న-న-లగద-న- శ-భ-ర- చ-స-త-న-న-న- న-న- స-న-న-ల-ద-న- శ-భ-ర- చ-స-త-న-న-న- ------------------------------------- నేను స్నానాలగదిని శుభ్రం చేస్తున్నాను 0
Nē---s----l---dini-śub--a---ē-tun--nu Nēnu snānālagadini śubhraṁ cēstunnānu N-n- s-ā-ā-a-a-i-i ś-b-r-ṁ c-s-u-n-n- ------------------------------------- Nēnu snānālagadini śubhraṁ cēstunnānu
Mijina yana wanke mota. మ- ----వా-ు క-ర- న--క-ు-ుత-----రు మ- శ-ర-వ-ర- క-ర- న- కడ-గ-త-న-న-ర- మ- శ-ర-వ-ర- క-ర- న- క-ు-ు-ు-్-ా-ు --------------------------------- మా శ్రీవారు కార్ ని కడుగుతున్నారు 0
Mā-śr-v----k-r n--k-ḍ-gu-u--ā-u Mā śrīvāru kār ni kaḍugutunnāru M- ś-ī-ā-u k-r n- k-ḍ-g-t-n-ā-u ------------------------------- Mā śrīvāru kār ni kaḍugutunnāru
Yara suna tsaftace kekunan. ప--్-ల--స-కి-్ళ----ుభ్ర--ు-----్--రు ప-ల-లల- స-క-ళ-ళన- శ-భ-రపర-స-త-న-న-ర- ప-ల-ల-ు స-క-ళ-ళ-ి శ-భ-ర-ర-స-త-న-న-ర- ------------------------------------ పిల్లలు సైకిళ్ళని శుభ్రపరుస్తున్నారు 0
P--lal----ikiḷḷ-ni śu-----a-u---nnāru Pillalu saikiḷḷani śubhraparustunnāru P-l-a-u s-i-i-ḷ-n- ś-b-r-p-r-s-u-n-r- ------------------------------------- Pillalu saikiḷḷani śubhraparustunnāru
Goggo tana shayar da furanni. బా-్- ---ాయ--్మ---అ-్--్మ--ూలమొ---ల-ి-నీ-్ళ- పెడ-త--ది బ-మ-మ / న-యనమ-మ / అమ-మమ-మ ప-లమ-క-కలక- న-ళ-ళ- ప-డ-త--ద- బ-మ-మ / న-య-మ-మ / అ-్-మ-మ ప-ల-ొ-్-ల-ి న-ళ-ళ- ప-డ-త-ం-ి ------------------------------------------------------ బామ్మ / నాయనమ్మ / అమ్మమ్మ పూలమొక్కలకి నీళ్ళు పెడుతోంది 0
B-m---/----a--m'--- a-'mam--a --l--o-kalak- ----u-p-ḍu--n-i Bām'ma/ nāyanam'ma/ am'mam'ma pūlamokkalaki nīḷḷu peḍutōndi B-m-m-/ n-y-n-m-m-/ a-'-a-'-a p-l-m-k-a-a-i n-ḷ-u p-ḍ-t-n-i ----------------------------------------------------------- Bām'ma/ nāyanam'ma/ am'mam'ma pūlamokkalaki nīḷḷu peḍutōndi
Yara suna tsaftace dakin yara. పిల-ల--- పి---- -ద-ని -ుభ-రం -ే--త-న-నారు ప-ల-లల-, ప-ల-లల గద-న- శ-భ-ర- చ-స-త-న-న-ర- ప-ల-ల-ు- ప-ల-ల- గ-ి-ి శ-భ-ర- చ-స-త-న-న-ర- ----------------------------------------- పిల్లలు, పిల్లల గదిని శుభ్రం చేస్తున్నారు 0
P-----u- p--l--- -adi-- ---h-a- cē--un--ru Pillalu, pillala gadini śubhraṁ cēstunnāru P-l-a-u- p-l-a-a g-d-n- ś-b-r-ṁ c-s-u-n-r- ------------------------------------------ Pillalu, pillala gadini śubhraṁ cēstunnāru
Mijina yana wanke tebur. నా భర---ఆ-న-డెస్క్-న--శు-్-ప-ు----ంటున్న-రు న- భర-త ఆయన డ-స-క- న- శ-భ-రపర-చ-క--ట-న-న-ర- న- భ-్- ఆ-న డ-స-క- న- శ-భ-ర-ర-చ-క-ం-ు-్-ా-ు ------------------------------------------- నా భర్త ఆయన డెస్క్ ని శుభ్రపరుచుకుంటున్నారు 0
Nā ---r-- āy--a -e-k--i-śubhr-pa--c------nnā-u Nā bharta āyana ḍesk ni śubhraparucukuṇṭunnāru N- b-a-t- ā-a-a ḍ-s- n- ś-b-r-p-r-c-k-ṇ-u-n-r- ---------------------------------------------- Nā bharta āyana ḍesk ni śubhraparucukuṇṭunnāru
Na sanya wanki a cikin injin wanki. న-న------ంగ్ -ె-ీన్ ల----ిక- బట్------------్--ను న-న- వ-ష--గ- మ-ష-న- ల- ఉత-క- బట-టలన- వ-స-త-న-న-న- న-న- వ-ష-ం-్ మ-ష-న- ల- ఉ-ి-ే బ-్-ల-ు వ-స-త-న-న-న- ------------------------------------------------- నేను వాషింగ్ మెషీన్ లో ఉతికే బట్టలను వేస్తున్నాను 0
Nēnu v-ṣ--- --ṣī---- uti----a----an--vēst--n--u Nēnu vāṣiṅg meṣīn lō utikē baṭṭalanu vēstunnānu N-n- v-ṣ-ṅ- m-ṣ-n l- u-i-ē b-ṭ-a-a-u v-s-u-n-n- ----------------------------------------------- Nēnu vāṣiṅg meṣīn lō utikē baṭṭalanu vēstunnānu
Ina rataye wanki నేను-ఉ---ి--బట్టల-ు ఆర-ే-్త-న్నా-ు న-న- ఉత-క-న బట-టలన- ఆరవ-స-త-న-న-న- న-న- ఉ-ి-ి- బ-్-ల-ు ఆ-వ-స-త-న-న-న- ---------------------------------- నేను ఉతికిన బట్టలను ఆరవేస్తున్నాను 0
Nēnu -tik-n---aṭṭ--an---ra-ēst--n-nu Nēnu utikina baṭṭalanu āravēstunnānu N-n- u-i-i-a b-ṭ-a-a-u ā-a-ē-t-n-ā-u ------------------------------------ Nēnu utikina baṭṭalanu āravēstunnānu
Ina baƙin ƙarfe wanki. న-ను-బ------ ఇ-్త--ీ -ేస-త--్న-ను న-న- బట-టలన- ఇస-త-ర- చ-స-త-న-న-న- న-న- బ-్-ల-ు ఇ-్-్-ీ చ-స-త-న-న-న- --------------------------------- నేను బట్టలను ఇస్త్రీ చేస్తున్నాను 0
N-n----ṭ-alan- -str- -ēst--nā-u Nēnu baṭṭalanu istrī cēstunnānu N-n- b-ṭ-a-a-u i-t-ī c-s-u-n-n- ------------------------------- Nēnu baṭṭalanu istrī cēstunnānu
Gilashin suna da datti. కి--కీ-- మ---క--- -న్నాయి క-ట-క-ల- మ-ర-క-గ- ఉన-న-య- క-ట-క-ల- మ-ర-క-గ- ఉ-్-ా-ి ------------------------- కిటికీలు మురికిగా ఉన్నాయి 0
K--i---u-m-ri--gā--nn--i Kiṭikīlu murikigā unnāyi K-ṭ-k-l- m-r-k-g- u-n-y- ------------------------ Kiṭikīlu murikigā unnāyi
Kasan yayi datti. న-- -ు-ికి-ా ---ి న-ల మ-ర-క-గ- ఉ-ద- న-ల మ-ర-క-గ- ఉ-ద- ----------------- నేల మురికిగా ఉంది 0
Nē-a m-r-ki-ā undi Nēla murikigā undi N-l- m-r-k-g- u-d- ------------------ Nēla murikigā undi
Jita-jita sun ƙazantu. గిన---ల- ముర-క-గా ఉన-నా-ి గ-న-న-ల- మ-ర-క-గ- ఉన-న-య- గ-న-న-ల- మ-ర-క-గ- ఉ-్-ా-ి ------------------------- గిన్నెలు మురికిగా ఉన్నాయి 0
G--nel------k-g--un-āyi Ginnelu murikigā unnāyi G-n-e-u m-r-k-g- u-n-y- ----------------------- Ginnelu murikigā unnāyi
Wanene yake tsaftace tagogin? క--ి-ీలన- ఎ----శుభ్రం --స-తారు? క-ట-క-లన- ఎవర- శ-భ-ర- చ-స-త-ర-? క-ట-క-ల-ు ఎ-ర- శ-భ-ర- చ-స-త-ర-? ------------------------------- కిటికీలను ఎవరు శుభ్రం చేస్తారు? 0
Ki---ī-anu-e-a-u ---h--- -ēs-āru? Kiṭikīlanu evaru śubhraṁ cēstāru? K-ṭ-k-l-n- e-a-u ś-b-r-ṁ c-s-ā-u- --------------------------------- Kiṭikīlanu evaru śubhraṁ cēstāru?
Wanene yake kwashewa? వ్యా-్యూ-్ -----చేస్త---? వ-య-క-య-మ- ఎవర- చ-స-త-ర-? వ-య-క-య-మ- ఎ-ర- చ-స-త-ర-? ------------------------- వ్యాక్యూమ్ ఎవరు చేస్తారు? 0
V-ā---m-evaru -ē--ār-? Vyākyūm evaru cēstāru? V-ā-y-m e-a-u c-s-ā-u- ---------------------- Vyākyūm evaru cēstāru?
Wanene ke yin jita-jita? గిన్-ె-ు-ఎవ-ు-క--గ-తార-? గ-న-న-ల- ఎవర- కడ-గ-త-ర-? గ-న-న-ల- ఎ-ర- క-ు-ు-ా-ు- ------------------------ గిన్నెలు ఎవరు కడుగుతారు? 0
G-nnelu---a-u -aḍu------? Ginnelu evaru kaḍugutāru? G-n-e-u e-a-u k-ḍ-g-t-r-? ------------------------- Ginnelu evaru kaḍugutāru?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -