Yana ba ni haushi da kuka yi. |
మీ----ు-ుక----ా--ి -ాకు-కోప-గ- -ంది
మ-ర- గ-ర-కప-డత-రన- న-క- క-ప-గ- ఉ-ద-
మ-ర- గ-ర-క-ె-త-ర-ి న-క- క-ప-గ- ఉ-ద-
-----------------------------------
మీరు గురుకపెడతారని నాకు కోపంగా ఉంది
0
Mī-- -u--k---ḍa--r--- nā-- -ōp-ṅgā u--i
Mīru gurukapeḍatārani nāku kōpaṅgā undi
M-r- g-r-k-p-ḍ-t-r-n- n-k- k-p-ṅ-ā u-d-
---------------------------------------
Mīru gurukapeḍatārani nāku kōpaṅgā undi
|
Yana ba ni haushi da kuka yi.
మీరు గురుకపెడతారని నాకు కోపంగా ఉంది
Mīru gurukapeḍatārani nāku kōpaṅgā undi
|
Yana ba ni haushi da ka sha giya da yawa. |
మ-ర--చ--ా---్--- బ----త---త-----న--- -ోపంగా ఉ-ది
మ-ర- చ-ల- ఎక-క-వ బ-ర- త-గ-త-రన- న-క- క-ప-గ- ఉ-ద-
మ-ర- చ-ల- ఎ-్-ు- బ-ర- త-గ-త-ర-ి న-క- క-ప-గ- ఉ-ద-
------------------------------------------------
మీరు చాలా ఎక్కువ బీర్ తాగుతారని నాకు కోపంగా ఉంది
0
M-ru -ālā -k-u-- ----t-gut-r--i n-k- k---ṅ-ā -n-i
Mīru cālā ekkuva bīr tāgutārani nāku kōpaṅgā undi
M-r- c-l- e-k-v- b-r t-g-t-r-n- n-k- k-p-ṅ-ā u-d-
-------------------------------------------------
Mīru cālā ekkuva bīr tāgutārani nāku kōpaṅgā undi
|
Yana ba ni haushi da ka sha giya da yawa.
మీరు చాలా ఎక్కువ బీర్ తాగుతారని నాకు కోపంగా ఉంది
Mīru cālā ekkuva bīr tāgutārani nāku kōpaṅgā undi
|
Na ji haushin cewa kun makara sosai. |
చ--ా -ల----గా -స్తార-ి -ాక---ో-ం-ా -ం-ి
చ-ల- ఆలస-య-గ- వస-త-రన- న-క- క-ప-గ- ఉ-ద-
చ-ల- ఆ-స-య-గ- వ-్-ా-న- న-క- క-ప-గ- ఉ-ద-
---------------------------------------
చాలా ఆలస్యంగా వస్తారని నాకు కోపంగా ఉంది
0
Cālā --asyaṅgā vast-r-ni-n-k- --pa-gā---di
Cālā ālasyaṅgā vastārani nāku kōpaṅgā undi
C-l- ā-a-y-ṅ-ā v-s-ā-a-i n-k- k-p-ṅ-ā u-d-
------------------------------------------
Cālā ālasyaṅgā vastārani nāku kōpaṅgā undi
|
Na ji haushin cewa kun makara sosai.
చాలా ఆలస్యంగా వస్తారని నాకు కోపంగా ఉంది
Cālā ālasyaṅgā vastārani nāku kōpaṅgā undi
|
Ina jin yana bukatar likita. |
ఆయన----క-డ-క్ట-్-అవ--- ---న-------అన-పి--త-ం-ి
ఆయనక- ఒక డ-క-టర- అవసర- ఉ-దన- న-క- అన-ప-స-త--ద-
ఆ-న-ి ఒ- డ-క-ట-్ అ-స-ం ఉ-ద-ి న-క- అ-ి-ి-్-ో-ద-
----------------------------------------------
ఆయనకి ఒక డాక్టర్ అవసరం ఉందని నాకు అనిపిస్తోంది
0
Ā-anak---k--ḍā--a---v--a----u---n- n-k--a--p-st-ndi
Āyanaki oka ḍākṭar avasaraṁ undani nāku anipistōndi
Ā-a-a-i o-a ḍ-k-a- a-a-a-a- u-d-n- n-k- a-i-i-t-n-i
---------------------------------------------------
Āyanaki oka ḍākṭar avasaraṁ undani nāku anipistōndi
|
Ina jin yana bukatar likita.
