‫שיחון‬

he ‫שיחת חולין 2‬   »   zh 简单对话2

‫21 [עשרים ואחת]‬

‫שיחת חולין 2‬

‫שיחת חולין 2‬

21[二十一]

21 [Èrshíyī]

简单对话2

[jiǎndān duìhuà 2]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סינית נגן יותר
‫מהיכן את / ה?‬ 您 从 哪里 来 ? 您 从 哪里 来 ? 1
n---c----n----l-i? nín cóng nǎlǐ lái?
‫מבאזל.‬ 来自 巴塞尔 。 来自 巴塞尔 。 1
Lá-zì -ā---ěr. Láizì bāsè ěr.
‫באזל נמצאת בשווייץ.‬ 巴塞尔 位于 瑞士 。 巴塞尔 位于 瑞士 。 1
Bā-è-ě- w-i-ú ruìshì. Bāsè ěr wèiyú ruìshì.
‫תרשה / י לי להציג לך את מר מילר?‬ 我 可以 向 您 介绍 米勒先生 吗 ? 我 可以 向 您 介绍 米勒先生 吗 ? 1
W- k-y--xià---ní---i--hào -ǐ-lē---i-nsh----ma? Wǒ kěyǐ xiàng nín jièshào mǐ lēi xiānshēng ma?
‫הוא לא מכאן.‬ 他 是 个 外国人 。 他 是 个 外国人 。 1
T- -hì---w----ó-rén. Tā shìgè wàiguó rén.
‫הוא דובר שפות רבות.‬ 他 会 说 很多种 语言 。 他 会 说 很多种 语言 。 1
T----- -h---hě-d-ō---ǒng---yá-. Tā huì shuō hěnduō zhǒng yǔyán.
‫זו הפעם הראשונה שאת / ה כאן?‬ 您 是 第一次 到 这里 来 吗 ? 您 是 第一次 到 这里 来 吗 ? 1
Nín-shì--- y--ì-----zh--ǐ-l-- m-? Nín shì dì yīcì dào zhèlǐ lái ma?
‫לא, הייתי כאן כבר בשנה שעברה.‬ 不是的, 我 去年 已经 来过 这里 了 。 不是的, 我 去年 已经 来过 这里 了 。 1
B-s-- de, w--qù-ián -----g -ái--- zhè-ǐ---. Bùshì de, wǒ qùnián yǐjīng láiguò zhèlǐ le.
‫אבל שבוע אחד בלבד.‬ 但是 只是 一个 星期 。 但是 只是 一个 星期 。 1
D----ì -hǐs-- yī-- --n-q-. Dànshì zhǐshì yīgè xīngqí.
‫ואיך מוצא חן בעיניך / ייך להיות כאן?‬ 您 喜欢 我们 这个 地方 吗 ? 您 喜欢 我们 这个 地方 吗 ? 1
Nín x-huā-----e- -h-ge dì-āng ma? Nín xǐhuān wǒmen zhège dìfāng ma?
‫מאוד. האנשים נחמדים מאוד.‬ 我 很 喜欢 (这个地方), 这里的 人们 很 友善 。 我 很 喜欢 (这个地方), 这里的 人们 很 友善 。 1
Wǒ--ěn-x-h-ā- (z-è-e d--ā--)--z--lǐ-de ----en h-- -ǒus-àn. Wǒ hěn xǐhuān (zhège dìfāng), zhèlǐ de rénmen hěn yǒushàn.
‫וגם הנוף מוצא חן בעיני.‬ 我 也 喜欢 这里的 自然 风光 。 我 也 喜欢 这里的 自然 风光 。 1
Wǒ -ě-xǐh-ān zhè-ǐ--e z--á- fē---u-n-. Wǒ yě xǐhuān zhèlǐ de zìrán fēngguāng.
‫במה את / ה עוסק / ת? / מה המקצוע שלך?‬ 您 是 做什么 工作的 ? 您 是 做什么 工作的 ? 1
Nín-s---z----h-n-e gōn---ò-de? Nín shì zuò shénme gōngzuò de?
‫אני מתרגם / מת.‬ 我 是 翻译 。 我 是 翻译 。 1
W- -------yì. Wǒ shì fānyì.
‫אני מתרגם / מת ספרים.‬ 我 翻译 书 。 我 翻译 书 。 1
Wǒ f-ny- -h-. Wǒ fānyì shū.
‫את / ה לבד כאן?‬ 您 自己 一个人 在 这里 吗 ? 您 自己 一个人 在 这里 吗 ? 1
N-n zì-ǐ-y-g- rén z-i--h-lǐ --? Nín zìjǐ yīgè rén zài zhèlǐ ma?
‫לא, גם אשתי / בעלי כאן.‬ 不是的, 我的妻子/我的丈夫 也 在 这儿 。 不是的, 我的妻子/我的丈夫 也 在 这儿 。 1
Bùs-ì-de------- --z-/ wǒ -e z---g-ū----z-i -h--er. Bùshì de, wǒ de qīzi/ wǒ de zhàngfū yě zài zhè'er.
‫ושם שני הילדים שלי.‬ 我的 两个 孩子 在 那里 。 我的 两个 孩子 在 那里 。 1
Wǒ-----i-n- gè há--i --- --l-. Wǒ de liǎng gè háizi zài nàlǐ.

