‫שיחון‬

he ‫בבית‬   »   nn I huset

‫17 [שבע עשרה]‬

‫בבית‬

‫בבית‬

17 [sytten]

I huset

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית נינורסק נורבגי נגן יותר
‫זה הבית שלנו.‬ Dette er huset vårt. Dette er huset vårt. 1
‫למעלה הגג.‬ Taket er på toppen. Taket er på toppen. 1
‫למטה המרתף.‬ Kjellaren er nede. Kjellaren er nede. 1
‫מאחורי הבית יש גן.‬ Det er ein hage bak huset. Det er ein hage bak huset. 1
‫אין לפני הבית רחוב.‬ Det er inga gate framfor huset. Det er inga gate framfor huset. 1
‫סמוך לבית יש עצים.‬ Ved sidan av huset står det tre. Ved sidan av huset står det tre. 1
‫זו הדירה שלי.‬ Her er leilegheita mi. Her er leilegheita mi. 1
‫זה המטבח וזה חדר האמבטיה.‬ Her er kjøkenet og badet. Her er kjøkenet og badet. 1
‫שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.‬ Der er stova og soverommet. Der er stova og soverommet. 1
‫הדלת סגורה.‬ Inngangsdøra er låst. Inngangsdøra er låst. 1
‫אבל החלונות פתוחים.‬ Men glasa er opne. Men glasa er opne. 1
‫חם היום.‬ Det er varmt i dag. Det er varmt i dag. 1
‫אנחנו הולכים לחדר המגורים.‬ Vi går inn i stova. Vi går inn i stova. 1
‫יש שם ספה וכורסא.‬ Der er det ein sofa og ein lenestol. Der er det ein sofa og ein lenestol. 1
‫שב / י בבקשה!‬ Versågod og set deg! Versågod og set deg! 1
‫שם נמצא המחשב שלי.‬ Der står datamaskina mi. Der står datamaskina mi. 1
‫שם מערכת הסטריאו שלי.‬ Der står stereoanlegget mitt. Der står stereoanlegget mitt. 1
‫הטלוויזיה חדשה לגמרי.‬ TV-en er ganske ny. TV-en er ganske ny. 1

‫מילים ואוצר מילים‬

‫לכל שפה יש את אוצר המילים שלה.‬ ‫זה מורכב ממספר מסוים של מילים.‬ ‫כל מילה היא יחידה שפתית עצמאית.‬ ‫למילים יש תמיד משמעות משל עצמן.‬ ‫זה מבדיל אותן מקולות והברות.‬ ‫מספר המילים שונה בשפות השונות.‬ ‫באנגלית למשל יש הרבה מאוד מילים.‬ ‫היא ידועה אפילו כאלופה העולמית בקטגוריית אוצר המילים.‬ ‫יש כנראה יותר ממליון מילים בשפה האנגלית.‬ ‫גם מילון אוקספורד מכיל יותר מ-600,000 מילים.‬ ‫בשפה הסינית, ספרדית והרוסית יש הרבה פחות מילים.‬ ‫אוצר המילים של השפה תלוי בהיסטוריה שלה.‬ ‫השפה האנגלית מושפעת מהרבה שפות ותרבויות.‬ ‫כך גדל אוצר המילים בשפה האנגלית בצורה ניכרת.‬ ‫אבל גם היום גדל אוצר המילים האנגלי יותר ויותר.‬ ‫מומחים מעריכים שכל יום נוספות כ-15 מילים חדשות.‬ ‫אלה באים בעיקר מתחום אמצעי התקשורת החדשים.‬ ‫את השפה המקצועית המדעית לא לוקחים בחשבון.‬ ‫כי הטרמינולוגיה המקצועית הכימית כוללת לבדה אלפי מילים.‬ ‫אנשים משתמשים במילים קצרות יותר מבמילים ארוכות כמעט בכל השפות.‬ ‫ורוב האנשים משתמשים רק במילים מעטות מאוד.‬ ‫בגלל זה אנחנו מבדילים בין אוצר מילים פעיל לאוצר מילים פסיבי.‬ ‫אוצר המילים הפסיבי מכיל מילים שאנחנו מבינים.‬ ‫אבל אנחנו משתמשים בהן לעתים נדירות או בכלל לא.‬ ‫אוצר המילים הפעיל מכיל את המילים שבהן אנחנו משתמשים באופן קבוע.‬ ‫לשיחות או טקסטים פשוטים מספיק מספר קטן של מילים.‬ ‫באנגלית למשל אתה צריך רק כ-400 מילים ו-40 פעלים.‬ ‫אז לא לדאוג אם אוצר המילים שלך מוגבל!‬