արտահայտությունների գիրք

hy giving reasons 2   »   ca argumentar alguna cosa 2

76 [յոթանասունվեց]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [setanta-sis]

argumentar alguna cosa 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Catalan Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չեիր եկել: Per -u- no--as v-n--? Per què no vas venir? P-r q-è n- v-s v-n-r- --------------------- Per què no vas venir? 0
Ես հիվանդ էի: E----- --la---/ -a. Estava malalt / -a. E-t-v- m-l-l- / --. ------------------- Estava malalt / -a. 0
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի: No-v-ig-v-nir pe--uè e-ta-a -a--lt-/ --. No vaig venir perquè estava malalt / -a. N- v-i- v-n-r p-r-u- e-t-v- m-l-l- / --. ---------------------------------------- No vaig venir perquè estava malalt / -a. 0
Ինչու՞ չէր նա եկել: Pe- -u--no--- v-ni---e-la-? Per què no va venir (ella)? P-r q-è n- v- v-n-r (-l-a-? --------------------------- Per què no va venir (ella)? 0
Նա հոգնած էր: E-ta-a cans---. Estava cansada. E-t-v- c-n-a-a- --------------- Estava cansada. 0
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր: N---a v--i- --rq-è -stava--a---da. No va venir perquè estava cansada. N- v- v-n-r p-r-u- e-t-v- c-n-a-a- ---------------------------------- No va venir perquè estava cansada. 0
Ինչու՞ չէր նա եկել: Pe- -u- -o-ha vi-gu- (e---? Per què no ha vingut (ell)? P-r q-è n- h- v-n-u- (-l-)- --------------------------- Per què no ha vingut (ell)? 0
Նա հաճույք չուներ: No en tenia---ne-. No en tenia ganes. N- e- t-n-a g-n-s- ------------------ No en tenia ganes. 0
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ: N- ---ving----e--u- no--n-t-ni- --nes. No ha vingut perquè no en tenia ganes. N- h- v-n-u- p-r-u- n- e- t-n-a g-n-s- -------------------------------------- No ha vingut perquè no en tenia ganes. 0
Ինչու՞ չեիք եկել: P-r -uè no--e------u-? Per què no heu vingut? P-r q-è n- h-u v-n-u-? ---------------------- Per què no heu vingut? 0
Մեր մեքենան փչացել էր: E--co-x---e’n- va -sp---l-r. El cotxe se’ns va espatllar. E- c-t-e s-’-s v- e-p-t-l-r- ---------------------------- El cotxe se’ns va espatllar. 0
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր: N----m-v---ut ---què-el cotx- se’ns va ---at-la-. No hem vingut perquè el cotxe se’ns va espatllar. N- h-m v-n-u- p-r-u- e- c-t-e s-’-s v- e-p-t-l-r- ------------------------------------------------- No hem vingut perquè el cotxe se’ns va espatllar. 0
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել: P----uè--- h- v----t--- g-n-? Per què no ha vingut la gent? P-r q-è n- h- v-n-u- l- g-n-? ----------------------------- Per què no ha vingut la gent? 0
Նրանք գնացքից էին ուշացել: Han-p------el t---. Han perdut el tren. H-n p-r-u- e- t-e-. ------------------- Han perdut el tren. 0
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել: N---a- ----u- -er-u- -a- -erd-t-el ---n. No han vingut perquè han perdut el tren. N- h-n v-n-u- p-r-u- h-n p-r-u- e- t-e-. ---------------------------------------- No han vingut perquè han perdut el tren. 0
Ինչու՞ չէիր եկել: Per--uè------s---ng-t? Per què no has vingut? P-r q-è n- h-s v-n-u-? ---------------------- Per què no has vingut? 0
Ինձ չէր կարելի: No-p--ia. No podia. N- p-d-a- --------- No podia. 0
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի: No he-vingu- pe-q-è-n- -o----fe----. No he vingut perquè no podia fer-ho. N- h- v-n-u- p-r-u- n- p-d-a f-r-h-. ------------------------------------ No he vingut perquè no podia fer-ho. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -