フレーズ集

ja 国と言語   »   ru Страны и языки

5 [五]

国と言語

国と言語

5 [пять]

5 [pyatʹ]

Страны и языки

Strany i yazyki

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ロシア語 Play もっと
ジョンは ロンドン 出身 です 。 Д-он--з--он----. Д___ и_ Л_______ Д-о- и- Л-н-о-а- ---------------- Джон из Лондона. 0
Dz----iz -ondo-a. D____ i_ L_______ D-h-n i- L-n-o-a- ----------------- Dzhon iz Londona.
ロンドンは イギリスに あります 。 Лонд-н---х-д---я - Вел--обри---ии. Л_____ н________ в В______________ Л-н-о- н-х-д-т-я в В-л-к-б-и-а-и-. ---------------------------------- Лондон находится в Великобритании. 0
L--d---n-----i--ya-v ---i-o----anii. L_____ n__________ v V______________ L-n-o- n-k-o-i-s-a v V-l-k-b-i-a-i-. ------------------------------------ London nakhoditsya v Velikobritanii.
彼は 英語を 話します 。 Он---ворит--о-а-глий-ки. О_ г______ п____________ О- г-в-р-т п---н-л-й-к-. ------------------------ Он говорит по-английски. 0
On -o-o-i--p---ngli-s-i. O_ g______ p____________ O- g-v-r-t p---n-l-y-k-. ------------------------ On govorit po-angliyski.
マリアは マドリッド 出身 です 。 Ма-и-----Ма-----. М____ и_ М_______ М-р-я и- М-д-и-а- ----------------- Мария из Мадрида. 0
M-r-y--iz--ad----. M_____ i_ M_______ M-r-y- i- M-d-i-a- ------------------ Mariya iz Madrida.
マドリッドは スペインに あります 。 Ма-р-- -а---ит-я-в Испа-и-. М_____ н________ в И_______ М-д-и- н-х-д-т-я в И-п-н-и- --------------------------- Мадрид находится в Испании. 0
Ma-r---n-kho-it-y- v ---an--. M_____ n__________ v I_______ M-d-i- n-k-o-i-s-a v I-p-n-i- ----------------------------- Madrid nakhoditsya v Ispanii.
彼女は スペイン語を 話します 。 О----ово-ит п--испа--ки. О__ г______ п___________ О-а г-в-р-т п---с-а-с-и- ------------------------ Она говорит по-испански. 0
On- ----r------i-pa--k-. O__ g______ p___________ O-a g-v-r-t p---s-a-s-i- ------------------------ Ona govorit po-ispanski.
ピーターと マルタは ベルリン 出身 です 。 П-тр --М-рта-и- Б-р--н-. П___ и М____ и_ Б_______ П-т- и М-р-а и- Б-р-и-а- ------------------------ Пётр и Марта из Берлина. 0
P-tr-i--ar-a-iz -erlina. P___ i M____ i_ B_______ P-t- i M-r-a i- B-r-i-a- ------------------------ Pëtr i Marta iz Berlina.
ベルリンは ドイツに あります 。 Бер-----ах--и-с- - -е----ии. Б_____ н________ в Г________ Б-р-и- н-х-д-т-я в Г-р-а-и-. ---------------------------- Берлин находится в Германии. 0
Berl-- --k-od--s---v G-r-a-ii. B_____ n__________ v G________ B-r-i- n-k-o-i-s-a v G-r-a-i-. ------------------------------ Berlin nakhoditsya v Germanii.
あなた達は 二人とも ドイツ語を 話します か ? Вы -б--гов-ри-е -о-не-е---? В_ о__ г_______ п__________ В- о-а г-в-р-т- п---е-е-к-? --------------------------- Вы оба говорите по-немецки? 0
V- -b--govorit--po--e-e---i? V_ o__ g_______ p___________ V- o-a g-v-r-t- p---e-e-s-i- ---------------------------- Vy oba govorite po-nemetski?
ロンドンは 首都 です 。 Л-н--н---- с-о-иц-. Л_____ э__ с_______ Л-н-о- э-о с-о-и-а- ------------------- Лондон это столица. 0
Lond-- et- stol-ts-. L_____ e__ s________ L-n-o- e-o s-o-i-s-. -------------------- London eto stolitsa.
マドリッドと ベルリンも 首都 です 。 М-д-ид-и -ер-ин--о-- -т--ицы. М_____ и Б_____ т___ с_______ М-д-и- и Б-р-и- т-ж- с-о-и-ы- ----------------------------- Мадрид и Берлин тоже столицы. 0
M-d--d----e--i---oz---stolit-y. M_____ i B_____ t____ s________ M-d-i- i B-r-i- t-z-e s-o-i-s-. ------------------------------- Madrid i Berlin tozhe stolitsy.
首都は 大きくて うるさい です 。 С-ол-цы------ие-и шум-ые. С______ б______ и ш______ С-о-и-ы б-л-ш-е и ш-м-ы-. ------------------------- Столицы большие и шумные. 0
St-l--sy ---ʹ--i-------u-n---. S_______ b________ i s________ S-o-i-s- b-l-s-i-e i s-u-n-y-. ------------------------------ Stolitsy bolʹshiye i shumnyye.
フランスは ヨーロッパに あります 。 Ф-ан-ия --х-д---я-в--в-о--. Ф______ н________ в Е______ Ф-а-ц-я н-х-д-т-я в Е-р-п-. --------------------------- Франция находится в Европе. 0
F-a-ts-y- -a-ho-it-y------v-o--. F________ n__________ v Y_______ F-a-t-i-a n-k-o-i-s-a v Y-v-o-e- -------------------------------- Frantsiya nakhoditsya v Yevrope.
エジプトは アフリカに あります 。 Е--п-- ----д-тся - Афр-к-. Е_____ н________ в А______ Е-и-е- н-х-д-т-я в А-р-к-. -------------------------- Египет находится в Африке. 0
Ye--p-t n-kh-dit-y- v-Afr-k-. Y______ n__________ v A______ Y-g-p-t n-k-o-i-s-a v A-r-k-. ----------------------------- Yegipet nakhoditsya v Afrike.
日本は アジアに あります 。 Япо--я н--оди-ся в---ии. Я_____ н________ в А____ Я-о-и- н-х-д-т-я в А-и-. ------------------------ Япония находится в Азии. 0
Ya-o-i-a--a--od---y--- Azi-. Y_______ n__________ v A____ Y-p-n-y- n-k-o-i-s-a v A-i-. ---------------------------- Yaponiya nakhoditsya v Azii.
カナダは 北米に あります 。 Ка--д------ди-с--- -е--рной -м-ри-е. К_____ н________ в С_______ А_______ К-н-д- н-х-д-т-я в С-в-р-о- А-е-и-е- ------------------------------------ Канада находится в Северной Америке. 0
Ka-ad- n----dit----v-Sev-r-o---m-----. K_____ n__________ v S_______ A_______ K-n-d- n-k-o-i-s-a v S-v-r-o- A-e-i-e- -------------------------------------- Kanada nakhoditsya v Severnoy Amerike.
パナマは 中米に あります 。 П-нам----ход-тс- в Це----л-н-- -мер-к-. П_____ н________ в Ц__________ А_______ П-н-м- н-х-д-т-я в Ц-н-р-л-н-й А-е-и-е- --------------------------------------- Панама находится в Центральной Америке. 0
Pana-- nakh-d-t--a----s--tr-l-noy -mer---. P_____ n__________ v T___________ A_______ P-n-m- n-k-o-i-s-a v T-e-t-a-ʹ-o- A-e-i-e- ------------------------------------------ Panama nakhoditsya v Tsentralʹnoy Amerike.
ブラジルは 南米に あります 。 Браз-лия---ход---я---Ю--------р-к-. Б_______ н________ в Ю____ А_______ Б-а-и-и- н-х-д-т-я в Ю-н-й А-е-и-е- ----------------------------------- Бразилия находится в Южной Америке. 0
Br-zil--a --kho-itsy- - ---hn---A--ri-e. B________ n__________ v Y______ A_______ B-a-i-i-a n-k-o-i-s-a v Y-z-n-y A-e-i-e- ---------------------------------------- Braziliya nakhoditsya v Yuzhnoy Amerike.

言語と方言

世界には6000から7000の異なる言語が存在する。 方言の数は当然もっと多い。 しかし言語と方言の違いはいったい何か? 方言は常に、明らかに地域に結びついた傾向をもつ。 つまり地方の言語バリエーションに属する。 それによって方言は最小の分布範囲による言語形式となる。 基本的には、方言は話されるのみで書かれることはない。 独自の言語システムを構築する。 そして独自のルールに沿う。 論理的にはどの言語も随意に多くの方言を備えることができる。 すべての方言は、スタンダードな言語から考えられている。 標準語はその国の誰もが理解する言葉だ。 それによって遠く離れた場所に住む方言を話す人々も歓談できるのである。 ほぼすべての方言が、どんどん意味を失っていっている。 街では方言を聞くことはほとんどない。 職業生活においても、まず標準語が話されている。 そのため、方言話者は田舎者または無教養な人間とみなされることが多い。 そういった人はすべての社会的階層に存在する。 方言話者はしかし、他の人よりも頭がよくないわけではない。 それどころかその反対だ。 方言を話す人にはたくさんの利点がある。 たとえば、語学の授業だ。 方言を話す人は、異なる言語的フォームがあることを知っている。 そして彼らは言語のスタイルを素早く変えることを学んでいる。 そのため、方言話者はより上のバリエーション能力を持っているのである。 フィーリングでどの言語スタイルがどのシチュエーションに合うかが分かるのである。 それは学術的にも証明されている。 つまり、方言を話す勇気を持ちなさい-役立つのだから。
知っていましたか?
ブルガリア語は南スラブ言語族に数えられます。 約1000万人がブルガリア語を話しています。 そのうちの多数がもちろんブルガリアに住んでいます。 しかしその他の国でもブルガリア語は話されています。 たとえば、ウクライナやモルドバなどです。 ブルガリア語は最古の記録されたスラブ言語の一つです。 そして多くの特徴が見られます。 目立つのは、たとえばアルバニア語とルーマニア語との類似です。 この両言語はスラブ言語ではありません。 それにもかかわらず、多くの類似点があるのです。 そのため、これらすべての言語はバルカン言語と呼ばれています。 これらの言語は、互いに親戚関係にはないにもかかわらず、多くの共通点があります。 ブルガリア語の動詞は特に多くのフォームを持っています。 ブルガリア語には不定形がありません。 この興味深い言語を勉強したい人は、すぐに多くの新しいことを発見するでしょう!