‫שיחון‬

he ‫שיחת חולין 2‬   »   ur ‫مختصر گفتگو 2‬

‫21 [עשרים ואחת]‬

‫שיחת חולין 2‬

‫שיחת חולין 2‬

‫21 [اکیس]‬

ikees

‫مختصر گفتگو 2‬

mukhtasir guftagu

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אורדו נגן יותר
‫מהיכן את / ה?‬ ‫آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟‬ ‫آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟‬ 1
a-p-----n--e-r---- --l---h---? aap kahan ke rehne walay hain?
‫מבאזל.‬ ‫بازل کا‬ ‫بازل کا‬ 1
b-zel-ka bazel ka
‫באזל נמצאת בשווייץ.‬ ‫بازل سویٹزرلینڈ میں ہے‬ ‫بازل سویٹزرلینڈ میں ہے‬ 1
b-zel -w-t--rl----m--- hai bazel Switzerland mein hai
‫תרשה / י לי להציג לך את מר מילר?‬ ‫میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا‬ ‫میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا‬ 1
me-n--a- -- t-ar-f----ter-m-l-erse---ra------? mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
‫הוא לא מכאן.‬ ‫وہ غیر ملکی ہے‬ ‫وہ غیر ملکی ہے‬ 1
hi--h-ir -u--- -a-n hi ghair mulki hain
‫הוא דובר שפות רבות.‬ ‫یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے‬ ‫یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے‬ 1
y-- -oh-t s-a-------n-in -ol-ay h-in yeh bohat saari zubanain boltay hain
‫זו הפעם הראשונה שאת / ה כאן?‬ ‫کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟‬ ‫کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟‬ 1
kya-a-p-p-h-i--a--- -a--n a---hai-? kya aap pehli dafaa yahan aae hain?
‫לא, הייתי כאן כבר בשנה שעברה.‬ ‫نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا‬ ‫نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا‬ 1
n--i, m-in--ich-l- -aa--bh--y-h-n--ay--tha nahi, mein pichaly saal bhi yahan aaya tha
‫אבל שבוע אחד בלבד.‬ ‫لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے‬ ‫لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے‬ 1
lekin -ir- -ik--a--ay-ke----e lekin sirf aik haftay ke liye
‫ואיך מוצא חן בעיניך / ייך להיות כאן?‬ ‫آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟‬ ‫آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟‬ 1
aa--ko---han ---s----- -aha -a-? aap ko yahan kaisa lag raha hai?
‫מאוד. האנשים נחמדים מאוד.‬ ‫بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں‬ ‫بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں‬ 1
boh-t-a--a--l------a--a-hay ha-n bohat acha. log bohat achay hain
‫וגם הנוף מוצא חן בעיני.‬ ‫یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں‬ ‫یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں‬ 1
y--a--k- i---a- m---e--as-nd ha-n yahan ke ilaqay mujhe pasand hain
‫במה את / ה עוסק / ת? / מה המקצוע שלך?‬ ‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ ‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ 1
aap kya----- --rt--h--n? aap kya kaam karte hain?
‫אני מתרגם / מת.‬ ‫میں مترجم ہوں‬ ‫میں مترجم ہوں‬ 1
m--- -utraj-- h-n mein mutrajim hon
‫אני מתרגם / מת ספרים.‬ ‫میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں‬ ‫میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں‬ 1
m-i---i-a-on--- trj---ka-t- --n mein kitabon ke trjme karta hon
‫את / ה לבד כאן?‬ ‫کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟‬ ‫کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟‬ 1
ky- --p --han------ey-ha-n? kya aap yahan akailey hain?
‫לא, גם אשתי / בעלי כאן.‬ ‫نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے‬ ‫نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے‬ 1
nah-- me-- -iwi-/---ra--h--a- -h- ya-a--hai nahi, meri biwi / mera shohar bhi yahan hai
‫ושם שני הילדים שלי.‬ ‫اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں‬ ‫اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں‬ 1
a-r -a--n-mer--dono----hay---in aur wahan mere dono bachay hain

‫שפות רומאניות‬

‫שפות רומאניות מהוות שפת אם לכ-700 מליון אנשים.‬ ‫בכך שייכת קבוצת השפות הרומאנית לאחת החשובות ברחבי העולם.‬ ‫שפות רומאניות הן חלק ממשפחת השפות ההודו-אירופאית.‬ ‫כל השפות הרומאניות מקורם בשפה הלטינית.‬ ‫זאת אומרת שהן הצאצאים של שפת רומא.‬ ‫הבסיס לכל השפות הרומאניות הייתה השפה הלטינית העממית.‬ ‫מתכוונים בזאת לשפה הלטינית המדוברת בעת העתיקה המאוחרת.‬ ‫הלטינית העממית הופצה בעולם על ידי הכיבושים של רומא.‬ ‫מהן התפתחו אחר כך השפות והניבים הרומאניים.‬ ‫אבל השפה הלטינית עצמה היא שפה איטלקית.‬ ‫בסך הכל יש כ-15 שפות רומאניות.‬ ‫קשה לקבוע את מספרן הכולל.‬ ‫לעתים קרובות לא ממש ברור אם מדובר בניבים או שפות משל עצמן.‬ ‫בינתיים נכחדו כמה שפות רומאניות.‬ ‫אך התפתחו גם שפות חדשות על בסיס רומאני.‬ ‫אלה הן שפות קריאול.‬ ‫כיום השפה הספרדית היא השפה הרומאנית הגדולה ביותר בעולם.‬ ‫היא שייכת עם יותר מ-380 מליון דוברים לשפות העולמיות.‬ ‫השפות הרומאניות מאוד מעניינות למדענים.‬ ‫כי ההיסטוריה של קבוצת השפות האלה מתועדת היטב.‬ ‫כתבים רומאניים או לטיניים קיימים כבר יותר מ-2500 שנה.‬ ‫בעזרתם חקרו חוקרי הלשונאים את ההיווצרות של שפות שונות.‬ ‫כך אנו יכולים לחקור אלו חוקים חשובים להתפתחות השפה.‬ ‫הרבה מהתוצאות האלה יכולים להיות תקפים לגבי שפות אחרות.‬ ‫הדקדוד של השפות הרומאניות בנוי בצורה דומה.‬ ‫אבל מעל לכל דומה אוצר המילים של השפות השונות.‬ ‫אם לומדים שפה רומאנית אחת, אז לומדים אחרת בקלות.‬ ‫תודה, לטינית!‬