‫שיחון‬

he ‫שיחת חולין 2‬   »   sq Bisedё e shkurtёr 2

‫21 [עשרים ואחת]‬

‫שיחת חולין 2‬

‫שיחת חולין 2‬

21 [njёzetenjё]

Bisedё e shkurtёr 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אלבנית נגן יותר
‫מהיכן את / ה?‬ Nga vini? Nga vini? 1
‫מבאזל.‬ Nga Bazeli. Nga Bazeli. 1
‫באזל נמצאת בשווייץ.‬ Bazeli ndodhet nё Zvicёr. Bazeli ndodhet nё Zvicёr. 1
‫תרשה / י לי להציג לך את מר מילר?‬ A mund t’ju prezantoj me zotin Myler? A mund t’ju prezantoj me zotin Myler? 1
‫הוא לא מכאן.‬ Ai ёshtё i huaj. Ai ёshtё i huaj. 1
‫הוא דובר שפות רבות.‬ Ai flet disa gjuhё. Ai flet disa gjuhё. 1
‫זו הפעם הראשונה שאת / ה כאן?‬ Ёshtё hera e parё qe jeni kёtu? Ёshtё hera e parё qe jeni kёtu? 1
‫לא, הייתי כאן כבר בשנה שעברה.‬ Jo, vitin e kaluar isha kёtu. Jo, vitin e kaluar isha kёtu. 1
‫אבל שבוע אחד בלבד.‬ Por vetёm pёr njё javё. Por vetёm pёr njё javё. 1
‫ואיך מוצא חן בעיניך / ייך להיות כאן?‬ A ju pёlqen kёtu te ne? A ju pёlqen kёtu te ne? 1
‫מאוד. האנשים נחמדים מאוד.‬ Shumё mirё. Njerёzit janё tё sjellshёm. Shumё mirё. Njerёzit janё tё sjellshёm. 1
‫וגם הנוף מוצא חן בעיני.‬ Dhe natyra mё pёlqen shumё. Dhe natyra mё pёlqen shumё. 1
‫במה את / ה עוסק / ת? / מה המקצוע שלך?‬ Çfarё profesioni keni? Çfarё profesioni keni? 1
‫אני מתרגם / מת.‬ Jam pёrkthyes. Jam pёrkthyes. 1
‫אני מתרגם / מת ספרים.‬ Unё pёrkthej libra. Unё pёrkthej libra. 1
‫את / ה לבד כאן?‬ Vetёm jeni kёtu? Vetёm jeni kёtu? 1
‫לא, גם אשתי / בעלי כאן.‬ Jo, gruaja ime / burri im ёshtё gjithashtu kёtu. Jo, gruaja ime / burri im ёshtё gjithashtu kёtu. 1
‫ושם שני הילדים שלי.‬ Dhe atje janё tё dy fёmijёt e mi. Dhe atje janё tё dy fёmijёt e mi. 1

‫שפות רומאניות‬

‫שפות רומאניות מהוות שפת אם לכ-700 מליון אנשים.‬ ‫בכך שייכת קבוצת השפות הרומאנית לאחת החשובות ברחבי העולם.‬ ‫שפות רומאניות הן חלק ממשפחת השפות ההודו-אירופאית.‬ ‫כל השפות הרומאניות מקורם בשפה הלטינית.‬ ‫זאת אומרת שהן הצאצאים של שפת רומא.‬ ‫הבסיס לכל השפות הרומאניות הייתה השפה הלטינית העממית.‬ ‫מתכוונים בזאת לשפה הלטינית המדוברת בעת העתיקה המאוחרת.‬ ‫הלטינית העממית הופצה בעולם על ידי הכיבושים של רומא.‬ ‫מהן התפתחו אחר כך השפות והניבים הרומאניים.‬ ‫אבל השפה הלטינית עצמה היא שפה איטלקית.‬ ‫בסך הכל יש כ-15 שפות רומאניות.‬ ‫קשה לקבוע את מספרן הכולל.‬ ‫לעתים קרובות לא ממש ברור אם מדובר בניבים או שפות משל עצמן.‬ ‫בינתיים נכחדו כמה שפות רומאניות.‬ ‫אך התפתחו גם שפות חדשות על בסיס רומאני.‬ ‫אלה הן שפות קריאול.‬ ‫כיום השפה הספרדית היא השפה הרומאנית הגדולה ביותר בעולם.‬ ‫היא שייכת עם יותר מ-380 מליון דוברים לשפות העולמיות.‬ ‫השפות הרומאניות מאוד מעניינות למדענים.‬ ‫כי ההיסטוריה של קבוצת השפות האלה מתועדת היטב.‬ ‫כתבים רומאניים או לטיניים קיימים כבר יותר מ-2500 שנה.‬ ‫בעזרתם חקרו חוקרי הלשונאים את ההיווצרות של שפות שונות.‬ ‫כך אנו יכולים לחקור אלו חוקים חשובים להתפתחות השפה.‬ ‫הרבה מהתוצאות האלה יכולים להיות תקפים לגבי שפות אחרות.‬ ‫הדקדוד של השפות הרומאניות בנוי בצורה דומה.‬ ‫אבל מעל לכל דומה אוצר המילים של השפות השונות.‬ ‫אם לומדים שפה רומאנית אחת, אז לומדים אחרת בקלות.‬ ‫תודה, לטינית!‬