| プレゼントを 買いたいの です が 。 |
Я -отел--ы---хо---а б---уп--ь-по---о-.
Я х____ б_ / х_____ б_ к_____ п_______
Я х-т-л б- / х-т-л- б- к-п-т- п-д-р-к-
--------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы купить подарок.
0
Y- khote---- - kh-t-l- by---p-tʹ-p--arok.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ k_____ p_______
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- k-p-t- p-d-r-k-
-----------------------------------------
Ya khotel by / khotela by kupitʹ podarok.
|
プレゼントを 買いたいの です が 。
Я хотел бы / хотела бы купить подарок.
Ya khotel by / khotela by kupitʹ podarok.
|
| 高すぎない ものを 。 |
Но-н---го-очен- --рого-о.
Н_ н_____ о____ д________
Н- н-ч-г- о-е-ь д-р-г-г-.
-------------------------
Но ничего очень дорогого.
0
No -ichego --hen- d-rog--o.
N_ n______ o_____ d________
N- n-c-e-o o-h-n- d-r-g-g-.
---------------------------
No nichego ochenʹ dorogogo.
|
高すぎない ものを 。
Но ничего очень дорогого.
No nichego ochenʹ dorogogo.
|
| ハンドバッグは いかが です か ? |
М---т--ыт---у--чк-?
М____ б___ с_______
М-ж-т б-т- с-м-ч-у-
-------------------
Может быть сумочку?
0
M----t----- -umoc--u?
M_____ b___ s________
M-z-e- b-t- s-m-c-k-?
---------------------
Mozhet bytʹ sumochku?
|
ハンドバッグは いかが です か ?
Может быть сумочку?
Mozhet bytʹ sumochku?
|
| どんな色が いい です か ? |
Ка-ой--в---Вы-хо---и-б-?
К____ ц___ В_ х_____ б__
К-к-й ц-е- В- х-т-л- б-?
------------------------
Какой цвет Вы хотели бы?
0
Kako- ----- V- --ot-li b-?
K____ t____ V_ k______ b__
K-k-y t-v-t V- k-o-e-i b-?
--------------------------
Kakoy tsvet Vy khoteli by?
|
どんな色が いい です か ?
Какой цвет Вы хотели бы?
Kakoy tsvet Vy khoteli by?
|
| 黒、茶、白 ? |
Ч--ный--к-р-----ый---и -елый?
Ч______ к_________ и__ б_____
Ч-р-ы-, к-р-ч-е-ы- и-и б-л-й-
-----------------------------
Чёрный, коричневый или белый?
0
C---n-y,-k----h--v-- -li b-l-y?
C_______ k__________ i__ b_____
C-ë-n-y- k-r-c-n-v-y i-i b-l-y-
-------------------------------
Chërnyy, korichnevyy ili belyy?
|
黒、茶、白 ?
Чёрный, коричневый или белый?
Chërnyy, korichnevyy ili belyy?
|
| 大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ? |
Б---шую или-м--е-----?
Б______ и__ м_________
Б-л-ш-ю и-и м-л-н-к-ю-
----------------------
Большую или маленькую?
0
B--ʹ-huy- -li -al-nʹ-uyu?
B________ i__ m__________
B-l-s-u-u i-i m-l-n-k-y-?
-------------------------
Bolʹshuyu ili malenʹkuyu?
|
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
Большую или маленькую?
Bolʹshuyu ili malenʹkuyu?
|
| ちょっと 見せて いただけます か ? |
М-жн- п----тр-ть----?
М____ п_________ э___
М-ж-о п-с-о-р-т- э-у-
---------------------
Можно посмотреть эту?
0
Mozhn--posm----t- -tu?
M_____ p_________ e___
M-z-n- p-s-o-r-t- e-u-
----------------------
Mozhno posmotretʹ etu?
|
ちょっと 見せて いただけます か ?
Можно посмотреть эту?
Mozhno posmotretʹ etu?
|
| これは 皮 です か ? |
Она---ж--а-?
О__ к_______
О-а к-ж-н-я-
------------
Она кожаная?
0
O-- ko-hana-a?
O__ k_________
O-a k-z-a-a-a-
--------------
Ona kozhanaya?
|
これは 皮 です か ?
Она кожаная?
Ona kozhanaya?
|
| それとも 合皮 です か ? |
Ил--о-а ---и--уств-н-- мат-риалов?
И__ о__ и_ и__________ м__________
И-и о-а и- и-к-с-в-н-х м-т-р-а-о-?
