Littafin jumla

ha big – small   »   te పెద్దది-చిన్నది

68 [sittin da takwas]

big – small

big – small

68 [అరవై ఎనిమిది]

68 [Aravai enimidi]

పెద్దది-చిన్నది

[Peddadi-cinnadi]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Telugu Wasa Kara
babba da karami ప--్-----ర-య- చ--్న-ి ప-ద-దద- మర-య- చ-న-నద- ప-ద-ద-ి మ-ి-ు చ-న-న-ి --------------------- పెద్దది మరియు చిన్నది 0
Pe-d--i ma-iyu ci-n-di Peddadi mariyu cinnadi P-d-a-i m-r-y- c-n-a-i ---------------------- Peddadi mariyu cinnadi
Giwa yana da girma. ఏన--ు--ె-్-గ---ంట-ంది ఏన-గ- ప-ద-దగ- ఉ-ట--ద- ఏ-ు-ు ప-ద-ద-ా ఉ-ట-ం-ి --------------------- ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది 0
Ēn-gu p-ddagā-uṇ-u-di Ēnugu peddagā uṇṭundi Ē-u-u p-d-a-ā u-ṭ-n-i --------------------- Ēnugu peddagā uṇṭundi
linzamin kwamfuta karami ne. ఎ-ు- --న్న-ి-ా-ఉ-టుంది ఎల-క చ-న-నద-గ- ఉ-ట--ద- ఎ-ు- చ-న-న-ి-ా ఉ-ట-ం-ి ---------------------- ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది 0
E-u-- c-nn--igā uṇṭ-n-i Eluka cinnadigā uṇṭundi E-u-a c-n-a-i-ā u-ṭ-n-i ----------------------- Eluka cinnadigā uṇṭundi
duhu da haske చ--ట--వ-ల--ు చ-కట--వ-ల-గ- చ-క-ి-వ-ల-గ- ------------ చీకటి-వెలుగు 0
Cī-aṭ--ve-ugu Cīkaṭi-velugu C-k-ṭ---e-u-u ------------- Cīkaṭi-velugu
Dare yayi duhu. రాత్రి --కట--ా ---ు--ి ర-త-ర- చ-కట-గ- ఉ-ట--ద- ర-త-ర- చ-క-ి-ా ఉ-ట-ం-ి ---------------------- రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది 0
R--r- -īkaṭ-gā-uṇṭ---i Rātri cīkaṭigā uṇṭundi R-t-i c-k-ṭ-g- u-ṭ-n-i ---------------------- Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
Ranar tayi haske. పగలు--ెల--ు-ు -ెదజి-్-ుతుంటుంది పగల- వ-ల-త-ర- వ-దజ-మ-మ-త--ట--ద- ప-ల- వ-ల-త-ర- వ-ద-ి-్-ు-ు-ట-ం-ి ------------------------------- పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది 0
P-g--u -e---uru-v---j--'--t---u-di Pagalu veluturu vedajim'mutuṇṭundi P-g-l- v-l-t-r- v-d-j-m-m-t-ṇ-u-d- ---------------------------------- Pagalu veluturu vedajim'mutuṇṭundi
manya da matasa మ--లి-ప-ు-ు మ-సల--పడ-చ- మ-స-ి-ప-ు-ు ----------- ముసలి-పడుచు 0
Mus--i-pa--cu Musali-paḍucu M-s-l---a-u-u ------------- Musali-paḍucu
Kakanmu ya tsufa sosai. మా-తా--ా-ు-చాల- ముస-ి -ారు మ- త-తగ-ర- చ-ల- మ-సల- వ-ర- మ- త-త-ా-ు చ-ల- మ-స-ి వ-ర- -------------------------- మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు 0
Mā--ātagār- c--- -u-a-- -ā-u Mā tātagāru cālā musali vāru M- t-t-g-r- c-l- m-s-l- v-r- ---------------------------- Mā tātagāru cālā musali vāru
Shekaru 70 da suka wuce har yanzu yana matashi. 70-ఏ-్ళ-క్రి-ం-----ఇ-క- -డ-చ-గ-న--ఉన----ు 70 ఏళ-ళ క-ర-త- ఆయన ఇ-క- పడ-చ-గ-న- ఉన-న-ర- 7- ఏ-్- క-ర-త- ఆ-న ఇ-క- ప-ు-ు-ా-ే ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------- 70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు 0
7--Ē-ḷa -r--aṁ---an- ---ā-pa-uc-gānē-un--ru 70 Ēḷḷa kritaṁ āyana iṅkā paḍucugānē unnāru 7- Ē-ḷ- k-i-a- ā-a-a i-k- p-ḍ-c-g-n- u-n-r- ------------------------------------------- 70 Ēḷḷa kritaṁ āyana iṅkā paḍucugānē unnāru
kyakkyawa kuma mummuna అం-ం-క-రూపి అ-ద--క-ర-ప- అ-ద---ు-ూ-ి ----------- అందం-కురూపి 0
A-------rū-i Andaṁ-kurūpi A-d-ṁ-k-r-p- ------------ Andaṁ-kurūpi
Malamin makaranta yana da kyau. సీ-ాకోక-ి--క----ం---ఉం-ి స-త-క-కచ-ల-క అ-ద-గ- ఉ-ద- స-త-క-క-ి-ు- అ-ద-గ- ఉ-ద- ------------------------ సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది 0
Sī---ō---il-k---nd-ṅ-----di Sītākōkaciluka andaṅgā undi S-t-k-k-c-l-k- a-d-ṅ-ā u-d- --------------------------- Sītākōkaciluka andaṅgā undi
gizo-gizo yana da muni. స--ీ-ు-కు---ిగా----ి స-ల-డ- క-ర-ప-గ- ఉ-ద- స-ల-డ- క-ర-ప-గ- ఉ-ద- -------------------- సాలీడు కురూపిగా ఉంది 0
S-l-ḍ- -ur---g--u-di Sālīḍu kurūpigā undi S-l-ḍ- k-r-p-g- u-d- -------------------- Sālīḍu kurūpigā undi
kauri da bakin ciki ల-వ----్నం ల-వ--సన-న- ల-వ---న-న- ---------- లావు-సన్నం 0
L--u-----aṁ Lāvu-sannaṁ L-v---a-n-ṁ ----------- Lāvu-sannaṁ
Mace mai nauyin kilo 100 tana da kiba. వం--కి-ోల- త-గ---డది-ల-వుగా ఉ-్నట-లు--ె-్క వ-ద క-ల-ల- త-గ- ఆడద- ల-వ-గ- ఉన-నట-ల- ల-క-క వ-ద క-ల-ల- త-గ- ఆ-ద- ల-వ-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క ------------------------------------------ వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క 0
Va-da -il--- tū-- āḍ-di-lāv-----n----u-le-ka Vanda kilōlu tūgē āḍadi lāvugā unnaṭlu lekka V-n-a k-l-l- t-g- ā-a-i l-v-g- u-n-ṭ-u l-k-a -------------------------------------------- Vanda kilōlu tūgē āḍadi lāvugā unnaṭlu lekka
Mutum fam 100 yana da fata. య--ై కి------ూగ--మ---ా-ు సన్-గా -న---్----ెక్క య-భ- క-ల-ల- త-గ- మ-గవ-డ- సన-నగ- ఉన-నట-ల- ల-క-క య-భ- క-ల-ల- త-గ- మ-గ-ా-ు స-్-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క ---------------------------------------------- యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క 0
Yāb--i--ilōl- -ū-- m-g-vāḍu -----g--un-aṭ-u lekka Yābhai kilōlu tūgē mogavāḍu sannagā unnaṭlu lekka Y-b-a- k-l-l- t-g- m-g-v-ḍ- s-n-a-ā u-n-ṭ-u l-k-a ------------------------------------------------- Yābhai kilōlu tūgē mogavāḍu sannagā unnaṭlu lekka
tsada da arha ఖర-దు--వక ఖర-ద--చవక ఖ-ీ-ు-చ-క --------- ఖరీదు-చవక 0
Khar--u-ca-a-a Kharīdu-cavaka K-a-ī-u-c-v-k- -------------- Kharīdu-cavaka
Motar tana da tsada. కా-- ఖర-----ి క-ర- ఖర-ద-నద- క-ర- ఖ-ీ-ై-ద- ------------- కారు ఖరీదైనది 0
K--- -h----a---di Kāru kharīdainadi K-r- k-a-ī-a-n-d- ----------------- Kāru kharīdainadi
Jaridar tana da arha. సమాచా---్రం --కైనది సమ-చ-రపత-ర- చవక-నద- స-ా-ా-ప-్-ం చ-క-న-ి ------------------- సమాచారపత్రం చవకైనది 0
S----ā---at--ṁ-c-va------i Samācārapatraṁ cavakainadi S-m-c-r-p-t-a- c-v-k-i-a-i -------------------------- Samācārapatraṁ cavakainadi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -