‫שיחון‬

he ‫בדואר‬   »   sv På posten

‫59 [חמישים ותשע]‬

‫בדואר‬

‫בדואר‬

59 [femtionio]

På posten

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית שוודית נגן יותר
‫היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?‬ Var är närmaste postkontor? Var är närmaste postkontor? 1
‫כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?‬ Är det långt till närmaste post? Är det långt till närmaste post? 1
‫היכן תיבת הדואר הקרובה?‬ Var är närmaste brevlåda? Var är närmaste brevlåda? 1
‫אני זקוק / ה לבולים.‬ Jag behöver ett par frimärken. Jag behöver ett par frimärken. 1
‫לגלויה ולמכתב.‬ För ett kort och ett brev. För ett kort och ett brev. 1
‫כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?‬ Hur dyrt är portot till Amerika? Hur dyrt är portot till Amerika? 1
‫כמה שוקלת החבילה?‬ Hur tungt är paketet? Hur tungt är paketet? 1
‫אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?‬ Kan jag skicka det med flygpost? Kan jag skicka det med flygpost? 1
‫כמה זמן ייקח המשלוח?‬ Hur länge dröjer det, tills det kommer fram? Hur länge dröjer det, tills det kommer fram? 1
‫היכן אוכל לטלפן?‬ Var kan jag ringa? Var kan jag ringa? 1
‫היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?‬ Var finns närmaste telefonkiosk? Var finns närmaste telefonkiosk? 1
‫יש לך טלכרט?‬ Har ni telefonkort? Har ni telefonkort? 1
‫יש לך ספר טלפונים?‬ Har ni en telefonkatalog? Har ni en telefonkatalog? 1
‫את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?‬ Vet ni landsnumret till Österrike? Vet ni landsnumret till Österrike? 1
‫רגע אחד, אני אסתכל.‬ Ett ögonblick, jag ska se efter. Ett ögonblick, jag ska se efter. 1
‫הקו כל הזמן תפוס.‬ Linjen är alltid upptagen. Linjen är alltid upptagen. 1
‫איזה מספר חייגת?‬ Vilket nummer har ni valt? Vilket nummer har ni valt? 1
‫את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!‬ Ni måste först slå en nolla! Ni måste först slå en nolla! 1

‫גם רגשות מדברות שפות שונות‬

‫הרבה שפות מדוברות ברחבי העולם.‬ ‫אך אין שפה אנושית אוניברסלית.‬ ‫אבל מה בקשה להבעות פנים?‬ ‫האם שפת הרגשות היא שפה אוניברסלית?‬ ‫לא, גם פה יש הבדלים!‬ ‫לפני הרבה זמן חשבו שכולם מבטאים רגשות בצורה דומה.‬ ‫וחשבו שהבעות פנים מובנות בכל העולם.‬ ‫צ'רלס דרווין האמין שרגשות הן דבר חשוב לכל בני האדם.‬ ‫ולכן הן היו צריכות להיות מובנות בכל התרבויות השונות.‬ ‫אך מחקרים חדשים הגיעו לתוצאה שונה.‬ ‫הם הראו שגם בשפת הרגשות יש הבדלים בין תרבויות שונות.‬ ‫זאת אומרת שהבעות הפנים שלנו מושפעות מהתרבות שלנו.‬ ‫ולכן אנו רואים שאנשים שונים מביעים ומפרשים רגשות בצורה שונה.‬ ‫חוקרים מבדילים בין שש רגשות שונות.‬ ‫אלה הן שמחה, עצב, כעס, גועל, פחד והפתעה.‬ ‫אך לאירופאים יש הבעות פנים שונות מאלה של אסיאתים.‬ ‫הם גם מפרשים הבעות פנים בצורה שונה.‬ ‫את זה הוכיחו ניסויים שונים.‬ ‫במהלך הניסויים הראו לנבדקים פנים שונות על פני המסך.‬ ‫והנבדקים היו אמורים לתאר את מה שהם רואים בפנים.‬ ‫יש הרבה סיבות לכך שהתוצאות היו שונות.‬ ‫רגשות מובעים בצורה עוצמתית יותר בתרבויות מסוימות.‬ ‫ולכן לא מבינים את עוצמת הבעות הפנים בצורה דומה.‬ ‫אנשים מתרבויות שונות שמים לב לדברים שונים.‬ ‫אסיאתים מתרכזים בזמן קריאת הפנים על העיניים.‬ ‫בזמן שאירופאים ואמריקאים מסתכלים יותר על הפה.‬ ‫אך יש הבעת פנים המובנת שמבינים בכל התרבויות...‬ ‫וזו היא חיוך נחמד!‬