արտահայտությունների գիրք

hy կայարանում   »   it In stazione

33 [երեսուներեք]

կայարանում

կայարանում

33 [trentatré]

In stazione

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Italian Խաղալ Ավելին
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռլին: Qu---- parte -l -rossi-o--ren---e--B-r---o? Q_____ p____ i_ p_______ t____ p__ B_______ Q-a-d- p-r-e i- p-o-s-m- t-e-o p-r B-r-i-o- ------------------------------------------- Quando parte il prossimo treno per Berlino? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Փարիզ: Qu---- parte il-pr--sim---r-n---e--P--ig-? Q_____ p____ i_ p_______ t____ p__ P______ Q-a-d- p-r-e i- p-o-s-m- t-e-o p-r P-r-g-? ------------------------------------------ Quando parte il prossimo treno per Parigi? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Լոնդոն: Qua-do----t- -----os---o tr-no per-Lon--a? Q_____ p____ i_ p_______ t____ p__ L______ Q-a-d- p-r-e i- p-o-s-m- t-e-o p-r L-n-r-? ------------------------------------------ Quando parte il prossimo treno per Londra? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Վարշավա: A -he -------te -- tr--- per V-rs--i-? A c__ o__ p____ i_ t____ p__ V________ A c-e o-a p-r-e i- t-e-o p-r V-r-a-i-? -------------------------------------- A che ora parte il treno per Varsavia? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Ստոկհոլմ: A -h----- --r-e i--t---o pe- S---col-a? A c__ o__ p____ i_ t____ p__ S_________ A c-e o-a p-r-e i- t-e-o p-r S-o-c-l-a- --------------------------------------- A che ora parte il treno per Stoccolma? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բուդապեշտ: A-c-e ora--a-t- -l -re-- pe---ud-pe-t? A c__ o__ p____ i_ t____ p__ B________ A c-e o-a p-r-e i- t-e-o p-r B-d-p-s-? -------------------------------------- A che ora parte il treno per Budapest? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Մադրիդ: Vor-ei--n bi----t----e- M--r-d. V_____ u_ b________ p__ M______ V-r-e- u- b-g-i-t-o p-r M-d-i-. ------------------------------- Vorrei un biglietto per Madrid. 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Պրագա: V--r-i------g-i---o --- -ra-a. V_____ u_ b________ p__ P_____ V-r-e- u- b-g-i-t-o p-r P-a-a- ------------------------------ Vorrei un biglietto per Praga. 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռն: V-r-ei un--i--ie-t----r -----. V_____ u_ b________ p__ B_____ V-r-e- u- b-g-i-t-o p-r B-r-a- ------------------------------ Vorrei un biglietto per Berna. 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Վիեննա: A --e --a a---va--l --en--- V-e---? A c__ o__ a_____ i_ t____ a V______ A c-e o-a a-r-v- i- t-e-o a V-e-n-? ----------------------------------- A che ora arriva il treno a Vienna? 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Մոսկվա: A ch- or- -r-i----l t--n------s--? A c__ o__ a_____ i_ t____ a M_____ A c-e o-a a-r-v- i- t-e-o a M-s-a- ---------------------------------- A che ora arriva il treno a Mosca? 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Ամստերդամ: A c-------a-r-v- ----reno---A--t---a-? A c__ o__ a_____ i_ t____ a A_________ A c-e o-a a-r-v- i- t-e-o a A-s-e-d-m- -------------------------------------- A che ora arriva il treno a Amsterdam? 0
Պետք է փոխե՞մ գնացքը: D--o--a-bi--e? D___ c________ D-v- c-m-i-r-? -------------- Devo cambiare? 0
Ո՞ր շավիղից է մեկնում գնացքը: D--q-a-- -i-ari--------i--t--no? D_ q____ b______ p____ i_ t_____ D- q-a-e b-n-r-o p-r-e i- t-e-o- -------------------------------- Da quale binario parte il treno? 0
Վագոն–ննջարան կա՞ գնացքի մեջ: C-è -n -a-one-le--- ne--t-eno? C__ u_ v_____ l____ n__ t_____ C-è u- v-g-n- l-t-o n-l t-e-o- ------------------------------ C’è un vagone letto nel treno? 0
Ես ուզում եմ միայն միակողմանի տոմս դեպի Բրյուսել: So-o an-a---p---B-u----e-. S___ a_____ p__ B_________ S-l- a-d-t- p-r B-u-e-l-s- -------------------------- Solo andata per Bruxelles. 0
Ես ուզում եմ միայն հետադարձ դեպի Կոպենհագեն: Sol---i--r-o pe- C-pe-a--en. S___ r______ p__ C__________ S-l- r-t-r-o p-r C-p-n-g-e-. ---------------------------- Solo ritorno per Copenaghen. 0
Ի՞նչ արժե տոմսը մեկ անձի համար վագոն-ննջարանում: Qua--o c-s-a-u--pos-o-nel-va--n- -et-o? Q_____ c____ u_ p____ n__ v_____ l_____ Q-a-t- c-s-a u- p-s-o n-l v-g-n- l-t-o- --------------------------------------- Quanto costa un posto nel vagone letto? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -