‫שיחון‬

he ‫שיחת חולין 2‬   »   el Κουβεντούλα 2

‫21 [עשרים ואחת]‬

‫שיחת חולין 2‬

‫שיחת חולין 2‬

21 [είκοσι ένα]

21 [eíkosi éna]

Κουβεντούλα 2

Koubentoúla 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫מהיכן את / ה?‬ Από πού είστε; Από πού είστε; 1
Ap---o- -í-te? Apó poú eíste?
‫מבאזל.‬ Από τη Βασιλεία. Από τη Βασιλεία. 1
A-ó--ē Ba-i-eía. Apó tē Basileía.
‫באזל נמצאת בשווייץ.‬ Η Βασιλεία βρίσκεται στην Ελβετία. Η Βασιλεία βρίσκεται στην Ελβετία. 1
Ē-Basile-- --í-ke--- s-ēn-E-b-t-a. Ē Basileía brísketai stēn Elbetía.
‫תרשה / י לי להציג לך את מר מילר?‬ Να σας συστήσω τον κύριο Müller; Να σας συστήσω τον κύριο Müller; 1
Na-sa- -ys-ḗ---to--k---o ---l-r? Na sas systḗsō ton kýrio Müller?
‫הוא לא מכאן.‬ Είναι αλλοδαπός. Είναι αλλοδαπός. 1
E-n-i a--oda-ó-. Eínai allodapós.
‫הוא דובר שפות רבות.‬ Μιλάει πολλές γλώσσες. Μιλάει πολλές γλώσσες. 1
M--á-i -oll-s -lṓs-es. Miláei pollés glṓsses.
‫זו הפעם הראשונה שאת / ה כאן?‬ Έρχεστε πρώτη φορά εδώ; Έρχεστε πρώτη φορά εδώ; 1
É--hes-e p---ē-p-o-á edṓ? Ércheste prṓtē phorá edṓ?
‫לא, הייתי כאן כבר בשנה שעברה.‬ Όχι, ήμουνα και πέρυσι εδώ. Όχι, ήμουνα και πέρυσι εδώ. 1
Ó-hi, ḗmo-na-k-i-p-r-----d-. Óchi, ḗmouna kai pérysi edṓ.
‫אבל שבוע אחד בלבד.‬ Αλλά μόνο για μία βδομάδα. Αλλά μόνο για μία βδομάδα. 1
A--á -ón- --- m----do---a. Allá móno gia mía bdomáda.
‫ואיך מוצא חן בעיניך / ייך להיות כאן?‬ Πώς σας φαίνεται η χώρα μας; Πώς σας φαίνεται η χώρα μας; 1
Pṓ- sas---aín-t-i---c---- -as? Pṓs sas phaínetai ē chṓra mas?
‫מאוד. האנשים נחמדים מאוד.‬ Πολύ ωραία. Οι άνθρωποι είναι πολύ συμπαθείς. Πολύ ωραία. Οι άνθρωποι είναι πολύ συμπαθείς. 1
Pol- ōr-ía.--i -n-hr-p-i --------lý-sym-a----s. Polý ōraía. Oi ánthrōpoi eínai polý sympatheís.
‫וגם הנוף מוצא חן בעיני.‬ Και το τοπίο μου αρέσει. Και το τοπίο μου αρέσει. 1
Ka--to topí- --u -r--ei. Kai to topío mou arései.
‫במה את / ה עוסק / ת? / מה המקצוע שלך?‬ Τι δουλειά κάνετε; Τι δουλειά κάνετε; 1
T----u-e-- --n-te? Ti douleiá kánete?
‫אני מתרגם / מת.‬ Είμαι μεταφραστής. Είμαι μεταφραστής. 1
Eím-i ---aph-a----. Eímai metaphrastḗs.
‫אני מתרגם / מת ספרים.‬ Μεταφράζω βιβλία. Μεταφράζω βιβλία. 1
M---phrázō--i--í-. Metaphrázō biblía.
‫את / ה לבד כאן?‬ Είστε μόνος / μόνη εδώ; Είστε μόνος / μόνη εδώ; 1
E-s-- -ó-os-/ -ó---e-ṓ? Eíste mónos / mónē edṓ?
‫לא, גם אשתי / בעלי כאן.‬ Όχι, η γυναίκα μου / ο άντρας μου είναι επίσης εδώ. Όχι, η γυναίκα μου / ο άντρας μου είναι επίσης εδώ. 1
Ó-h-, - ---aí-- m---- ----tr-------eí--- -pí--s--dṓ. Óchi, ē gynaíka mou / o ántras mou eínai epísēs edṓ.
‫ושם שני הילדים שלי.‬ Και εκεί είναι τα δύο μου παιδιά. Και εκεί είναι τα δύο μου παιδιά. 1
Kai --e--eí-a---a d-- m-- pai---. Kai ekeí eínai ta dýo mou paidiá.

‫שפות רומאניות‬

‫שפות רומאניות מהוות שפת אם לכ-700 מליון אנשים.‬ ‫בכך שייכת קבוצת השפות הרומאנית לאחת החשובות ברחבי העולם.‬ ‫שפות רומאניות הן חלק ממשפחת השפות ההודו-אירופאית.‬ ‫כל השפות הרומאניות מקורם בשפה הלטינית.‬ ‫זאת אומרת שהן הצאצאים של שפת רומא.‬ ‫הבסיס לכל השפות הרומאניות הייתה השפה הלטינית העממית.‬ ‫מתכוונים בזאת לשפה הלטינית המדוברת בעת העתיקה המאוחרת.‬ ‫הלטינית העממית הופצה בעולם על ידי הכיבושים של רומא.‬ ‫מהן התפתחו אחר כך השפות והניבים הרומאניים.‬ ‫אבל השפה הלטינית עצמה היא שפה איטלקית.‬ ‫בסך הכל יש כ-15 שפות רומאניות.‬ ‫קשה לקבוע את מספרן הכולל.‬ ‫לעתים קרובות לא ממש ברור אם מדובר בניבים או שפות משל עצמן.‬ ‫בינתיים נכחדו כמה שפות רומאניות.‬ ‫אך התפתחו גם שפות חדשות על בסיס רומאני.‬ ‫אלה הן שפות קריאול.‬ ‫כיום השפה הספרדית היא השפה הרומאנית הגדולה ביותר בעולם.‬ ‫היא שייכת עם יותר מ-380 מליון דוברים לשפות העולמיות.‬ ‫השפות הרומאניות מאוד מעניינות למדענים.‬ ‫כי ההיסטוריה של קבוצת השפות האלה מתועדת היטב.‬ ‫כתבים רומאניים או לטיניים קיימים כבר יותר מ-2500 שנה.‬ ‫בעזרתם חקרו חוקרי הלשונאים את ההיווצרות של שפות שונות.‬ ‫כך אנו יכולים לחקור אלו חוקים חשובים להתפתחות השפה.‬ ‫הרבה מהתוצאות האלה יכולים להיות תקפים לגבי שפות אחרות.‬ ‫הדקדוד של השפות הרומאניות בנוי בצורה דומה.‬ ‫אבל מעל לכל דומה אוצר המילים של השפות השונות.‬ ‫אם לומדים שפה רומאנית אחת, אז לומדים אחרת בקלות.‬ ‫תודה, לטינית!‬