Littafin jumla

ha Zamanin da ya gabata na modal fiili 2   »   te భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 2

88 [tamanin da takwas]

Zamanin da ya gabata na modal fiili 2

Zamanin da ya gabata na modal fiili 2

88 [ఎనభై ఎనిమిది]

88 [Enabhai enimidi]

భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 2

[Bhūta kālanlō sahāyaka kriyalu 2]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Telugu Wasa Kara
Ɗana ba ya son wasa da ɗan tsana. మా-అ-్-ాయ-క- బ----త----ు-ోవాలన- ల---ట మా అ____ బొ___ ఆ_____ లే__ మ- అ-్-ా-ి-ి బ-మ-మ-ో ఆ-ు-ో-ా-న- ల-ద-ట ------------------------------------- మా అబ్బాయికి బొమ్మతో ఆడుకోవాలని లేదంట 0
M- ab-āyi-- -o-'m--ō ---kōvā-a-- lēdaṇṭa M_ a_______ b_______ ā__________ l______ M- a-b-y-k- b-m-m-t- ā-u-ō-ā-a-i l-d-ṇ-a ---------------------------------------- Mā abbāyiki bom'matō āḍukōvālani lēdaṇṭa
Yata ba ta son buga ƙwallon ƙafa. మ- అమ------ి ఫ--- -ా-్ - ----- ఆడ---వా-ని -ే-ంట మా అ____ ఫు_ బా_ / సా__ ఆ_____ లే__ మ- అ-్-ా-ి-ి ఫ-ట- బ-ల- / స-క-్ ఆ-ు-ో-ా-న- ల-ద-ట ----------------------------------------------- మా అమ్మాయికి ఫుట్ బాల్ / సాకర్ ఆడుకోవాలని లేదంట 0
Mā-am---y--i p-u--b-l/--āka- -ḍ--ō--la-- lē-a-ṭa M_ a________ p___ b___ s____ ā__________ l______ M- a-'-ā-i-i p-u- b-l- s-k-r ā-u-ō-ā-a-i l-d-ṇ-a ------------------------------------------------ Mā am'māyiki phuṭ bāl/ sākar āḍukōvālani lēdaṇṭa
Matata ba ta son wasa da ni. నా భ--్య-- -ాతో --స్ ఆడ-ల-ి లేద-ట నా భా___ నా_ చె_ ఆ___ లే__ న- భ-ర-య-ి న-త- చ-స- ఆ-ా-న- ల-ద-ట --------------------------------- నా భార్యకి నాతో చెస్ ఆడాలని లేదంట 0
Nā -h-rya-i --t- -es ā-ā---i --d---a N_ b_______ n___ c__ ā______ l______ N- b-ā-y-k- n-t- c-s ā-ā-a-i l-d-ṇ-a ------------------------------------ Nā bhāryaki nātō ces āḍālani lēdaṇṭa
Yara na ba sa son tafiya yawo. మ--ప--్---కి --కింగ-----్ళ---- --ద-ట మా పి____ వా__ వె____ లే__ మ- ప-ల-ల-ి-ి వ-క-ం-్ వ-ళ-ళ-ల-ి ల-ద-ట ------------------------------------ మా పిల్లలికి వాకింగ్ వెళ్ళాలని లేదంట 0
M--pil-a-ik- --k--- --ḷ-ā---i-lēda--a M_ p________ v_____ v________ l______ M- p-l-a-i-i v-k-ṅ- v-ḷ-ā-a-i l-d-ṇ-a ------------------------------------- Mā pillaliki vākiṅg veḷḷālani lēdaṇṭa
Basu son share dakin. వ-ళ-ళ-ి---ి-శ-భ్-ంచే--ల-- ల--ంట వా___ గ_ శు______ లే__ వ-ళ-ళ-ి గ-ి శ-భ-ర-చ-య-ల-ి ల-ద-ట ------------------------------- వాళ్ళకి గది శుభ్రంచేయాలని లేదంట 0
V----k---a-- śu----n̄cēyāl-n- -ēda--a V______ g___ ś______________ l______ V-ḷ-a-i g-d- ś-b-r-n-c-y-l-n- l-d-ṇ-a ------------------------------------- Vāḷḷaki gadi śubhran̄cēyālani lēdaṇṭa
Ba su so su kwanta. వాళ్--ి--ిద----వా-ని--ేద-ట వా___ ని______ లే__ వ-ళ-ళ-ి న-ద-ర-ో-ా-న- ల-ద-ట -------------------------- వాళ్ళకి నిద్రపోవాలని లేదంట 0
Vāḷḷa-- nidr--ōv-l------daṇ-a V______ n____________ l______ V-ḷ-a-i n-d-a-ō-ā-a-i l-d-ṇ-a ----------------------------- Vāḷḷaki nidrapōvālani lēdaṇṭa
Ba a bar shi ya ci ice cream ba. అత-్-ి---- క్రీమ్ త-నడ---క--అ--మ-ి--బ-ల--ు అ___ ఐ_ క్__ తి____ అ________ అ-న-న- ఐ-్ క-ర-మ- త-న-ా-ి-ి అ-ు-త-ం-బ-ల-ద- ------------------------------------------ అతన్ని ఐస్ క్రీమ్ తినడానికి అనుమతించబడలేదు 0
At-nni--i--------i-a-----i an-matin-c--aḍ---du A_____ a__ k___ t_________ a_________________ A-a-n- a-s k-ī- t-n-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-a-ē-u ---------------------------------------------- Atanni ais krīm tinaḍāniki anumatin̄cabaḍalēdu
Ba a bar shi ya ci cakulan ba. అ----ి చా--లె-్ త--డాన-కి -ను-త--చ-డల-దు అ___ చా___ తి____ అ________ అ-న-న- చ-క-ల-ట- త-న-ా-ి-ి అ-ు-త-ం-బ-ల-ద- ---------------------------------------- అతన్ని చాక్లెట్ తినడానికి అనుమతించబడలేదు 0
A---ni cākle- ti-aḍ-nik----u--t-n̄c-b-ḍa-ē-u A_____ c_____ t_________ a_________________ A-a-n- c-k-e- t-n-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-a-ē-u -------------------------------------------- Atanni cākleṭ tinaḍāniki anumatin̄cabaḍalēdu
Ba a bar shi ya ci alewa ba. అ----- స్వే--ల- -ిన-ా-ి-ి--ను-----బడల-దు అ___ స్___ తి____ అ________ అ-న-న- స-వ-ట-ల- త-న-ా-ి-ి అ-ు-త-ం-బ-ల-ద- ---------------------------------------- అతన్ని స్వేట్లు తినడానికి అనుమతించబడలేదు 0
A-a-ni svē-l- t-n--āni---a--m-t-n--a--ḍa-ē-u A_____ s_____ t_________ a_________________ A-a-n- s-ē-l- t-n-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-a-ē-u -------------------------------------------- Atanni svēṭlu tinaḍāniki anumatin̄cabaḍalēdu
Zan iya fatan wani abu. న-్న- ఒ- -ో-ిక క---ాన-కి-అ--మ-ించబడ---ు న__ ఒ_ కో__ కో____ అ________ న-్-ు ఒ- క-ర-క క-ర-ా-ి-ి అ-ు-త-ం-బ-ల-ద- --------------------------------------- నన్ను ఒక కోరిక కోరడానికి అనుమతించబడలేదు 0
Na-n--o----ōri-- kōr---n--i -n-matin---baḍ--ē-u N____ o__ k_____ k_________ a_________________ N-n-u o-a k-r-k- k-r-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-a-ē-u ----------------------------------------------- Nannu oka kōrika kōraḍāniki anumatin̄cabaḍalēdu
An yarda in saya wa kaina riga. న-న- న- -ో-మ--ద---త-ల- కొనడ--ి-- నన్న---నుమ--ంచ--లేదు నే_ నా కో__ దు___ కొ____ న__ అ________ న-న- న- క-స-్ ద-స-త-ల- క-న-ా-ి-ి న-్-ు అ-ు-త-ం-బ-ల-ద- ----------------------------------------------------- నేను నా కోసమ్ దుస్తులు కొనడానికి నన్ను అనుమతించబడలేదు 0
Nēn- -ā ---a- ------u -o-aḍā-ik- nann- -nu-----̄---a---ē-u N___ n_ k____ d______ k_________ n____ a_________________ N-n- n- k-s-m d-s-u-u k-n-ḍ-n-k- n-n-u a-u-a-i-̄-a-a-a-ē-u ---------------------------------------------------------- Nēnu nā kōsam dustulu konaḍāniki nannu anumatin̄cabaḍalēdu
An ba ni izinin daukar praline. ఒ- ------ట---ీ--క--డ-నిక- నన్-ు--న-మ--ం--డలేదు ఒ_ చా___ తీ______ న__ అ________ ఒ- చ-క-ల-ట- త-స-క-వ-ా-ి-ి న-్-ు అ-ు-త-ం-బ-ల-ద- ---------------------------------------------- ఒక చాక్లెట్ తీసుకోవడానికి నన్ను అనుమతించబడలేదు 0
Ok- --k---------ō---ā-i-i --n-u--num--in̄c-b--a--du O__ c_____ t_____________ n____ a_________________ O-a c-k-e- t-s-k-v-ḍ-n-k- n-n-u a-u-a-i-̄-a-a-a-ē-u --------------------------------------------------- Oka cākleṭ tīsukōvaḍāniki nannu anumatin̄cabaḍalēdu
An ba ku izinin shan taba a cikin jirgin? వ--ా---- పొగ-త--ా-ుట-- మి--మ-్-ి---ుమ-ి----ిందా? వి___ పొ_ త్____ మి____ అ________ వ-మ-న-ల- ప-గ త-ర-గ-ట-ు మ-మ-మ-్-ి అ-ు-త-ం-బ-ి-ద-? ------------------------------------------------ విమానంలో పొగ త్రాగుటకు మిమ్మల్ని అనుమతించబడిందా? 0
V----a----p-ga-trā-u-ak---im-m-lni -nu---in̄c--aḍind-? V________ p___ t________ m________ a_________________ V-m-n-n-ō p-g- t-ā-u-a-u m-m-m-l-i a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ------------------------------------------------------ Vimānanlō poga trāguṭaku mim'malni anumatin̄cabaḍindā?
An ba ku izinin shan giya a asibiti? ఆసు--్-ిలో---ర్ త్ర--ు-క- -ిమ------ అ--మత-ంచ-డ----? ఆ_____ బీ_ త్____ మి____ అ________ ఆ-ు-త-ర-ల- బ-ర- త-ర-గ-ట-ు మ-మ-మ-్-ి అ-ు-త-ం-బ-ి-ద-? --------------------------------------------------- ఆసుపత్రిలో బీర్ త్రాగుటకు మిమ్మల్ని అనుమతించబడిందా? 0
Āsupatril--bīr-t----ṭ----m-m--a--i --umati-̄-a---i--ā? Ā_________ b__ t________ m________ a_________________ Ā-u-a-r-l- b-r t-ā-u-a-u m-m-m-l-i a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ------------------------------------------------------ Āsupatrilō bīr trāguṭaku mim'malni anumatin̄cabaḍindā?
An ba ku izinin ɗaukar kare zuwa otal? హ--ల-----ుక-----త-----క--ు-క--మి-్మ--ని అ-ు-తి-చబడ--దా? హో___ కు___ తె______ మి____ అ________ హ-ట-్-ో క-క-క-ి త-చ-చ-క-న-ట-ు మ-మ-మ-్-ి అ-ు-త-ం-బ-ి-ద-? ------------------------------------------------------- హోటల్లో కుక్కని తెచ్చుకొనుటకు మిమ్మల్ని అనుమతించబడిందా? 0
Hō-al-ō--uk---- te-c-kon--aku---m'malni an-mat-n---baḍ-n-ā? H______ k______ t____________ m________ a_________________ H-ṭ-l-ō k-k-a-i t-c-u-o-u-a-u m-m-m-l-i a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ----------------------------------------------------------- Hōṭallō kukkani teccukonuṭaku mim'malni anumatin̄cabaḍindā?
A lokacin hutu, an bar yaran su zauna a waje a makare. స-లవ----ో--ి---ల్న--ఎక్---సేప--ఆ---య-------కు---ు---ం--డిం-ి సె____ పి____ ఎ_____ ఆ____ ఉం___ అ_______ స-ల-ు-్-ో ప-ల-ల-్-ి ఎ-్-ు-స-ప- ఆ-ు-య- ఉ-డ-ట-ు అ-ు-త-ం-బ-ి-ద- ------------------------------------------------------------ సెలవుల్లో పిల్లల్ని ఎక్కువసేపు ఆరుబయట ఉండుటకు అనుమతించబడింది 0
S--avull---i-l------kku-a-ē-u-ār-ba-a-a u--uṭ------uma--n̄ca-aḍi-di S________ p_______ e_________ ā________ u_______ a________________ S-l-v-l-ō p-l-a-n- e-k-v-s-p- ā-u-a-a-a u-ḍ-ṭ-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d- ------------------------------------------------------------------- Selavullō pillalni ekkuvasēpu ārubayaṭa uṇḍuṭaku anumatin̄cabaḍindi
An ba su damar yin wasa a tsakar gida na dogon lokaci. చ--ా-స-పు ప----ల- --ుకొన--క- వ--్ళ----నుమత--చ-డి-ది చా_ సే_ పె___ ఆ_____ వా___ అ_______ చ-ల- స-ప- ప-ర-్-ో ఆ-ు-ొ-ు-క- వ-ళ-ళ-ి అ-ు-త-ం-బ-ి-ద- --------------------------------------------------- చాలా సేపు పెరట్లో ఆడుకొనుటకు వాళ్ళని అనుమతించబడింది 0
C-------- p---ṭ-ō -ḍukonuṭa-- vā--ani---um---n̄cab-ḍ-ndi C___ s___ p______ ā__________ v______ a________________ C-l- s-p- p-r-ṭ-ō ā-u-o-u-a-u v-ḷ-a-i a-u-a-i-̄-a-a-i-d- -------------------------------------------------------- Cālā sēpu peraṭlō āḍukonuṭaku vāḷḷani anumatin̄cabaḍindi
An bar su su yi dare. చాలా--ేపు మే--క--ు-కు---ళ-ళ-- -ను----చబడిం-ి చా_ సే_ మే_____ వా___ అ_______ చ-ల- స-ప- మ-ల-క-న-ట-ు వ-ళ-ళ-ి అ-ు-త-ం-బ-ి-ద- -------------------------------------------- చాలా సేపు మేలుకొనుటకు వాళ్ళని అనుమతించబడింది 0
C-lā --pu ---u-on-ṭa---v-ḷḷan- -n---t---ca-aḍi--i C___ s___ m___________ v______ a________________ C-l- s-p- m-l-k-n-ṭ-k- v-ḷ-a-i a-u-a-i-̄-a-a-i-d- ------------------------------------------------- Cālā sēpu mēlukonuṭaku vāḷḷani anumatin̄cabaḍindi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -