Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռլին: |
Ко----рг---- сл--н-о- -----а--ерл-н?
К___ т______ с_______ в__ з_ Б______
К-г- т-г-у-а с-е-н-о- в-з з- Б-р-и-?
------------------------------------
Кога тргнува следниот воз за Берлин?
0
K-gua----un-o-a -----niot------a Byerl-n?
K____ t________ s________ v__ z_ B_______
K-g-a t-g-n-o-a s-y-d-i-t v-z z- B-e-l-n-
-----------------------------------------
Kogua trgunoova slyedniot voz za Byerlin?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռլին:
Кога тргнува следниот воз за Берлин?
Kogua trgunoova slyedniot voz za Byerlin?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Փարիզ: |
Ко-- трг-у-а с-е-н-о--в-- ---Па-из?
К___ т______ с_______ в__ з_ П_____
К-г- т-г-у-а с-е-н-о- в-з з- П-р-з-
-----------------------------------
Кога тргнува следниот воз за Париз?
0
K--u--trg-n-ov- s--ed-iot -o- za Par--?
K____ t________ s________ v__ z_ P_____
K-g-a t-g-n-o-a s-y-d-i-t v-z z- P-r-z-
---------------------------------------
Kogua trgunoova slyedniot voz za Pariz?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Փարիզ:
Кога тргнува следниот воз за Париз?
Kogua trgunoova slyedniot voz za Pariz?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Լոնդոն: |
К----трг-ува-сл-дниот--оз-з--Лон-о-?
К___ т______ с_______ в__ з_ Л______
К-г- т-г-у-а с-е-н-о- в-з з- Л-н-о-?
------------------------------------
Кога тргнува следниот воз за Лондон?
0
Ko--- t------v- -l-ed-i-t --z za Lon-on?
K____ t________ s________ v__ z_ L______
K-g-a t-g-n-o-a s-y-d-i-t v-z z- L-n-o-?
----------------------------------------
Kogua trgunoova slyedniot voz za London?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Լոնդոն:
Кога тргнува следниот воз за Лондон?
Kogua trgunoova slyedniot voz za London?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Վարշավա: |
Во-----у-ч-сот ---н-ва возот ---Вар----?
В_ к____ ч____ т______ в____ з_ В_______
В- к-л-у ч-с-т т-г-у-а в-з-т з- В-р-а-а-
----------------------------------------
Во колку часот тргнува возот за Варшава?
0
V--k---o- c--s---trg----va-v------a-------va?
V_ k_____ c_____ t________ v____ z_ V________
V- k-l-o- c-a-o- t-g-n-o-a v-z-t z- V-r-h-v-?
---------------------------------------------
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Varshava?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Վարշավա:
Во колку часот тргнува возот за Варшава?
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Varshava?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Ստոկհոլմ: |
В- -о-к----с-т т-г---а -озо- з- --о--ол-?
В_ к____ ч____ т______ в____ з_ С________
В- к-л-у ч-с-т т-г-у-а в-з-т з- С-о-х-л-?
-----------------------------------------
Во колку часот тргнува возот за Стокхолм?
0
Vo k-lkoo ch-s-t -rgu-oo-a vo--t za-S-o--h--m?
V_ k_____ c_____ t________ v____ z_ S_________
V- k-l-o- c-a-o- t-g-n-o-a v-z-t z- S-o-k-o-m-
----------------------------------------------
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Stokkholm?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Ստոկհոլմ:
Во колку часот тргнува возот за Стокхолм?
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Stokkholm?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բուդապեշտ: |
В- кол-у --с-т-тр-н--- -о--т----Будим-е--а?
В_ к____ ч____ т______ в____ з_ Б__________
В- к-л-у ч-с-т т-г-у-а в-з-т з- Б-д-м-е-т-?
-------------------------------------------
Во колку часот тргнува возот за Будимпешта?
0
V- -olk-o--h-s-t -r-un--va vo-ot--a--o---mpy-sh--?
V_ k_____ c_____ t________ v____ z_ B_____________
V- k-l-o- c-a-o- t-g-n-o-a v-z-t z- B-o-i-p-e-h-a-
--------------------------------------------------
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Boodimpyeshta?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բուդապեշտ:
Во колку часот тргнува возот за Будимпешта?
