‫שיחון‬

he ‫שיחת חולין 2‬   »   th การสนทนา 2

‫21 [עשרים ואחת]‬

‫שיחת חולין 2‬

‫שיחת חולין 2‬

21 [ยี่สิบเอ็ด]

yêe-sìp-èt

การสนทนา 2

gan-sǒn-tá-na

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫מהיכן את / ה?‬ คุณมาจากไหน ครับ / คะ? คุณมาจากไหน ครับ / คะ? 1
k-o---a-j-̀k--a-i--r-́p---́ koon-ma-jàk-nǎi-kráp-ká
‫מבאזל.‬ มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ 1
m---àk----say----a-p--â ma-jàk-ba-sayn-kráp-kâ
‫באזל נמצאת בשווייץ.‬ บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์ บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์ 1
ba--á--u---y--o---i-------tá-sa-yt--i------̶-læn ba-sá-lur̶-yôo-nai-bhrà-tá-sâyt-wít-sur̶-læn
‫תרשה / י לי להציג לך את מר מילר?‬ ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ? ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ? 1
po-------c-a-n-ka-w--ǽ-n---h-̂i---o--ro----a----a-----on-me-n-l--̶-d-̂---a------́--k-́ pǒm-dì-chǎn-kǎw-nǽ-nam-hâi-koon-róo-jàk-gàp-koon-meen-lur̶-dâi-mǎi-kráp-ká
‫הוא לא מכאן.‬ เขาเป็นคนต่างชาติ เขาเป็นคนต่างชาติ 1
k-̌--b--n-----d-à-g-c-a-dhì kǎo-bhen-kon-dhàng-cha-dhì
‫הוא דובר שפות רבות.‬ เขาพูดได้หลายภาษา เขาพูดได้หลายภาษา 1
kǎo-pôot-d--i-lǎ-----sǎ kǎo-pôot-dâi-lǎi-pa-sǎ
‫זו הפעם הראשונה שאת / ה כאן?‬ คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ? คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ? 1
koo---a-t--e-n--ek--á---r----c-a------i--ráp-ká koon-ma-têe-nêek-ráng-ræ̂k-châi-mǎi-kráp-ká
‫לא, הייתי כאן כבר בשנה שעברה.‬ ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ 1
m--i--ha-i-p--m-d-̀-c-----kuн--ma-têe--ê--me-ua-----------l-́--k-a-p--á mâi-châi-pǒm-dì-chǎn-kuнy-ma-têe-nêe-mêua-bhee-têe-lǽo-kráp-ká
‫אבל שבוע אחד בלבד.‬ แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ 1
kæ--ne-u---sa-p-----â---án-k--́---á kæ̂-nèung-sàp-da-tâo-nán-kráp-ká
‫ואיך מוצא חן בעיניך / ייך להיות כאן?‬ คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ? คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ? 1
ko----ha-wp-t-̂--nê--m-̌---ráp--á koon-châwp-têe-nêe-mǎi-kráp-ká
‫מאוד. האנשים נחמדים מאוד.‬ คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ 1
k-n--e-e-n-̂e-ja---ee-pǒm-d-̀----̌---ha-wp------k-a----á kon-têe-nêe-jai-dee-pǒm-dì-chǎn-châwp-mâk-kráp-ká
‫וגם הנוף מוצא חן בעיני.‬ และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ 1
l-́-po-m-d----ha----a----ha-wp-tát--ee---́----p----a----------́ lǽ-pǒm-dì-chǎn-gâw-châwp-tát-nee-yá-pâp-dûay-kráp-ká
‫במה את / ה עוסק / ת? / מה המקצוע שלך?‬ คุณทำงานอะไร ครับ / คะ? คุณทำงานอะไร ครับ / คะ? 1
k--n--a---gan--̀---i-kr----ká koon-tam-ngan-à-rai-kráp-ká
‫אני מתרגם / מת.‬ ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล 1
pǒm--i--c--̌--b-e--ná--bh-æ pǒm-dì-chǎn-bhen-nák-bhlæ
‫אני מתרגם / מת ספרים.‬ ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ 1
p-̌--d------̌-----æ-n-----sěu pǒm-dì-chǎn-bhlæ-nǎng-sěu
‫את / ה לבד כאן?‬ คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ? คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ? 1
k-o--m-------n---------e-o-ch-----a-i---------́ koon-ma-têe-nêe-kon-deeo-châi-mǎi-kráp-ká
‫לא, גם אשתי / בעלי כאן.‬ ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ 1
m--i-ch-̂----n---̂k--ng-p--m---̌--ê-k--ng-------ǎ-------m----̂--ne----u-ay-k-a-p-kâ mâi-châi-pan-yâk-ong-pǒm-sǎ-mêek-ong-dì-chǎn-gâw-ma-têe-nêe-dûay-kráp-kâ
‫ושם שני הילדים שלי.‬ และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน 1
læ---â--bhe--l--o----́-g---̌-n----n--------pǒ--d---c---n lǽ-nân-bhen-lôok-táng-sǎwng-kon-kǎwng-pǒm-dì-chǎn

‫שפות רומאניות‬

‫שפות רומאניות מהוות שפת אם לכ-700 מליון אנשים.‬ ‫בכך שייכת קבוצת השפות הרומאנית לאחת החשובות ברחבי העולם.‬ ‫שפות רומאניות הן חלק ממשפחת השפות ההודו-אירופאית.‬ ‫כל השפות הרומאניות מקורם בשפה הלטינית.‬ ‫זאת אומרת שהן הצאצאים של שפת רומא.‬ ‫הבסיס לכל השפות הרומאניות הייתה השפה הלטינית העממית.‬ ‫מתכוונים בזאת לשפה הלטינית המדוברת בעת העתיקה המאוחרת.‬ ‫הלטינית העממית הופצה בעולם על ידי הכיבושים של רומא.‬ ‫מהן התפתחו אחר כך השפות והניבים הרומאניים.‬ ‫אבל השפה הלטינית עצמה היא שפה איטלקית.‬ ‫בסך הכל יש כ-15 שפות רומאניות.‬ ‫קשה לקבוע את מספרן הכולל.‬ ‫לעתים קרובות לא ממש ברור אם מדובר בניבים או שפות משל עצמן.‬ ‫בינתיים נכחדו כמה שפות רומאניות.‬ ‫אך התפתחו גם שפות חדשות על בסיס רומאני.‬ ‫אלה הן שפות קריאול.‬ ‫כיום השפה הספרדית היא השפה הרומאנית הגדולה ביותר בעולם.‬ ‫היא שייכת עם יותר מ-380 מליון דוברים לשפות העולמיות.‬ ‫השפות הרומאניות מאוד מעניינות למדענים.‬ ‫כי ההיסטוריה של קבוצת השפות האלה מתועדת היטב.‬ ‫כתבים רומאניים או לטיניים קיימים כבר יותר מ-2500 שנה.‬ ‫בעזרתם חקרו חוקרי הלשונאים את ההיווצרות של שפות שונות.‬ ‫כך אנו יכולים לחקור אלו חוקים חשובים להתפתחות השפה.‬ ‫הרבה מהתוצאות האלה יכולים להיות תקפים לגבי שפות אחרות.‬ ‫הדקדוד של השפות הרומאניות בנוי בצורה דומה.‬ ‫אבל מעל לכל דומה אוצר המילים של השפות השונות.‬ ‫אם לומדים שפה רומאנית אחת, אז לומדים אחרת בקלות.‬ ‫תודה, לטינית!‬