ఆయనకి ఒక డాక్టర్ అవసరం ఉందని నాకు అనిపిస్తోంది
Āyanaki oka ḍākṭar avasaraṁ undani nāku anipistōndi
|
Ina jin ba shi da lafiya. |
ఆయ-----్ల---ాల---ి--ా------ప----ో--ి
ఆయన ఒ-ట-ల- బ-ల-దన- న-క- అన-ప-స-త--ద-
ఆ-న ఒ-ట-ల- బ-ల-ద-ి న-క- అ-ి-ి-్-ో-ద-
------------------------------------
ఆయన ఒంట్లో బాలేదని నాకు అనిపిస్తోంది
0
Ā-------------lēd--i-nāk- --i---t-n-i
Āyana oṇṭlō bālēdani nāku anipistōndi
Ā-a-a o-ṭ-ō b-l-d-n- n-k- a-i-i-t-n-i
-------------------------------------
Āyana oṇṭlō bālēdani nāku anipistōndi
|
Ina jin ba shi da lafiya.
ఆయన ఒంట్లో బాలేదని నాకు అనిపిస్తోంది
Āyana oṇṭlō bālēdani nāku anipistōndi
|
Ina jin barci yake yi yanzu. |
ఆయన-నిద్రపోతున్--ర-- న-కు-అనిపిస్--ం-ి
ఆయన న-ద-రప-త-న-న-రన- న-క- అన-ప-స-త--ద-
ఆ-న న-ద-ర-ో-ు-్-ా-న- న-క- అ-ి-ి-్-ో-ద-
--------------------------------------
ఆయన నిద్రపోతున్నారని నాకు అనిపిస్తోంది
0
Āya-- ni---p-tun-ār--i nāk- an----t---i
Āyana nidrapōtunnārani nāku anipistōndi
Ā-a-a n-d-a-ō-u-n-r-n- n-k- a-i-i-t-n-i
---------------------------------------
Āyana nidrapōtunnārani nāku anipistōndi
|
Ina jin barci yake yi yanzu.
ఆయన నిద్రపోతున్నారని నాకు అనిపిస్తోంది
Āyana nidrapōtunnārani nāku anipistōndi
|
Muna fatan ya auri yar mu. |
ఆ-- మన-అ-్మ--ి------్ళ----స-క----ర-ి-న-న- ---స-తు-్నాను
ఆయన మన అమ-మ-య-న- ప-ళ-ళ- చ-స-క--ట-రన- న-న- ఆశ-స-త-న-న-న-
ఆ-న మ- అ-్-ా-ి-ి ప-ళ-ళ- చ-స-క-ం-ా-న- న-న- ఆ-ి-్-ు-్-ా-ు
-------------------------------------------------------
ఆయన మన అమ్మాయిని పెళ్ళి చేసుకుంటారని నేను ఆశిస్తున్నాను
0
Ā-ana------a--m---n- -e--i-cēs--uṇṭāra-i-nēnu -śi-tun--nu
Āyana mana am'māyini peḷḷi cēsukuṇṭārani nēnu āśistunnānu
Ā-a-a m-n- a-'-ā-i-i p-ḷ-i c-s-k-ṇ-ā-a-i n-n- ā-i-t-n-ā-u
---------------------------------------------------------
Āyana mana am'māyini peḷḷi cēsukuṇṭārani nēnu āśistunnānu
|
Muna fatan ya auri yar mu.