‫שפות רומאניות‬

‫שפות רומאניות מהוות שפת אם לכ-700 מליון אנשים.‬ ‫בכך שייכת קבוצת השפות הרומאנית לאחת החשובות ברחבי העולם.‬ ‫שפות רומאניות הן חלק ממשפחת השפות ההודו-אירופאית.‬ ‫כל השפות הרומאניות מקורם בשפה הלטינית.‬ ‫זאת אומרת שהן הצאצאים של שפת רומא.‬ ‫הבסיס לכל השפות הרומאניות הייתה השפה הלטינית העממית.‬ ‫מתכוונים בזאת לשפה הלטינית המדוברת בעת העתיקה המאוחרת.‬ ‫הלטינית העממית הופצה בעולם על ידי הכיבושים של רומא.‬ ‫מהן התפתחו אחר כך השפות והניבים הרומאניים.‬ ‫אבל השפה הלטינית עצמה היא שפה איטלקית.‬ ‫בסך הכל יש כ-15 שפות רומאניות.‬ ‫קשה לקבוע את מספרן הכולל.‬ ‫לעתים קרובות לא ממש ברור אם מדובר בניבים או שפות משל עצמן.‬ ‫בינתיים נכחדו כמה שפות רומאניות.‬ ‫אך התפתחו גם שפות חדשות על בסיס רומאני.‬ ‫אלה הן שפות קריאול.‬ ‫כיום השפה הספרדית היא השפה הרומאנית הגדולה ביותר בעולם.‬ ‫היא שייכת עם יותר מ-380 מליון דוברים לשפות העולמיות.‬ ‫השפות הרומאניות מאוד מעניינות למדענים.‬ ‫כי ההיסטוריה של קבוצת השפות האלה מתועדת היטב.‬ ‫כתבים רומאניים או לטיניים קיימים כבר יותר מ-2500 שנה.‬ ‫בעזרתם חקרו חוקרי הלשונאים את ההיווצרות של שפות שונות.‬ ‫כך אנו יכולים לחקור אלו חוקים חשובים להתפתחות השפה.‬ ‫הרבה מהתוצאות האלה יכולים להיות תקפים לגבי שפות אחרות.‬ ‫הדקדוד של השפות הרומאניות בנוי בצורה דומה.‬ ‫אבל מעל לכל דומה אוצר המילים של השפות השונות.‬ ‫אם לומדים שפה רומאנית אחת, אז לומדים אחרת בקלות.‬ ‫תודה, לטינית!‬