| Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռլին: |
-ت- ي--لق ا-ق-ا- --تال- ------لين؟
___ ي____ ا_____ ا_____ إ__ ب_____
-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا- ا-ت-ل- إ-ى ب-ل-ن-
-----------------------------------
متى ينطلق القطار التالي إلى برلين؟
0
m-ta- y----l---alqit----lttali ---a--b-r--n?
m____ y_______ a______ a______ i____ b______
m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r a-t-a-i i-l-a b-r-i-?
--------------------------------------------
mataa yantaliq alqitar alttali iilaa barlin?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռլին:
متى ينطلق القطار التالي إلى برلين؟
mataa yantaliq alqitar alttali iilaa barlin?
|
| Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Փարիզ: |
م-ى--نط-- -ل-----ا--ال- -ل---ا---؟
___ ي____ ا_____ ا_____ إ__ ب_____
-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا- ا-ت-ل- إ-ى ب-ر-س-
-----------------------------------
متى ينطلق القطار التالي إلى باريس؟
0
ma-a- -----liq--lq-----a------ i-l-a-bari-?
m____ y_______ a______ a______ i____ b_____
m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r a-t-a-i i-l-a b-r-s-
-------------------------------------------
mataa yantaliq alqitar alttali iilaa baris?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Փարիզ:
متى ينطلق القطار التالي إلى باريس؟
mataa yantaliq alqitar alttali iilaa baris?
|
| Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Լոնդոն: |
متى-ي-طلق--ل-ط-- الت-لي --- ----؟
___ ي____ ا_____ ا_____ إ__ ل____
-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا- ا-ت-ل- إ-ى ل-د-؟
----------------------------------
متى ينطلق القطار التالي إلى لندن؟
0
m-t-- -a-t-liq -l----r--ltta---i--a--l-ndan?
m____ y_______ a______ a______ i____ l______
m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r a-t-a-i i-l-a l-n-a-?
--------------------------------------------
mataa yantaliq alqitar alttali iilaa lundan?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Լոնդոն:
متى ينطلق القطار التالي إلى لندن؟
mataa yantaliq alqitar alttali iilaa lundan?
|
| Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Վարշավա: |
م-ى--ن-ل- -لق--- --ى-و-ر-و؟
___ ي____ ا_____ إ__ و_____
-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا- إ-ى و-ر-و-
----------------------------
متى ينطلق القطار إلى وارسو؟
0
m--aa--a----i--a--i--r ii-a----rsa-?
m____ y_______ a______ i____ w______
m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r i-l-a w-r-a-?
------------------------------------
mataa yantaliq alqitar iilaa warsaw?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Վարշավա:
متى ينطلق القطار إلى وارسو؟
mataa yantaliq alqitar iilaa warsaw?
|
| Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Ստոկհոլմ: |
متى-ي-طل--ا-قط-- -ل-----كه-لم؟
___ ي____ ا_____ إ__ س________
-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا- إ-ى س-و-ه-ل-؟
-------------------------------
متى ينطلق القطار إلى ستوكهولم؟
0
m-taa---n-a----al-i-ar --l-a su-ukh-lm?
m____ y_______ a______ i____ s_________
m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r i-l-a s-t-k-u-m-
---------------------------------------
mataa yantaliq alqitar iilaa sutukhulm?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Ստոկհոլմ:
متى ينطلق القطار إلى ستوكهولم؟
mataa yantaliq alqitar iilaa sutukhulm?
|
| Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բուդապեշտ: |
مت- -ن--ق--لقطار-إ----ودا-ست؟
___ ي____ ا_____ إ__ ب_______
-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا- إ-ى ب-د-ب-ت-
------------------------------
متى ينطلق القطار إلى بودابست؟
0
mat----an--li---l--tar -il-a -u-abi-t?
m____ y_______ a______ i____ b________
m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r i-l-a b-d-b-s-?
--------------------------------------
mataa yantaliq alqitar iilaa budabist?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բուդապեշտ:
متى ينطلق القطار إلى بودابست؟
mataa yantaliq alqitar iilaa budabist?
|
| Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Մադրիդ: |
أر-- تذ-ر- --ر--ل- -----.
____ ت____ س__ إ__ م_____
-ر-د ت-ك-ة س-ر إ-ى م-ر-د-
--------------------------
أريد تذكرة سفر إلى مدريد.
0
ur-d--a----rat --fa--i-laa-m-d-i-.
u___ t________ s____ i____ m______
u-i- t-d-k-r-t s-f-r i-l-a m-d-i-.
----------------------------------
urid tadhkirat safar iilaa madrid.
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Մադրիդ:
أريد تذكرة سفر إلى مدريد.
urid tadhkirat safar iilaa madrid.
|
| Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Պրագա: |
--ي- تذ--ة-سفر إلى -راغ.
____ ت____ س__ إ__ ب____
-ر-د ت-ك-ة س-ر إ-ى ب-ا-.
-------------------------
أريد تذكرة سفر إلى براغ.
0
u-id-ta---i-a------r--i-aa -ar-gh.
u___ t________ s____ i____ b______
u-i- t-d-k-r-t s-f-r i-l-a b-r-g-.
----------------------------------
urid tadhkirat safar iilaa baragh.
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Պրագա:
أريد تذكرة سفر إلى براغ.
urid tadhkirat safar iilaa baragh.
|
| Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռն: |
---د تذ-رة--ف- إ-- برن.
____ ت____ س__ إ__ ب___
-ر-د ت-ك-ة س-ر إ-ى ب-ن-
------------------------
أريد تذكرة سفر إلى برن.
0
u--d tadh---a----f---iila- --rn.
u___ t________ s____ i____ b____
u-i- t-d-k-r-t s-f-r i-l-a b-r-.
--------------------------------
urid tadhkirat safar iilaa birn.
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռն:
أريد تذكرة سفر إلى برن.
urid tadhkirat safar iilaa birn.
|
| Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Վիեննա: |
-تى --- ال-طا----ى--ي--ا؟
___ ي__ ا_____ إ__ ف_____
-ت- ي-ل ا-ق-ا- إ-ى ف-ي-ا-
--------------------------
متى يصل القطار إلى فيينا؟
0
ma-----a-il alqi--r --la--f-a--?
m____ y____ a______ i____ f_____
m-t-a y-s-l a-q-t-r i-l-a f-a-a-
--------------------------------
mataa yasil alqitar iilaa fiana?
|
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Վիեննա:
متى يصل القطار إلى فيينا؟
mataa yasil alqitar iilaa fiana?
|
| Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Մոսկվա: |
م-ى-يص- --ق----إلى مو--و؟
___ ي__ ا_____ إ__ م_____
-ت- ي-ل ا-ق-ا- إ-ى م-س-و-
--------------------------
متى يصل القطار إلى موسكو؟
0
mat-a-yas-l---q--ar----aa-mu---a?
m____ y____ a______ i____ m______
m-t-a y-s-l a-q-t-r i-l-a m-s-w-?
---------------------------------
mataa yasil alqitar iilaa muskwa?
|
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Մոսկվա:
متى يصل القطار إلى موسكو؟
mataa yasil alqitar iilaa muskwa?
|
| Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Ամստերդամ: |
متى-يص- الق------ى أم---دام؟
___ ي__ ا_____ إ__ أ________
-ت- ي-ل ا-ق-ا- إ-ى أ-س-ر-ا-؟
-----------------------------
متى يصل القطار إلى أمستردام؟
0
m-t-a--as-l-al--t-- --l-a-a--ti---m?
m____ y____ a______ i____ a_________
m-t-a y-s-l a-q-t-r i-l-a a-s-i-d-m-
------------------------------------
mataa yasil alqitar iilaa amstirdam?
|
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Ամստերդամ:
متى يصل القطار إلى أمستردام؟
mataa yasil alqitar iilaa amstirdam?
|
| Պետք է փոխե՞մ գնացքը: |
-ل-عل--أ--أب-ل---قطا-؟
__ ع__ أ_ أ___ ا______
-ل ع-ي أ- أ-د- ا-ق-ا-؟
-----------------------
هل علي أن أبدل القطار؟
0
h-- -ala---n----d-- -lq-ta-?
h__ e____ a_ u_____ a_______
h-l e-l-y a- u-a-i- a-q-t-r-
----------------------------
hal ealay an ubadil alqitar?
|
Պետք է փոխե՞մ գնացքը:
هل علي أن أبدل القطار؟
hal ealay an ubadil alqitar?
