| Ինչու՞ չեիր եկել: |
Э--е---к-л--н ж-кс--?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
E--e-e---l--n---ksuŋ?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
|
Ինչու՞ չեիր եկել:
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
|
| Ես հիվանդ էի: |
М-н---руп-к-лд--.
М__ о____ к______
М-н о-р-п к-л-ы-.
-----------------
Мен ооруп калдым.
0
Me- oor-- kald--.
M__ o____ k______
M-n o-r-p k-l-ı-.
-----------------
Men oorup kaldım.
|
Ես հիվանդ էի:
Мен ооруп калдым.
Men oorup kaldım.
|
| Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի: |
М-----------т-а-дык--н к----н-------.
М__ о____ ж___________ к_____ ж______
М-н о-р-п ж-т-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
0
M-n-o-ru- j---andık--n-k---e----kmu-.
M__ o____ j___________ k_____ j______
M-n o-r-p j-t-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
|
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի:
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
|
| Ինչու՞ չէր նա եկել: |
Э--е -----ал кел-ен -о-?
Э___ ү___ а_ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а- к-л-е- ж-к-
------------------------
Эмне үчүн ал келген жок?
0
E--e üç-- -l kel-----o-?
E___ ü___ a_ k_____ j___
E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k-
------------------------
Emne üçün al kelgen jok?
|
Ինչու՞ չէր նա եկել:
Эмне үчүн ал келген жок?
Emne üçün al kelgen jok?
|
| Նա հոգնած էր: |
Ал--а--а--н ---чу.
А_ ч_______ б_____
А- ч-р-а-а- б-л-у-
------------------
Ал чарчаган болчу.
0
A----rç-----b----.
A_ ç_______ b_____
A- ç-r-a-a- b-l-u-
------------------
Al çarçagan bolçu.
|
Նա հոգնած էր:
Ал чарчаган болчу.
Al çarçagan bolçu.
|
| Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր: |
А- --р---а---кт-н к--ген-ж--.
А_ ч_____________ к_____ ж___
А- ч-р-а-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Ал чарчагандыктан келген жок.
0
Al çar-a-and--tan---l--n--ok.
A_ ç_____________ k_____ j___
A- ç-r-a-a-d-k-a- k-l-e- j-k-
-----------------------------
Al çarçagandıktan kelgen jok.
|
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր:
Ал чарчагандыктан келген жок.
Al çarçagandıktan kelgen jok.
|
| Ինչու՞ չէր նա եկել: |
Э-н-ге--л -----н-ж--?
Э_____ а_ к_____ ж___
Э-н-г- а- к-л-е- ж-к-
---------------------
Эмнеге ал келген жок?
0
Em---e-al-k-lg-- --k?
E_____ a_ k_____ j___
E-n-g- a- k-l-e- j-k-
---------------------
Emnege al kelgen jok?
|
Ինչու՞ չէր նա եկել:
Эмнеге ал келген жок?
Emnege al kelgen jok?
|
| Նա հաճույք չուներ: |
Ан-н к---о-----о--бо-ч-.
А___ к_______ ж__ б_____
А-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
------------------------
Анын каалоосу жок болчу.
0
A--- -a-l--s- jo---olçu.
A___ k_______ j__ b_____
A-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
------------------------
Anın kaaloosu jok bolçu.
|
Նա հաճույք չուներ:
Анын каалоосу жок болчу.
Anın kaaloosu jok bolçu.
|
| Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ: |
А- ---бе---о--у,-а-т-ени----н-к-а--о-у--ок бо--у.
А_ к_____ к_____ а______ а___ к_______ ж__ б_____
А- к-л-е- к-й-у- а-т-е-и а-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
-------------------------------------------------
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
0
Al ----ey -o---,---tkeni ---- k-al---u---- bol--.
A_ k_____ k_____ a______ a___ k_______ j__ b_____
A- k-l-e- k-y-u- a-t-e-i a-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
-------------------------------------------------
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
|
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ:
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
|
| Ինչու՞ չեիք եկել: |
Э-не-е -ел-ен -окс-ң--?
Э_____ к_____ ж________
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-а-?
-----------------------
Эмнеге келген жоксуңар?
0
E-n--e ke-----j-ksu-a-?
E_____ k_____ j________
E-n-g- k-l-e- j-k-u-a-?
-----------------------
Emnege kelgen joksuŋar?
|
Ինչու՞ չեիք եկել:
Эмнеге келген жоксуңар?
Emnege kelgen joksuŋar?
|
| Մեր մեքենան փչացել էր: |
Биз-ин а-тоунаа--з --зу--п к----.
Б_____ а__________ б______ к_____
Б-з-и- а-т-у-а-б-з б-з-л-п к-л-ы-
---------------------------------
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
0
B-zd-n -v-o--a------uz-l-- -al--.
B_____ a__________ b______ k_____
B-z-i- a-t-u-a-b-z b-z-l-p k-l-ı-
---------------------------------
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
|
Մեր մեքենան փչացել էր:
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
|
| Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր: |
Унааб-з б-з-луп---лг---ыкта- -е---н жокпуз.
У______ б______ к___________ к_____ ж______
У-а-б-з б-з-л-п к-л-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------------
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
0
Una--ı- ----l-p-k----n-ı-ta--ke---n-----uz.
U______ b______ k___________ k_____ j______
U-a-b-z b-z-l-p k-l-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------------
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
|
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր:
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
|
| Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել: |
Эмн----ү- -да---р-келген-жок?
Э___ ү___ а______ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а-а-д-р к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Эмне үчүн адамдар келген жок?
0
E--e-üç-n a-amd-- k-lgen j--?
E___ ü___ a______ k_____ j___
E-n- ü-ü- a-a-d-r k-l-e- j-k-
-----------------------------
Emne üçün adamdar kelgen jok?
|
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել:
Эмне үчүн адамдар келген жок?
Emne üçün adamdar kelgen jok?
|
| Նրանք գնացքից էին ուշացել: |
А-а---о-з---н к-ч-г-п --лыш-ы.
А___ п_______ к______ к_______
А-а- п-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-ы-
------------------------------
Алар поездден кечигип калышты.
0
Ala--po-z-d-----ç--ip ----ş--.
A___ p_______ k______ k_______
A-a- p-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-ı-
------------------------------
Alar poezdden keçigip kalıştı.
|
Նրանք գնացքից էին ուշացել:
Алар поездден кечигип калышты.
Alar poezdden keçigip kalıştı.
|
| Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել: |
Поезд-е- -ечи-и------ш---ды--ан -е-бе--к-лышты.
П_______ к______ к_____________ к_____ к_______
П-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-а-д-к-а- к-л-е- к-л-ш-ы-
-----------------------------------------------
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
0
P-e-d-en ---i------lış-an------ --lbey ka-ı--ı.
P_______ k______ k_____________ k_____ k_______
P-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-a-d-k-a- k-l-e- k-l-ş-ı-
-----------------------------------------------
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
|
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել:
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
|
| Ինչու՞ չէիր եկել: |
Эм-еге-к--ген-жоксуң?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
Em---e-kelg-----k-u-?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
|
Ինչու՞ չէիր եկել:
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
|
| Ինձ չէր կարելի: |
М-г--у-у-сат--е-и---н-ж-к.
М___ у______ б_______ ж___
М-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
--------------------------
Мага уруксат берилген жок.
0
M--a ur-ksat ---i-ge- ---.
M___ u______ b_______ j___
M-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
--------------------------
Maga uruksat berilgen jok.
|
Ինձ չէր կարելի:
Мага уруксат берилген жок.
Maga uruksat berilgen jok.
|
| Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի: |
Мен-ке-ген жок-ун,-а-тке-и---га у-у--ат бер-л-е- --к.
М__ к_____ ж______ а______ м___ у______ б_______ ж___
М-н к-л-е- ж-к-у-, а-т-е-и м-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
-----------------------------------------------------
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
0
M----e---n-j-k--n- ----en-----a u----at-b--il------k.
M__ k_____ j______ a______ m___ u______ b_______ j___
M-n k-l-e- j-k-u-, a-t-e-i m-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
-----------------------------------------------------
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.
|
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի:
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.
|