Ina da alƙawarin likitoci. |
నా-ు -ాక-టర్ --్ద--ప-య--ట-మ-ం-్ ఉం-ి
న-క- డ-క-టర- వద-ద అప-య--ట-మ--ట- ఉ-ద-
న-క- డ-క-ట-్ వ-్- అ-ా-ి-ట-మ-ం-్ ఉ-ద-
------------------------------------
నాకు డాక్టర్ వద్ద అపాయింట్మెంట్ ఉంది
0
Nā-u ḍā--ar v------p---ṇ-m--ṭ-u-di
Nāku ḍākṭar vadda apāyiṇṭmeṇṭ undi
N-k- ḍ-k-a- v-d-a a-ā-i-ṭ-e-ṭ u-d-
----------------------------------
Nāku ḍākṭar vadda apāyiṇṭmeṇṭ undi
|
Ina da alƙawarin likitoci.
నాకు డాక్టర్ వద్ద అపాయింట్మెంట్ ఉంది
Nāku ḍākṭar vadda apāyiṇṭmeṇṭ undi
|
Ina da alƙawari karfe goma. |
న--- ---ంటి---అపా-ి-----ం-్-ఉ--ి
న-క- పద--ట-క- అప-య--ట-మ--ట- ఉ-ద-
న-క- ప-ి-ట-క- అ-ా-ి-ట-మ-ం-్ ఉ-ద-
--------------------------------
నాకు పదింటికి అపాయింట్మెంట్ ఉంది
0
N-k- p-diṇṭ--i----yiṇ-me-ṭ u-di
Nāku padiṇṭiki apāyiṇṭmeṇṭ undi
N-k- p-d-ṇ-i-i a-ā-i-ṭ-e-ṭ u-d-
-------------------------------
Nāku padiṇṭiki apāyiṇṭmeṇṭ undi
|
Ina da alƙawari karfe goma.
నాకు పదింటికి అపాయింట్మెంట్ ఉంది
Nāku padiṇṭiki apāyiṇṭmeṇṭ undi
|
Menene sunnan ku? |
మీ----- -మ--ి?
మ- ప-ర- ఏమ-ట-?
మ- ప-ర- ఏ-ి-ి-
--------------
మీ పేరు ఏమిటి?
0
Mī -ēru --iṭ-?
Mī pēru ēmiṭi?
M- p-r- ē-i-i-
--------------
Mī pēru ēmiṭi?
|
Menene sunnan ku?
మీ పేరు ఏమిటి?
Mī pēru ēmiṭi?
|
Da fatan za a zauna a cikin dakin jira. |
ద-చే-- వే-ిట-ం-- ర--్ -----ర-క-ష--చం-ి
దయచ-స- వ-య-ట--గ- ర-మ- ల- న-ర-క-ష--చ-డ-
ద-చ-స- వ-య-ట-ం-్ ర-మ- ల- న-ర-క-ష-ం-ం-ి
--------------------------------------
దయచేసి వేయిటింగ్ రూమ్ లో నిరీక్షించండి
0
Daya-ēsi v-yi--ṅg --- lō--ir-kṣ----a--i
Dayacēsi vēyiṭiṅg rūm lō nirīkṣin-caṇḍi
D-y-c-s- v-y-ṭ-ṅ- r-m l- n-r-k-i-̄-a-ḍ-
---------------------------------------
Dayacēsi vēyiṭiṅg rūm lō nirīkṣin̄caṇḍi
|
Da fatan za a zauna a cikin dakin jira.
దయచేసి వేయిటింగ్ రూమ్ లో నిరీక్షించండి
Dayacēsi vēyiṭiṅg rūm lō nirīkṣin̄caṇḍi
|
Likitan zai zo nan ba da jimawa ba. |
డా--ట-్--ార--ో--న-నారు
డ-క-టర- ద-ర-ల- ఉన-న-ర-
డ-క-ట-్ ద-ర-ల- ఉ-్-ా-ు
----------------------
డాక్టర్ దారిలో ఉన్నారు
0
Ḍ-kṭ---d--i-- unnāru
Ḍākṭar dārilō unnāru
Ḍ-k-a- d-r-l- u-n-r-
--------------------
Ḍākṭar dārilō unnāru
|
Likitan zai zo nan ba da jimawa ba.