|
| Ո՞ր շավիղից է մեկնում գնացքը: |
م---ي-رص----ن-لق --ق-ا-؟
__ أ_ ر___ ي____ ا______
-ن أ- ر-ي- ي-ط-ق ا-ق-ا-؟
-------------------------
من أي رصيف ينطلق القطار؟
0
m-n--y- --s-f -a-t-l---al---a-?
m__ a__ r____ y_______ a_______
m-n a-i r-s-f y-n-a-i- a-q-t-r-
-------------------------------
min ayi rasif yantaliq alqitar?
|
Ո՞ր շավիղից է մեկնում գնացքը:
من أي رصيف ينطلق القطار؟
min ayi rasif yantaliq alqitar?
|
| Վագոն–ննջարան կա՞ գնացքի մեջ: |
ه---- ا-قط---عربة نوم؟
__ ف_ ا_____ ع___ ن___
-ل ف- ا-ق-ا- ع-ب- ن-م-
-----------------------
هل في القطار عربة نوم؟
0
ha- -i -l-i--- ear--- na-m?
h__ f_ a______ e_____ n____
h-l f- a-q-t-r e-r-a- n-w-?
---------------------------
hal fi alqitar earbat nawm?
|
Վագոն–ննջարան կա՞ գնացքի մեջ:
هل في القطار عربة نوم؟
hal fi alqitar earbat nawm?
|
| Ես ուզում եմ միայն միակողմանի տոմս դեպի Բրյուսել: |
-ريد ت-كرة ذه-- فق- إل- -ر--س-.
____ ت____ ذ___ ف__ إ__ ب______
-ر-د ت-ك-ة ذ-ا- ف-ط إ-ى ب-و-س-.
--------------------------------
أريد تذكرة ذهاب فقط إلى بروكسل.
0
urid t--hk-r----------f-qa- i-l-a ---k-il.
u___ t________ d_____ f____ i____ b_______
u-i- t-d-k-r-t d-a-a- f-q-t i-l-a b-u-s-l-
------------------------------------------
urid tadhkirat dhahab faqat iilaa bruksil.
|
Ես ուզում եմ միայն միակողմանի տոմս դեպի Բրյուսել:
أريد تذكرة ذهاب فقط إلى بروكسل.
urid tadhkirat dhahab faqat iilaa bruksil.
|
| Ես ուզում եմ միայն հետադարձ դեպի Կոպենհագեն: |
أر-- ت------ه---وإ--ب-----كو-ن----.
____ ت____ ذ___ و____ إ__ ك________
-ر-د ت-ك-ة ذ-ا- و-ي-ب إ-ى ك-ب-ه-غ-.
------------------------------------
أريد تذكرة ذهاب وإياب إلى كوبنهاغن.
0
urid-t---ki-at d--h-- --i--- iilaa ---i-----an.
u___ t________ d_____ w_____ i____ k___________
u-i- t-d-k-r-t d-a-a- w-i-a- i-l-a k-b-n-a-h-n-
-----------------------------------------------
urid tadhkirat dhahab waiyab iilaa kubinhaghan.
|
Ես ուզում եմ միայն հետադարձ դեպի Կոպենհագեն:
أريد تذكرة ذهاب وإياب إلى كوبنهاغن.
urid tadhkirat dhahab waiyab iilaa kubinhaghan.
|
| Ի՞նչ արժե տոմսը մեկ անձի համար վագոն-ննջարանում: |
ك--تك--- -لم-عد--ي س--رة ال---؟
ك_ ت____ ا_____ ف_ س____ ا_____
ك- ت-ل-ة ا-م-ع- ف- س-ا-ة ا-ن-م-
-------------------------------
كم تكلفة المقعد في سيارة النوم؟
0
k-m-t-----at-almaq-ad fi-s--a--t --n-w-?
k__ t_______ a_______ f_ s______ a______
k-m t-k-i-a- a-m-q-a- f- s-y-r-t a-n-w-?
----------------------------------------
kam tuklifat almaqead fi sayarat alnawm?
|
Ի՞նչ արժե տոմսը մեկ անձի համար վագոն-ննջարանում:
كم تكلفة المقعد في سيارة النوم؟
kam tuklifat almaqead fi sayarat alnawm?
|