‫שיחון‬

he ‫שיחת חולין 2‬   »   sk Krátky rozhovor 2

‫21 [עשרים ואחת]‬

‫שיחת חולין 2‬

‫שיחת חולין 2‬

21 [dvadsaťjeden]

Krátky rozhovor 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סלובקית נגן יותר
‫מהיכן את / ה?‬ Odkiaľ ste? Odkiaľ ste? 1
‫מבאזל.‬ Z Bazileja. Z Bazileja. 1
‫באזל נמצאת בשווייץ.‬ Bazilej je vo Švajčiarsku. Bazilej je vo Švajčiarsku. 1
‫תרשה / י לי להציג לך את מר מילר?‬ Smiem Vám predstaviť pána Müllera? Smiem Vám predstaviť pána Müllera? 1
‫הוא לא מכאן.‬ Je to cudzinec. Je to cudzinec. 1
‫הוא דובר שפות רבות.‬ Ovláda niekoľko jazykov. Ovláda niekoľko jazykov. 1
‫זו הפעם הראשונה שאת / ה כאן?‬ Ste tu po prvý raz? Ste tu po prvý raz? 1
‫לא, הייתי כאן כבר בשנה שעברה.‬ Nie, bol som tu už minulý rok. Nie, bol som tu už minulý rok. 1
‫אבל שבוע אחד בלבד.‬ Ale len jeden týždeň. Ale len jeden týždeň. 1
‫ואיך מוצא חן בעיניך / ייך להיות כאן?‬ Ako sa Vám u nás páči? Ako sa Vám u nás páči? 1
‫מאוד. האנשים נחמדים מאוד.‬ Veľmi sa mi tu páči. Ľudia sú milí. Veľmi sa mi tu páči. Ľudia sú milí. 1
‫וגם הנוף מוצא חן בעיני.‬ A krajina sa mi páči tiež. A krajina sa mi páči tiež. 1
‫במה את / ה עוסק / ת? / מה המקצוע שלך?‬ Aké máte povolanie? Aké máte povolanie? 1
‫אני מתרגם / מת.‬ Som prekladateľ. Som prekladateľ. 1
‫אני מתרגם / מת ספרים.‬ Prekladám knihy. Prekladám knihy. 1
‫את / ה לבד כאן?‬ Ste tu sám (sama)? Ste tu sám (sama)? 1
‫לא, גם אשתי / בעלי כאן.‬ Nie, moja žena (môj muž) je tu tiež. Nie, moja žena (môj muž) je tu tiež. 1
‫ושם שני הילדים שלי.‬ A tam sú obe moje deti. A tam sú obe moje deti. 1

‫שפות רומאניות‬

‫שפות רומאניות מהוות שפת אם לכ-700 מליון אנשים.‬ ‫בכך שייכת קבוצת השפות הרומאנית לאחת החשובות ברחבי העולם.‬ ‫שפות רומאניות הן חלק ממשפחת השפות ההודו-אירופאית.‬ ‫כל השפות הרומאניות מקורם בשפה הלטינית.‬ ‫זאת אומרת שהן הצאצאים של שפת רומא.‬ ‫הבסיס לכל השפות הרומאניות הייתה השפה הלטינית העממית.‬ ‫מתכוונים בזאת לשפה הלטינית המדוברת בעת העתיקה המאוחרת.‬ ‫הלטינית העממית הופצה בעולם על ידי הכיבושים של רומא.‬ ‫מהן התפתחו אחר כך השפות והניבים הרומאניים.‬ ‫אבל השפה הלטינית עצמה היא שפה איטלקית.‬ ‫בסך הכל יש כ-15 שפות רומאניות.‬ ‫קשה לקבוע את מספרן הכולל.‬ ‫לעתים קרובות לא ממש ברור אם מדובר בניבים או שפות משל עצמן.‬ ‫בינתיים נכחדו כמה שפות רומאניות.‬ ‫אך התפתחו גם שפות חדשות על בסיס רומאני.‬ ‫אלה הן שפות קריאול.‬ ‫כיום השפה הספרדית היא השפה הרומאנית הגדולה ביותר בעולם.‬ ‫היא שייכת עם יותר מ-380 מליון דוברים לשפות העולמיות.‬ ‫השפות הרומאניות מאוד מעניינות למדענים.‬ ‫כי ההיסטוריה של קבוצת השפות האלה מתועדת היטב.‬ ‫כתבים רומאניים או לטיניים קיימים כבר יותר מ-2500 שנה.‬ ‫בעזרתם חקרו חוקרי הלשונאים את ההיווצרות של שפות שונות.‬ ‫כך אנו יכולים לחקור אלו חוקים חשובים להתפתחות השפה.‬ ‫הרבה מהתוצאות האלה יכולים להיות תקפים לגבי שפות אחרות.‬ ‫הדקדוד של השפות הרומאניות בנוי בצורה דומה.‬ ‫אבל מעל לכל דומה אוצר המילים של השפות השונות.‬ ‫אם לומדים שפה רומאנית אחת, אז לומדים אחרת בקלות.‬ ‫תודה, לטינית!‬