డాక్టర్ దారిలో ఉన్నారు
Ḍākṭar dārilō unnāru
|
Ina inshora? |
మ--ు---భీమ- కం--ీ-క- సం-ంధి-చ-నవార-?
మ-ర- ఏ భ-మ- క-పన- క- స-బ-ధ--చ-నవ-ర-?
మ-ర- ఏ భ-మ- క-ప-ీ క- స-బ-ధ-ం-ి-వ-ర-?
------------------------------------
మీరు ఏ భీమా కంపనీ కి సంబంధించినవారు?
0
M--u ē--h-mā k-m------i --mban-hin----a-ā--?
Mīru ē bhīmā kampanī ki sambandhin-cinavāru?
M-r- ē b-ī-ā k-m-a-ī k- s-m-a-d-i-̄-i-a-ā-u-
--------------------------------------------
Mīru ē bhīmā kampanī ki sambandhin̄cinavāru?
|
Ina inshora?
మీరు ఏ భీమా కంపనీ కి సంబంధించినవారు?
Mīru ē bhīmā kampanī ki sambandhin̄cinavāru?
|
Me zan iya yi maka? |
నే-- ---- ఏ---చే-గల-ు?
న-న- మ-క- ఏమ- చ-యగలన-?
న-న- మ-క- ఏ-ి చ-య-ల-ు-
----------------------
నేను మీకు ఏమి చేయగలను?
0
Nēnu -īk- -mi-cēyagala--?
Nēnu mīku ēmi cēyagalanu?
N-n- m-k- ē-i c-y-g-l-n-?
-------------------------
Nēnu mīku ēmi cēyagalanu?
|
Me zan iya yi maka?
నేను మీకు ఏమి చేయగలను?
Nēnu mīku ēmi cēyagalanu?
|
Kuna da zafi? |
మీక----ైనా-నొప-ప--ఉ-ద-?
మ-క- ఏమ-న- న-ప-ప- ఉ-ద-?
మ-క- ఏ-ై-ా న-ప-ప- ఉ-ద-?
-----------------------
మీకు ఏమైనా నొప్పి ఉందా?
0
Mī----m--n- no--- -nd-?
Mīku ēmainā noppi undā?
M-k- ē-a-n- n-p-i u-d-?
-----------------------
Mīku ēmainā noppi undā?
|
Kuna da zafi?
మీకు ఏమైనా నొప్పి ఉందా?
Mīku ēmainā noppi undā?
|
A ina yake ciwo? |
ఎ--క--న-----గా --ద-?
ఎక-కడ న-ప-ప-గ- ఉ-ద-?
ఎ-్-డ న-ప-ప-గ- ఉ-ద-?
--------------------
ఎక్కడ నొప్పిగా ఉంది?
0
E-k-ḍ----p--g------?
Ekkaḍa noppigā undi?
E-k-ḍ- n-p-i-ā u-d-?
--------------------
Ekkaḍa noppigā undi?
|
A ina yake ciwo?
ఎక్కడ నొప్పిగా ఉంది?
Ekkaḍa noppigā undi?
|
Kullum ina fama da ciwon baya. |
నా-- ఎ-్పు-ూ----- న---పి-ా-ఉ-టు-ది
న-క- ఎప-ప-డ- నడ-- న-ప-ప-గ- ఉ-ట--ద-
న-క- ఎ-్-ు-ూ న-ు- న-ప-ప-గ- ఉ-ట-ం-ి
----------------------------------
నాకు ఎప్పుడూ నడుం నొప్పిగా ఉంటుంది
0
Nāk- e--uḍū-----ṁ-n-p-ig--uṇ--ndi
Nāku eppuḍū naḍuṁ noppigā uṇṭundi
N-k- e-p-ḍ- n-ḍ-ṁ n-p-i-ā u-ṭ-n-i
---------------------------------
Nāku eppuḍū naḍuṁ noppigā uṇṭundi
|
Kullum ina fama da ciwon baya.
నాకు ఎప్పుడూ నడుం నొప్పిగా ఉంటుంది
Nāku eppuḍū naḍuṁ noppigā uṇṭundi
|
Sau da yawa ina fama da ciwon kai. |
నాకు -రచ- --నొ----గా-ఉ--ు-ది
న-క- తరచ- తలన-ప-ప-గ- ఉ-ట--ద-
న-క- త-చ- త-న-ప-ప-గ- ఉ-ట-ం-ి
----------------------------
నాకు తరచూ తలనొప్పిగా ఉంటుంది
0
Nāk- -a-ac- -ala--p---ā --ṭundi
Nāku taracū talanoppigā uṇṭundi
N-k- t-r-c- t-l-n-p-i-ā u-ṭ-n-i
-------------------------------
Nāku taracū talanoppigā uṇṭundi
|
Sau da yawa ina fama da ciwon kai.
నాకు తరచూ తలనొప్పిగా ఉంటుంది
Nāku taracū talanoppigā uṇṭundi
|
Wani lokaci ina fama da ciwon ciki. |
న-క- అప్-ుడ-్పుడూ కడ--ులో --ప్పిగ---ం----ి
న-క- అప-ప-డప-ప-డ- కడ-ప-ల- న-ప-ప-గ- ఉ-ట--ద-
న-క- అ-్-ు-ప-ప-డ- క-ు-ు-ో న-ప-ప-గ- ఉ-ట-ం-ి
------------------------------------------
నాకు అప్పుడప్పుడూ కడుపులో నొప్పిగా ఉంటుంది
0
N-k-----uḍapp-ḍ- -a-u------o--igā --ṭun-i
Nāku appuḍappuḍū kaḍupulō noppigā uṇṭundi
N-k- a-p-ḍ-p-u-ū k-ḍ-p-l- n-p-i-ā u-ṭ-n-i
-----------------------------------------
Nāku appuḍappuḍū kaḍupulō noppigā uṇṭundi
|
Wani lokaci ina fama da ciwon ciki.
నాకు అప్పుడప్పుడూ కడుపులో నొప్పిగా ఉంటుంది
Nāku appuḍappuḍū kaḍupulō noppigā uṇṭundi
|
Bude sama, bude rigar! |
కొ--ద-గా -ీ-ు-మ- -ైన వ-స---న్న ---ట--ి త-యం--!
క-ద-ద-గ- మ-ర- మ- ప-న వ-స-క-న-న బట-టలన- త-య-డ-!
క-ద-ద-గ- మ-ర- మ- ప-న వ-స-క-న-న బ-్-ల-ి త-య-డ-!
----------------------------------------------
కొద్దిగా మీరు మీ పైన వేసుకున్న బట్టలని తీయండి!
0
K---igā-m--- -- -a--a-v-------- b-ṭṭa-a---t------!
Koddigā mīru mī paina vēsukunna baṭṭalani tīyaṇḍi!
K-d-i-ā m-r- m- p-i-a v-s-k-n-a b-ṭ-a-a-i t-y-ṇ-i-
--------------------------------------------------
Koddigā mīru mī paina vēsukunna baṭṭalani tīyaṇḍi!
|
Bude sama, bude rigar!
కొద్దిగా మీరు మీ పైన వేసుకున్న బట్టలని తీయండి!
Koddigā mīru mī paina vēsukunna baṭṭalani tīyaṇḍi!
|
Da fatan za a kwanta a kan falo! |
ద-చేస-----క-ష--బ--ల ----డుక-ండి
దయచ-స- పర-క-షణ బల-ల ప- పడ-క--డ-
ద-చ-స- ప-ీ-్-ణ బ-్- ప- ప-ు-ో-డ-
-------------------------------
దయచేసి పరీక్షణ బల్ల పై పడుకోండి
0
Dayac-si----īkṣa-a bal-a-pai-----k-ṇḍi
Dayacēsi parīkṣaṇa balla pai paḍukōṇḍi
D-y-c-s- p-r-k-a-a b-l-a p-i p-ḍ-k-ṇ-i
--------------------------------------
Dayacēsi parīkṣaṇa balla pai paḍukōṇḍi
|
Da fatan za a kwanta a kan falo!
