babba da karami |
ప--్-----ర-య- చ--్న-ి
ప-ద-దద- మర-య- చ-న-నద-
ప-ద-ద-ి మ-ి-ు చ-న-న-ి
---------------------
పెద్దది మరియు చిన్నది
0
Pe-d--i ma-iyu ci-n-di
Peddadi mariyu cinnadi
P-d-a-i m-r-y- c-n-a-i
----------------------
Peddadi mariyu cinnadi
|
babba da karami
పెద్దది మరియు చిన్నది
Peddadi mariyu cinnadi
|
Giwa yana da girma. |
ఏన--ు--ె-్-గ---ంట-ంది
ఏన-గ- ప-ద-దగ- ఉ-ట--ద-
ఏ-ు-ు ప-ద-ద-ా ఉ-ట-ం-ి
---------------------
ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది
0
Ēn-gu p-ddagā-uṇ-u-di
Ēnugu peddagā uṇṭundi
Ē-u-u p-d-a-ā u-ṭ-n-i
---------------------
Ēnugu peddagā uṇṭundi
|
Giwa yana da girma.
ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది
Ēnugu peddagā uṇṭundi
|
linzamin kwamfuta karami ne. |
ఎ-ు- --న్న-ి-ా-ఉ-టుంది
ఎల-క చ-న-నద-గ- ఉ-ట--ద-
ఎ-ు- చ-న-న-ి-ా ఉ-ట-ం-ి
----------------------
ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది
0
E-u-- c-nn--igā uṇṭ-n-i
Eluka cinnadigā uṇṭundi
E-u-a c-n-a-i-ā u-ṭ-n-i
-----------------------
Eluka cinnadigā uṇṭundi
|
linzamin kwamfuta karami ne.
ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది
Eluka cinnadigā uṇṭundi
|
duhu da haske |
చ--ట--వ-ల--ు
చ-కట--వ-ల-గ-
చ-క-ి-వ-ల-గ-
------------
చీకటి-వెలుగు
0
Cī-aṭ--ve-ugu
Cīkaṭi-velugu
C-k-ṭ---e-u-u
-------------
Cīkaṭi-velugu
|
duhu da haske
చీకటి-వెలుగు
Cīkaṭi-velugu
|
Dare yayi duhu. |
రాత్రి --కట--ా ---ు--ి
ర-త-ర- చ-కట-గ- ఉ-ట--ద-
ర-త-ర- చ-క-ి-ా ఉ-ట-ం-ి
----------------------
రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది
0
R--r- -īkaṭ-gā-uṇṭ---i
Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
R-t-i c-k-ṭ-g- u-ṭ-n-i
----------------------
Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
|
Dare yayi duhu.
రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది
Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
|
Ranar tayi haske. |
పగలు--ెల--ు-ు -ెదజి-్-ుతుంటుంది
పగల- వ-ల-త-ర- వ-దజ-మ-మ-త--ట--ద-
ప-ల- వ-ల-త-ర- వ-ద-ి-్-ు-ు-ట-ం-ి
-------------------------------
పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది
0
P-g--u -e---uru-v---j--'--t---u-di
Pagalu veluturu vedajim'mutuṇṭundi
P-g-l- v-l-t-r- v-d-j-m-m-t-ṇ-u-d-
----------------------------------
Pagalu veluturu vedajim'mutuṇṭundi
|
Ranar tayi haske.
పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది
Pagalu veluturu vedajim'mutuṇṭundi
|
manya da matasa |
మ--లి-ప-ు-ు
మ-సల--పడ-చ-
మ-స-ి-ప-ు-ు
-----------
ముసలి-పడుచు
0
Mus--i-pa--cu
Musali-paḍucu
M-s-l---a-u-u
-------------
Musali-paḍucu
|
manya da matasa
ముసలి-పడుచు
Musali-paḍucu
|
Kakanmu ya tsufa sosai. |
మా-తా--ా-ు-చాల- ముస-ి -ారు
మ- త-తగ-ర- చ-ల- మ-సల- వ-ర-
మ- త-త-ా-ు చ-ల- మ-స-ి వ-ర-
--------------------------
మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు
0
Mā--ātagār- c--- -u-a-- -ā-u
Mā tātagāru cālā musali vāru
M- t-t-g-r- c-l- m-s-l- v-r-
----------------------------
Mā tātagāru cālā musali vāru
|
Kakanmu ya tsufa sosai.
మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు
Mā tātagāru cālā musali vāru
|
Shekaru 70 da suka wuce har yanzu yana matashi. |
70-ఏ-్ళ-క్రి-ం-----ఇ-క- -డ-చ-గ-న--ఉన----ు
70 ఏళ-ళ క-ర-త- ఆయన ఇ-క- పడ-చ-గ-న- ఉన-న-ర-
7- ఏ-్- క-ర-త- ఆ-న ఇ-క- ప-ు-ు-ా-ే ఉ-్-ా-ు
-----------------------------------------
70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు
0
7--Ē-ḷa -r--aṁ---an- ---ā-pa-uc-gānē-un--ru
70 Ēḷḷa kritaṁ āyana iṅkā paḍucugānē unnāru
7- Ē-ḷ- k-i-a- ā-a-a i-k- p-ḍ-c-g-n- u-n-r-
-------------------------------------------
70 Ēḷḷa kritaṁ āyana iṅkā paḍucugānē unnāru
|
Shekaru 70 da suka wuce har yanzu yana matashi.
