‫שיחון‬

he ‫הכנות לנסיעה‬   »   vi Chuẩn bị đi du lịch

‫47 [ארבעים ושבע]‬

‫הכנות לנסיעה‬

‫הכנות לנסיעה‬

47 [Bốn mươi bảy]

Chuẩn bị đi du lịch

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית וייטנאמית נגן יותר
‫עליך לארוז את המזוודות שלנו.‬ Bạn phải xếp / sắp cái va li của chúng ta! Bạn phải xếp / sắp cái va li của chúng ta! 1
‫אל תשכח / י כלום.‬ Bạn không được quên gì hết! Bạn không được quên gì hết! 1
‫את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.‬ Bạn cần một cái va li to! Bạn cần một cái va li to! 1
‫אל תשכח / י את הדרכון.‬ Đừng quên hộ chiếu! Đừng quên hộ chiếu! 1
‫אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.‬ Đừng có quên vé máy bay! Đừng có quên vé máy bay! 1
‫אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.‬ Đừng quên ngân phiếu du lịch! Đừng quên ngân phiếu du lịch! 1
‫קח / י קרם שיזוף.‬ Nhớ mang theo kem chống nắng. Nhớ mang theo kem chống nắng. 1
‫קח / י משקפי שמש.‬ Nhớ mang theo kính râm. Nhớ mang theo kính râm. 1
‫קח / י כובע.‬ Nhớ mang theo mũ. Nhớ mang theo mũ. 1
‫האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?‬ Bạn muốn mang theo bản đồ đường không? Bạn muốn mang theo bản đồ đường không? 1
‫את / ה רוצה לשכור מדריך?‬ Bạn muốn có người hướng dẫn không? Bạn muốn có người hướng dẫn không? 1
‫את / ה רוצה לקחת מטריה?‬ Bạn muốn mang theo ô / dù không? Bạn muốn mang theo ô / dù không? 1
‫זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.‬ Nhớ đến quần, áo sơ mi, tất. Nhớ đến quần, áo sơ mi, tất. 1
‫זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.‬ Nhớ đến ca vát, thắt lưng / dây lưng, áo khoác. Nhớ đến ca vát, thắt lưng / dây lưng, áo khoác. 1
‫זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.‬ Nhớ đến quần áo ngủ và áo sơ mi. Nhớ đến quần áo ngủ và áo sơ mi. 1
‫את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.‬ Bạn cần giày, dép và giày cao cổ. Bạn cần giày, dép và giày cao cổ. 1
‫את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.‬ Bạn cần khăn tay, xà phòng và một kéo cắt móng tay. Bạn cần khăn tay, xà phòng và một kéo cắt móng tay. 1
‫את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.‬ Bạn cần một cái lược, một bàn chải đánh răng và thuốc đánh răng. Bạn cần một cái lược, một bàn chải đánh răng và thuốc đánh răng. 1

‫עתיד השפות‬

‫יותר מ-1.3 מליארד אנשים דוברים סינית.‬ ‫כך שהשפה הסינית היא הכי נפוצה בעולם.‬ ‫וזה יהיה כך גם בשנים הבאות.‬ ‫העתיד של הרבה שפות אחרות לא נראה בהיר כל כך.‬ ‫כי הרבה שפות מקומיות ייכחדו עד אז.‬ ‫יש כיום כ-6000 שפות שונות.‬ ‫אך מומחים משערים שרובן נמצאות בסכנה.‬ ‫זאת אומרת שיותר מ-90% מהשפות הולכות להיכחד.‬ ‫רובן ייכחדו עוד במאה הזאת.‬ ‫זאת אומרת שבכל יום נעלמת לה שפה אחת.‬ ‫העתיד גם ישנה את החשיבות של כמה שפות.‬ ‫השפה האנגלית עדיין במקום השני.‬ ‫אבל מספר דוברי השפת-אם של השפות נשאר קבוע.‬ ‫לזה אחראית ההתפתחות הדמוגרפית.‬ ‫בעוד כמה עשרות שנים יהיו שפות אחרות חשובות יותר.‬ ‫במקום השני והשלישי יהיו בקרוב הינדי/אורדו וערבית.‬ ‫אנגלית תיקח רק את המקום הרביעי.‬ ‫השפה הגרמנית תיעלם מהעשירייה הראשונה.‬ ‫ובמקומה תבוא השפה המלאית.‬ ‫בזמן שהרבה שפות נעלמות, ייווצרו גם שפות חדשות.‬ ‫הן יהיו שפות היברידיות.‬ ‫את בנות-הכלאיים השפתיות האלו יהיה אפשר למצוא בעיקר בערים.‬ ‫יהיו גם וריאציות חדשות לגמרי של שפות.‬ ‫יש בעתיד גם גרסאות שונות לשפה האנגלית.‬ ‫מספר האנשים הדו-לשוניים בעולם יגדל משמעותית.‬ ‫לא ברור איך נדבר בעתיד.‬ ‫אבל גם בעוד 100 שנים יהיו שפות שונות.‬ ‫אז הלמידה לא תסתיים כל כך בקלות...‬