‫שיחון‬

he ‫מספרים‬   »   nn Tal

‫7 [שבע]‬

‫מספרים‬

‫מספרים‬

7 [sju]

Tal

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית נינורסק נורבגי נגן יותר
‫אני סופר / ת׃‬ Eg tel: Eg tel: 1
‫אחת, שתים, שלוש‬ ein, to, tre ein, to, tre 1
‫אני סופר / ת עד שלוש.‬ Eg tel til tre. Eg tel til tre. 1
‫אני ממשיך / ה לספור׃‬ Eg tel vidare: Eg tel vidare: 1
‫ארבע, חמש, שש, ‬ fire, fem, seks, fire, fem, seks, 1
‫שבע, שמונה, תשע‬ sju, åtte, ni, sju, åtte, ni, 1
‫אני סופר / ת.‬ Eg tel. Eg tel. 1
‫את / ה סופר / ת.‬ Du tel. Du tel. 1
‫הוא סופר.‬ Han tel. Han tel. 1
‫אחת. הראשון.‬ Ein. Den fyrste. Ein. Den fyrste. 1
‫שתיים. השני.‬ To. Den andre. To. Den andre. 1
‫שלוש. השלישי.‬ Tre. Den tredje. Tre. Den tredje. 1
‫ארבע. הרביעי.‬ Fire. Den fjerde. Fire. Den fjerde. 1
‫חמש. החמישי.‬ Fem. Den femte. Fem. Den femte. 1
‫שש. השישי.‬ Seks. Den sjette. Seks. Den sjette. 1
‫שבע. השביעי.‬ Sju. Den sjuande. Sju. Den sjuande. 1
‫שמונה. השמיני.‬ Åtte. Den åttande. Åtte. Den åttande. 1
‫תשע. התשיעי.‬ Ni. Den niande. Ni. Den niande. 1

‫חשיבה ושפה‬

‫החשיבה שלנו תלויה גם מהשפה שלנו.‬ ‫כשאנחנו חושבים אנחנו ‘מדברים’ עם עצמנו.‬ ‫כך משפיעה שפתנו על הדרך שבה אנחנו רואים את הדברים.‬ ‫אבל האם אנחנו יכולים לחשוב בצורה דומה חרף השפות השונות?‬ ‫או שאנחנו חושבים בצורה אחרת פשוט כי אנחנו מדברים אחרת?‬ ‫לכל עם יש את אוצר המילים שלו.‬ ‫בכמה שפות נעדרות כמה מילים.‬ ‫יש עמים שלא מבדילים בין ירוק וכחול.‬ ‫הדוברים משתמשים באותה המילה בכדי לתאר את שני הצבעים.‬ ‫והם מזהים צבעים פחות טוב מעמים אחרים!‬ ‫הם לא יכולים לזהות גווני צבע וצבעים משניים.‬ ‫כי יש להם בעיה לתאר את הצבעים.‬ ‫לשפות אחרות יש רק מילים מעטות למספרים.‬ ‫דוברי שפות אלה פחות טובים מאחרים במספרים.‬ ‫יש גם שפות שלא מכירות ימין מ שמאל .‬ ‫כאן מדברים האנשים על צפון ודרום, מזרח ומערב.‬ ‫יש להם יכולת טובה מאוד להתמצאות במרחב.‬ ‫אבל את המונחים ימין ו שמאל הם לא מבינים.‬ ‫כמובן שהשפה לא משפיעה רק על צורת החשיבה שלנו.‬ ‫גם הסביבה שלנו וחיי היום-יום שלנו מעצבים את המחשבות שלנו.‬ ‫אז איזה תפקיד משחקת כאן השפה?‬ ‫האם היא מציבה גבולות לחשיבה שלנו?‬ ‫או שיש לנו רק מספיק מילים בכדי לתאר את מה שאנחנו חושבים?‬ ‫מה הסיבה, מה התוצאה?‬ ‫אין עדיין תשובות לשאלות האלה.‬ ‫הן מעסיקות מדעני מוח וחוקרי שפות.‬ ‫אבל הנושא הזה חשוב לכולנו...‬ ‫האם אתה מה שאתה מדבר?!‬