దయచేసి పరీక్షణ బల్ల పై పడుకోండి
Dayacēsi parīkṣaṇa balla pai paḍukōṇḍi
|
Hawan jini yana da kyau. |
మీ-ర-్త-ప-డనం -రిగ్గ-నే--ంది
మ- రక-త ప-డన- సర-గ-గ-న- ఉ-ద-
మ- ర-్- ప-డ-ం స-ి-్-ా-ే ఉ-ద-
----------------------------
మీ రక్త పీడనం సరిగ్గానే ఉంది
0
Mī--ak-a ---a--- --r-----ē --di
Mī rakta pīḍanaṁ sariggānē undi
M- r-k-a p-ḍ-n-ṁ s-r-g-ā-ē u-d-
-------------------------------
Mī rakta pīḍanaṁ sariggānē undi
|
Hawan jini yana da kyau.
మీ రక్త పీడనం సరిగ్గానే ఉంది
Mī rakta pīḍanaṁ sariggānē undi
|
Zan yi miki allura. |
న--- -ీ-ు -క--ూది---ద--ఇస్తాను
న-న- మ-క- ఒక స-ద- మ-ద- ఇస-త-న-
న-న- మ-క- ఒ- స-ద- మ-ద- ఇ-్-ా-ు
------------------------------
నేను మీకు ఒక సూది మందు ఇస్తాను
0
Nēnu m--u -----ū-i -a-d- --t--u
Nēnu mīku oka sūdi mandu istānu
N-n- m-k- o-a s-d- m-n-u i-t-n-
-------------------------------
Nēnu mīku oka sūdi mandu istānu
|
Zan yi miki allura.
నేను మీకు ఒక సూది మందు ఇస్తాను
Nēnu mīku oka sūdi mandu istānu
|
Zan baka kwayoyi. |
నేన- --కు ----ని-మ--ు-ు ఇస--ా-ు
న-న- మ-క- క-న-న- మ-ద-ల- ఇస-త-న-
న-న- మ-క- క-న-న- మ-ద-ల- ఇ-్-ా-ు
-------------------------------
నేను మీకు కొన్ని మందులు ఇస్తాను
0
Nē-u--ī---konni m-n-u-- is-ā-u
Nēnu mīku konni mandulu istānu
N-n- m-k- k-n-i m-n-u-u i-t-n-
------------------------------
Nēnu mīku konni mandulu istānu
|
Zan baka kwayoyi.
నేను మీకు కొన్ని మందులు ఇస్తాను
Nēnu mīku konni mandulu istānu
|
Zan ba ku takardar magani don kantin magani. |
మ--ు--ష-ప---ో -------క--ుట-ు-న-----ీక- ఒక -ం--ల--ిట్-ీ----త-ను
మ-ద-ల ష-ప- ల- మ-ద-ల- క-న-టక- న-న- మ-క- ఒక మ-ద-ల చ-ట-ట- ఇస-త-న-
మ-ద-ల ష-ప- ల- మ-ద-ల- క-న-ట-ు న-న- మ-క- ఒ- మ-ద-ల చ-ట-ట- ఇ-్-ా-ు
--------------------------------------------------------------
మందుల షాప్ లో మందులు కొనుటకు నేను మీకు ఒక మందుల చిట్టీ ఇస్తాను
0
Ma-d------p lō--an--l----nu--k--nē-u -ī-- ok--m-ndula -iṭṭī --tānu
Mandula ṣāp lō mandulu konuṭaku nēnu mīku oka mandula ciṭṭī istānu
M-n-u-a ṣ-p l- m-n-u-u k-n-ṭ-k- n-n- m-k- o-a m-n-u-a c-ṭ-ī i-t-n-
------------------------------------------------------------------
Mandula ṣāp lō mandulu konuṭaku nēnu mīku oka mandula ciṭṭī istānu
|
Zan ba ku takardar magani don kantin magani.
మందుల షాప్ లో మందులు కొనుటకు నేను మీకు ఒక మందుల చిట్టీ ఇస్తాను
Mandula ṣāp lō mandulu konuṭaku nēnu mīku oka mandula ciṭṭī istānu
|