ఆయన మన అమ్మాయిని పెళ్ళి చేసుకుంటారని నేను ఆశిస్తున్నాను
Āyana mana am'māyini peḷḷi cēsukuṇṭārani nēnu āśistunnānu
|
Muna fata yana da kuɗi da yawa. |
ఆ----ద-ద -ాలా-డబ్బ---ంది--ని--ే-- ఆశిస--ున్---ు
ఆయన వద-ద చ-ల- డబ-బ- ఉ-ద- అన- న-న- ఆశ-స-త-న-న-న-
ఆ-న వ-్- చ-ల- డ-్-ు ఉ-ద- అ-ి న-న- ఆ-ి-్-ు-్-ా-ు
-----------------------------------------------
ఆయన వద్ద చాలా డబ్బు ఉంది అని నేను ఆశిస్తున్నాను
0
Āyan--v---a -ā-ā -ab-u-un-i a-i----u ā---tu---nu
Āyana vadda cālā ḍabbu undi ani nēnu āśistunnānu
Ā-a-a v-d-a c-l- ḍ-b-u u-d- a-i n-n- ā-i-t-n-ā-u
------------------------------------------------
Āyana vadda cālā ḍabbu undi ani nēnu āśistunnānu
|
Muna fata yana da kuɗi da yawa.
ఆయన వద్ద చాలా డబ్బు ఉంది అని నేను ఆశిస్తున్నాను
Āyana vadda cālā ḍabbu undi ani nēnu āśistunnānu
|
Muna fatan shi miloniya ne. |
ఆ-న-కొ-్లాద------న---ే-- ఆశి--తున---ను
ఆయన క-ట-ల-ద-పత- అన- న-న- ఆశ-స-త-న-న-న-
ఆ-న క-ట-ల-ద-ప-ి అ-ి న-న- ఆ-ి-్-ు-్-ా-ు
--------------------------------------
ఆయన కొట్లాదిపతి అని నేను ఆశిస్తున్నాను
0
Ā---a -----di-ati--n----n- ā---t--n-nu
Āyana koṭlādipati ani nēnu āśistunnānu
Ā-a-a k-ṭ-ā-i-a-i a-i n-n- ā-i-t-n-ā-u
--------------------------------------
Āyana koṭlādipati ani nēnu āśistunnānu
|
Muna fatan shi miloniya ne.
ఆయన కొట్లాదిపతి అని నేను ఆశిస్తున్నాను
Āyana koṭlādipati ani nēnu āśistunnānu
|
Naji matarka tayi hatsari. |
మ---ార--కి ప్రమాదం జర--ిం-న---ేన--విన్న--ు
మ- భ-ర-యక- ప-రమ-ద- జర-గ--దన- న-న- వ-న-న-న-
మ- భ-ర-య-ి ప-ర-ా-ం జ-ి-ి-ద-ి న-న- వ-న-న-న-
------------------------------------------
మీ భార్యకి ప్రమాదం జరిగిందని నేను విన్నాను
0
M- bh-r--ki p-a-ā----j-rigi----i n-----i----u
Mī bhāryaki pramādaṁ jarigindani nēnu vinnānu
M- b-ā-y-k- p-a-ā-a- j-r-g-n-a-i n-n- v-n-ā-u
---------------------------------------------
Mī bhāryaki pramādaṁ jarigindani nēnu vinnānu
|
Naji matarka tayi hatsari.
మీ భార్యకి ప్రమాదం జరిగిందని నేను విన్నాను
Mī bhāryaki pramādaṁ jarigindani nēnu vinnānu
|
Na ji tana asibiti. |
ఆ-ె--స--త్ర-------ని-న----విన్--ను
ఆమ- ఆస-పత-ర-ల- ఉ-దన- న-న- వ-న-న-న-
ఆ-ె ఆ-ు-త-ర-ల- ఉ-ద-ి న-న- వ-న-న-న-
----------------------------------
ఆమె ఆసుపత్రిలో ఉందని నేను విన్నాను
0
Ām--ā--p--ril- u-d----n-----i-nā-u
Āme āsupatrilō undani nēnu vinnānu
Ā-e ā-u-a-r-l- u-d-n- n-n- v-n-ā-u
----------------------------------
Āme āsupatrilō undani nēnu vinnānu
|
Na ji tana asibiti.