70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు
70 Ēḷḷa kritaṁ āyana iṅkā paḍucugānē unnāru
|
kyakkyawa kuma mummuna |
అం-ం-క-రూపి
అ-ద--క-ర-ప-
అ-ద---ు-ూ-ి
-----------
అందం-కురూపి
0
A-------rū-i
Andaṁ-kurūpi
A-d-ṁ-k-r-p-
------------
Andaṁ-kurūpi
|
kyakkyawa kuma mummuna
అందం-కురూపి
Andaṁ-kurūpi
|
Malamin makaranta yana da kyau. |
సీ-ాకోక-ి--క----ం---ఉం-ి
స-త-క-కచ-ల-క అ-ద-గ- ఉ-ద-
స-త-క-క-ి-ు- అ-ద-గ- ఉ-ద-
------------------------
సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది
0
Sī---ō---il-k---nd-ṅ-----di
Sītākōkaciluka andaṅgā undi
S-t-k-k-c-l-k- a-d-ṅ-ā u-d-
---------------------------
Sītākōkaciluka andaṅgā undi
|
Malamin makaranta yana da kyau.
సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది
Sītākōkaciluka andaṅgā undi
|
gizo-gizo yana da muni. |
స--ీ-ు-కు---ిగా----ి
స-ల-డ- క-ర-ప-గ- ఉ-ద-
స-ల-డ- క-ర-ప-గ- ఉ-ద-
--------------------
సాలీడు కురూపిగా ఉంది
0
S-l-ḍ- -ur---g--u-di
Sālīḍu kurūpigā undi
S-l-ḍ- k-r-p-g- u-d-
--------------------
Sālīḍu kurūpigā undi
|
gizo-gizo yana da muni.
సాలీడు కురూపిగా ఉంది
Sālīḍu kurūpigā undi
|
kauri da bakin ciki |
ల-వ----్నం
ల-వ--సన-న-
ల-వ---న-న-
----------
లావు-సన్నం
0
L--u-----aṁ
Lāvu-sannaṁ
L-v---a-n-ṁ
-----------
Lāvu-sannaṁ
|
kauri da bakin ciki
లావు-సన్నం
Lāvu-sannaṁ
|
Mace mai nauyin kilo 100 tana da kiba. |
వం--కి-ోల- త-గ---డది-ల-వుగా ఉ-్నట-లు--ె-్క
వ-ద క-ల-ల- త-గ- ఆడద- ల-వ-గ- ఉన-నట-ల- ల-క-క
వ-ద క-ల-ల- త-గ- ఆ-ద- ల-వ-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క
------------------------------------------
వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క
0
Va-da -il--- tū-- āḍ-di-lāv-----n----u-le-ka
Vanda kilōlu tūgē āḍadi lāvugā unnaṭlu lekka
V-n-a k-l-l- t-g- ā-a-i l-v-g- u-n-ṭ-u l-k-a
--------------------------------------------
Vanda kilōlu tūgē āḍadi lāvugā unnaṭlu lekka
|
Mace mai nauyin kilo 100 tana da kiba.
వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క
Vanda kilōlu tūgē āḍadi lāvugā unnaṭlu lekka
|
Mutum fam 100 yana da fata. |
య--ై కి------ూగ--మ---ా-ు సన్-గా -న---్----ెక్క
య-భ- క-ల-ల- త-గ- మ-గవ-డ- సన-నగ- ఉన-నట-ల- ల-క-క
య-భ- క-ల-ల- త-గ- మ-గ-ా-ు స-్-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క
----------------------------------------------
యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క
0
Yāb--i--ilōl- -ū-- m-g-vāḍu -----g--un-aṭ-u lekka
Yābhai kilōlu tūgē mogavāḍu sannagā unnaṭlu lekka
Y-b-a- k-l-l- t-g- m-g-v-ḍ- s-n-a-ā u-n-ṭ-u l-k-a
-------------------------------------------------
Yābhai kilōlu tūgē mogavāḍu sannagā unnaṭlu lekka
|
Mutum fam 100 yana da fata.
యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క
Yābhai kilōlu tūgē mogavāḍu sannagā unnaṭlu lekka
|
tsada da arha |
ఖర-దు--వక
ఖర-ద--చవక
ఖ-ీ-ు-చ-క
---------
ఖరీదు-చవక
0
Khar--u-ca-a-a
Kharīdu-cavaka
K-a-ī-u-c-v-k-
--------------
Kharīdu-cavaka
|
tsada da arha
ఖరీదు-చవక
Kharīdu-cavaka
|
Motar tana da tsada. |
కా-- ఖర-----ి
క-ర- ఖర-ద-నద-
క-ర- ఖ-ీ-ై-ద-
-------------
కారు ఖరీదైనది
0
K--- -h----a---di
Kāru kharīdainadi
K-r- k-a-ī-a-n-d-
-----------------
Kāru kharīdainadi
|
Motar tana da tsada.
కారు ఖరీదైనది
Kāru kharīdainadi
|
Jaridar tana da arha. |
సమాచా---్రం --కైనది
సమ-చ-రపత-ర- చవక-నద-
స-ా-ా-ప-్-ం చ-క-న-ి
-------------------
సమాచారపత్రం చవకైనది
0
S----ā---at--ṁ-c-va------i
Samācārapatraṁ cavakainadi
S-m-c-r-p-t-a- c-v-k-i-a-i
--------------------------
Samācārapatraṁ cavakainadi
|
Jaridar tana da arha.
సమాచారపత్రం చవకైనది
Samācārapatraṁ cavakainadi
|