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Boodimpyeshta?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Մադրիդ: |
Ј-- б---ак-л / -----а -ден -ил-т -а --д---.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ б____ з_ М______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- б-л-т з- М-д-и-.
-------------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид.
0
Јas -i --k-- / --kal- y------bil-e- -- M--ri-.
Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ b_____ z_ M______
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- b-l-e- z- M-d-i-.
----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Madrid.
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Մադրիդ:
Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид.
Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Madrid.
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Պրագա: |
Ј-- би--а-а- --са-------ен-б------а-П----.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ б____ з_ П_____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- б-л-т з- П-а-а-
------------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден билет за Прага.
0
Јas bi--a-a--- -ak-l--y----n-b--yet--a-P-a---.
Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ b_____ z_ P______
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- b-l-e- z- P-a-u-.
----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Pragua.
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Պրագա:
Јас би сакал / сакала еден билет за Прага.
Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Pragua.
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռն: |
Ј-с-би сака- /-с-кала-е-е- -илет за-Б--н.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ б____ з_ Б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- б-л-т з- Б-р-.
-----------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден билет за Берн.
0
Јa- b--s-ka- /--a--la --d-----i--et--a By---.
Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ b_____ z_ B_____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- b-l-e- z- B-e-n-
---------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Byern.
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռն:
Јас би сакал / сакала еден билет за Берн.
Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Byern.
|
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Վիեննա: |
Кога ---с-----ва---зо---о В-е--?
К___ п__________ в____ в_ В_____
К-г- п-и-т-г-у-а в-з-т в- В-е-а-
--------------------------------
Кога пристигнува возот во Виена?
0
Kogu-----sti--n-o-- v-z-- -- ----na?
K____ p____________ v____ v_ V______
K-g-a p-i-t-g-n-o-a v-z-t v- V-y-n-?
------------------------------------
Kogua pristigunoova vozot vo Viyena?
|
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Վիեննա:
Кога пристигнува возот во Виена?
Kogua pristigunoova vozot vo Viyena?
|
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Մոսկվա: |
К-г- п----игнува--озо- в- -оскв-?
К___ п__________ в____ в_ М______
К-г- п-и-т-г-у-а в-з-т в- М-с-в-?
---------------------------------
Кога пристигнува возот во Москва?
0
Kog-- -rist-g-n-ova--o--t vo-Mosk-a?
K____ p____________ v____ v_ M______
K-g-a p-i-t-g-n-o-a v-z-t v- M-s-v-?
------------------------------------
Kogua pristigunoova vozot vo Moskva?
|
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Մոսկվա:
Кога пристигнува возот во Москва?
Kogua pristigunoova vozot vo Moskva?
|
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Ամստերդամ: |
К-га-п-и---------в-з-т--о-----ерда-?
К___ п__________ в____ в_ А_________
К-г- п-и-т-г-у-а в-з-т в- А-с-е-д-м-
------------------------------------
Кога пристигнува возот во Амстердам?
0
Ko-ua -ris-ig--o-v- -ozo---- A--t-erd--?
K____ p____________ v____ v_ A__________
K-g-a p-i-t-g-n-o-a v-z-t v- A-s-y-r-a-?
----------------------------------------
Kogua pristigunoova vozot vo Amstyerdam?
|
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Ամստերդամ:
Кога пристигнува возот во Амстердам?
Kogua pristigunoova vozot vo Amstyerdam?
|
Պետք է փոխե՞մ գնացքը: |
Д-ли -о-а- д---- пре-а-ув-м?
Д___ м____ д_ с_ п__________
Д-л- м-р-м д- с- п-е-а-у-а-?
----------------------------
Дали морам да се прекачувам?
0
Dali -or-m -- s-- -r-e--cho---m?
D___ m____ d_ s__ p_____________
D-l- m-r-m d- s-e p-y-k-c-o-v-m-
--------------------------------
Dali moram da sye pryekachoovam?
|
Պետք է փոխե՞մ գնացքը:
Дали морам да се прекачувам?
Dali moram da sye pryekachoovam?
|
Ո՞ր շավիղից է մեկնում գնացքը: |
О--ко- п-рон т-г-----в-з-т?
О_ к__ п____ т______ в_____
О- к-ј п-р-н т-г-у-а в-з-т-
---------------------------
Од кој перон тргнува возот?
0
Od-koј---e--------noo-a---z-t?
O_ k__ p_____ t________ v_____
O- k-ј p-e-o- t-g-n-o-a v-z-t-
------------------------------
Od koј pyeron trgunoova vozot?
|
Ո՞ր շավիղից է մեկնում գնացքը:
Од кој перон тргнува возот?
Od koј pyeron trgunoova vozot?
|
Վագոն–ննջարան կա՞ գնացքի մեջ: |
Има л--в-г-- з- с---ње--о в-зо-?
И__ л_ в____ з_ с_____ в_ в_____
И-а л- в-г-н з- с-и-њ- в- в-з-т-
--------------------------------
Има ли вагон за спиење во возот?
0
Im- li--a--o- z- sp-y-њye-vo--o-o-?
I__ l_ v_____ z_ s_______ v_ v_____
I-a l- v-g-o- z- s-i-e-y- v- v-z-t-
-----------------------------------
Ima li vaguon za spiyeњye vo vozot?
|
Վագոն–ննջարան կա՞ գնացքի մեջ:
Има ли вагон за спиење во возот?
Ima li vaguon za spiyeњye vo vozot?
|
Ես ուզում եմ միայն միակողմանի տոմս դեպի Բրյուսել: |
Б--сака- - -ака-а -ам--з- п-ту---е-в- --ен --а-ец -а-Бр--е-.
Б_ с____ / с_____ с___ з_ п_______ в_ е___ п_____ з_ Б______
Б- с-к-л / с-к-л- с-м- з- п-т-в-њ- в- е-е- п-а-е- з- Б-и-е-.
------------------------------------------------------------
Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел.
0
Bi-sa--- / ---a-a s-mo -a-p--oovaњ-- vo---d-e----av-etz za --is---.
B_ s____ / s_____ s___ z_ p_________ v_ y_____ p_______ z_ B_______
B- s-k-l / s-k-l- s-m- z- p-t-o-a-y- v- y-d-e- p-a-y-t- z- B-i-y-l-
-------------------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala samo za patoovaњye vo yedyen pravyetz za Brisyel.
|
Ես ուզում եմ միայն միակողմանի տոմս դեպի Բրյուսել:
Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел.
Bi sakal / sakala samo za patoovaњye vo yedyen pravyetz za Brisyel.
|
Ես ուզում եմ միայն հետադարձ դեպի Կոպենհագեն: |
Би-сакал-- сака-- ед-н-п---ат----и-е---- -о----а-ен.
Б_ с____ / с_____ е___ п_______ б____ з_ К__________
Б- с-к-л / с-к-л- е-е- п-в-а-е- б-л-т з- К-п-н-а-е-.
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген.
0
B--sakal-/ sa-----yedyen po--a-ye--b----t-za-Kop--n-hag-y-n.
B_ s____ / s_____ y_____ p________ b_____ z_ K______________
B- s-k-l / s-k-l- y-d-e- p-v-a-y-n b-l-e- z- K-p-e-k-a-u-e-.
------------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala yedyen povratyen bilyet za Kopyenkhaguyen.
|
Ես ուզում եմ միայն հետադարձ դեպի Կոպենհագեն:
Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген.
Bi sakal / sakala yedyen povratyen bilyet za Kopyenkhaguyen.
|
Ի՞նչ արժե տոմսը մեկ անձի համար վագոն-ննջարանում: |
Колку-чини е-но---с------ва-онот-за с-иењ-?
К____ ч___ е___ м____ в_ в______ з_ с______
К-л-у ч-н- е-н- м-с-о в- в-г-н-т з- с-и-њ-?
-------------------------------------------
Колку чини едно место во вагонот за спиење?
0
K-lko--c-i-------o ---s-- -o -ag----t--a spi--њye?
K_____ c____ y____ m_____ v_ v_______ z_ s________
K-l-o- c-i-i y-d-o m-e-t- v- v-g-o-o- z- s-i-e-y-?
--------------------------------------------------
Kolkoo chini yedno myesto vo vaguonot za spiyeњye?
|
Ի՞նչ արժե տոմսը մեկ անձի համար վագոն-ննջարանում:
Колку чини едно место во вагонот за спиење?
Kolkoo chini yedno myesto vo vaguonot za spiyeњye?
|