ఆమె ఆసుపత్రిలో ఉందని నేను విన్నాను
Āme āsupatrilō undani nēnu vinnānu
|
Na ji motarka ta karye. |
మ- క--- -ూర----- -్వ-సం---్-ి---ి నేన- వ--్న--ు
మ- క-ర- ప-ర-త-గ- ధ-వ-స- అయ-య--దన- న-న- వ-న-న-న-
మ- క-ర- ప-ర-త-గ- ధ-వ-స- అ-్-ి-ద-ి న-న- వ-న-న-న-
-----------------------------------------------
మీ కారు పూర్తిగా ధ్వంసం అయ్యిందని నేను విన్నాను
0
M- -āru-p--t--ā-d-van-a- a--in-a-- n--- vinnā-u
Mī kāru pūrtigā dhvansaṁ ayyindani nēnu vinnānu
M- k-r- p-r-i-ā d-v-n-a- a-y-n-a-i n-n- v-n-ā-u
-----------------------------------------------
Mī kāru pūrtigā dhvansaṁ ayyindani nēnu vinnānu
|
Na ji motarka ta karye.
మీ కారు పూర్తిగా ధ్వంసం అయ్యిందని నేను విన్నాను
Mī kāru pūrtigā dhvansaṁ ayyindani nēnu vinnānu
|
Ina murna kin zo. |
మ--- వచ్------క- నాకు-చాలా-----శంగా -ంది
మ-ర- వచ-చ-న-ద-క- న-క- చ-ల- స-త-శ-గ- ఉ-ద-
మ-ర- వ-్-ి-ం-ు-ు న-క- చ-ల- స-త-శ-గ- ఉ-ద-
----------------------------------------
మీరు వచ్చినందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది
0
M-r--vaccin--duku--ā-- -ālā --n---a-g- ---i
Mīru vaccinanduku nāku cālā santōśaṅgā undi
M-r- v-c-i-a-d-k- n-k- c-l- s-n-ō-a-g- u-d-
-------------------------------------------
Mīru vaccinanduku nāku cālā santōśaṅgā undi
|
Ina murna kin zo.
మీరు వచ్చినందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది
Mīru vaccinanduku nāku cālā santōśaṅgā undi
|
Na yi farin ciki da kuna shaawar. |
మీ-- --క్తి----గ-న--ుక- --కు చ--ా--ం-ోశ-గ----ది
మ-క- ఆసక-త- కల-గ-న-ద-క- న-క- చ-ల- స-త-శ-గ- ఉ-ద-
మ-క- ఆ-క-త- క-ి-ి-ం-ు-ు న-క- చ-ల- స-త-శ-గ- ఉ-ద-
-----------------------------------------------
మీకు ఆసక్తి కలిగినందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది
0
Mī-u--s---i-kali--nandu-- ---- cā-------ō-aṅg- u-di
Mīku āsakti kaliginanduku nāku cālā santōśaṅgā undi
M-k- ā-a-t- k-l-g-n-n-u-u n-k- c-l- s-n-ō-a-g- u-d-
---------------------------------------------------
Mīku āsakti kaliginanduku nāku cālā santōśaṅgā undi
|
Na yi farin ciki da kuna shaawar.
మీకు ఆసక్తి కలిగినందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది
Mīku āsakti kaliginanduku nāku cālā santōśaṅgā undi
|
Na yi farin ciki da kuna son siyan gidan. |
మీరు------ -ొ-ాల--కున్న-ద-కు------చ-ల- --త--ం-ా ఉంది
మ-ర- ఇల-ల- క-న-లన-క-న-న-ద-క- న-క- చ-ల- స-త-శ-గ- ఉ-ద-
మ-ర- ఇ-్-ు క-న-ల-ు-ు-్-ం-ు-ు న-క- చ-ల- స-త-శ-గ- ఉ-ద-
----------------------------------------------------
మీరు ఇల్లు కొనాలనుకున్నందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది
0
M----illu--on---nukun---duk- -āk- c--- s-ntō-a-g- -ndi
Mīru illu konālanukunnanduku nāku cālā santōśaṅgā undi
M-r- i-l- k-n-l-n-k-n-a-d-k- n-k- c-l- s-n-ō-a-g- u-d-
------------------------------------------------------
Mīru illu konālanukunnanduku nāku cālā santōśaṅgā undi
|
Na yi farin ciki da kuna son siyan gidan.
మీరు ఇల్లు కొనాలనుకున్నందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది
Mīru illu konālanukunnanduku nāku cālā santōśaṅgā undi
|
Ina tsoron bas na karshe ya riga ya tafi. |
చి-రి -స్-ఇప్---క- వ-ళ-ళ-పో--నం-ు-- -ేన- -ి-----త-న్న--ు
చ-వర- బస- ఇప-పట-క- వ-ళ-ళ-ప-య-న-ద-క- న-న- చ--త-స-త-న-న-న-
చ-వ-ి బ-్ ఇ-్-ట-క- వ-ళ-ళ-ప-య-న-ద-క- న-న- చ-ం-ి-్-ు-్-ా-ు
--------------------------------------------------------
చివరి బస్ ఇప్పటికే వెళ్ళిపోయినందుకు నేను చింతిస్తున్నాను
0
C--a-i-ba--ippa-ik----ḷḷi---i-a--uku-n-nu --n-i----nānu
Civari bas ippaṭikē veḷḷipōyinanduku nēnu cintistunnānu
C-v-r- b-s i-p-ṭ-k- v-ḷ-i-ō-i-a-d-k- n-n- c-n-i-t-n-ā-u
-------------------------------------------------------
Civari bas ippaṭikē veḷḷipōyinanduku nēnu cintistunnānu
|
Ina tsoron bas na karshe ya riga ya tafi.
చివరి బస్ ఇప్పటికే వెళ్ళిపోయినందుకు నేను చింతిస్తున్నాను
Civari bas ippaṭikē veḷḷipōyinanduku nēnu cintistunnānu
|
Ina tsoron kada mu hau tasi. |
మనం-ఒక----్----ీ--క----్సి--్-ున్న--ుక- -ేను-చి-------న--ాను
మన- ఒక ట-క-స- త-స-క-వ-ల-స-వస-త-న-న-ద-క- న-న- చ--త-స-త-న-న-న-
మ-ం ఒ- ట-క-స- త-స-క-వ-ల-స-వ-్-ు-్-ం-ు-ు న-న- చ-ం-ి-్-ు-్-ా-ు
------------------------------------------------------------
మనం ఒక టాక్సీ తీసుకోవాల్సివస్తున్నందుకు నేను చింతిస్తున్నాను
0
Ma---------āk-- -īs-k-vāl---a---nn--d-k--n--u--in---tu-nā-u
Manaṁ oka ṭāksī tīsukōvālsivastunnanduku nēnu cintistunnānu
M-n-ṁ o-a ṭ-k-ī t-s-k-v-l-i-a-t-n-a-d-k- n-n- c-n-i-t-n-ā-u
-----------------------------------------------------------
Manaṁ oka ṭāksī tīsukōvālsivastunnanduku nēnu cintistunnānu
|
Ina tsoron kada mu hau tasi.
మనం ఒక టాక్సీ తీసుకోవాల్సివస్తున్నందుకు నేను చింతిస్తున్నాను
Manaṁ oka ṭāksī tīsukōvālsivastunnanduku nēnu cintistunnānu
|
Ina jin tsoro ba ni da kuɗi tare da ni. |
నా-వ-్ద --క --్-ు ల-న-ద-క--న-ను చింతి--తున----ు
న- వద-ద ఇ-క డబ-బ- ల-న-ద-క- న-న- చ--త-స-త-న-న-న-
న- వ-్- ఇ-క డ-్-ు ల-న-ద-క- న-న- చ-ం-ి-్-ు-్-ా-ు
-----------------------------------------------
నా వద్ద ఇంక డబ్బు లేనందుకు నేను చింతిస్తున్నాను
0
Nā vad-a i--a--a--u -ē--nduku n-nu -i---st--nānu
Nā vadda iṅka ḍabbu lēnanduku nēnu cintistunnānu
N- v-d-a i-k- ḍ-b-u l-n-n-u-u n-n- c-n-i-t-n-ā-u
------------------------------------------------
Nā vadda iṅka ḍabbu lēnanduku nēnu cintistunnānu
|
Ina jin tsoro ba ni da kuɗi tare da ni.
నా వద్ద ఇంక డబ్బు లేనందుకు నేను చింతిస్తున్నాను
Nā vadda iṅka ḍabbu lēnanduku nēnu cintistunnānu
|