----------------------------------
Или она из искуственых материалов?
0
Ili --a--- --kus--eny-- m--eri--ov?
I__ o__ i_ i___________ m__________
I-i o-a i- i-k-s-v-n-k- m-t-r-a-o-?
-----------------------------------
Ili ona iz iskustvenykh materialov?
|
それとも 合皮 です か ?
Или она из искуственых материалов?
Ili ona iz iskustvenykh materialov?
|
| もちろん 、 皮 です 。 |
Кон---о---жа--я.
К______ к_______
К-н-ч-о к-ж-н-я-
----------------
Конечно кожаная.
0
Konec-no --zha----.
K_______ k_________
K-n-c-n- k-z-a-a-a-
-------------------
Konechno kozhanaya.
|
もちろん 、 皮 です 。
Конечно кожаная.
Konechno kozhanaya.
|
| これは 特に 良い 品質の もの です 。 |
Эт---с--енно хороше--к--еств-.
Э__ о_______ х______ к________
Э-о о-о-е-н- х-р-ш-е к-ч-с-в-.
------------------------------
Это особенно хорошее качество.
0
E-o ---ben-- --o-o-h-ye ---h-----.
E__ o_______ k_________ k_________
E-o o-o-e-n- k-o-o-h-y- k-c-e-t-o-
----------------------------------
Eto osobenno khorosheye kachestvo.
|
これは 特に 良い 品質の もの です 。
Это особенно хорошее качество.
Eto osobenno khorosheye kachestvo.
|
| この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。 |
И ---к--д------тел-но---е-ь---шёв--.
И с____ д____________ о____ д_______
И с-м-а д-й-т-и-е-ь-о о-е-ь д-ш-в-я-
------------------------------------
И сумка действительно очень дешёвая.
0
I-s-----d--s-vitel--- oc-e----eshëv-y-.
I s____ d____________ o_____ d_________
I s-m-a d-y-t-i-e-ʹ-o o-h-n- d-s-ë-a-a-
---------------------------------------
I sumka deystvitelʹno ochenʹ deshëvaya.
|
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
И сумка действительно очень дешёвая.
I sumka deystvitelʹno ochenʹ deshëvaya.
|
| 気に入り ました 。 |
О-а--н- -р-в-тс-.
О__ м__ н________
О-а м-е н-а-и-с-.
-----------------
Она мне нравится.
0
On- mne--rav--s--.
O__ m__ n_________
O-a m-e n-a-i-s-a-
------------------
Ona mne nravitsya.
|
気に入り ました 。
Она мне нравится.
Ona mne nravitsya.
|
| これ 、 いただき ます 。 |
Я-её -озь-у.
Я е_ в______
Я е- в-з-м-.
------------
Я её возьму.
0
Y- y----vozʹ--.
Y_ y___ v______
Y- y-y- v-z-m-.
---------------
Ya yeyë vozʹmu.
|
これ 、 いただき ます 。
Я её возьму.
Ya yeyë vozʹmu.
|
| 交換は 出来ます か ? |
См----я---- -сл- нуж-о,-п-мен---?
С____ я е__ е___ н_____ п________
С-о-у я е-, е-л- н-ж-о- п-м-н-т-?
---------------------------------
Смогу я её, если нужно, поменять?
0
S---- -a--eyë- yesli-n-zh-o--p-meny-tʹ?
S____ y_ y____ y____ n______ p_________
S-o-u y- y-y-, y-s-i n-z-n-, p-m-n-a-ʹ-
---------------------------------------
Smogu ya yeyë, yesli nuzhno, pomenyatʹ?
|
交換は 出来ます か ?
Смогу я её, если нужно, поменять?
Smogu ya yeyë, yesli nuzhno, pomenyatʹ?
|
| もちろん です 。 |
С--о-с-----р-з-ме-тся.
С___ с____ р__________
С-м- с-б-й р-з-м-е-с-.
----------------------
Само собой разумеется.
0
Samo -o-o---az-m----sy-.
S___ s____ r____________
S-m- s-b-y r-z-m-y-t-y-.
------------------------
Samo soboy razumeyetsya.
|
もちろん です 。
Само собой разумеется.
Samo soboy razumeyetsya.
|
| 贈り物として お包み いたします 。 |
М- упаку-- -ё ка- п---р--.
М_ у______ е_ к__ п_______
М- у-а-у-м е- к-к п-д-р-к-
--------------------------
Мы упакуем её как подарок.
0
My --a-u-e- ye-- -ak p---r-k.
M_ u_______ y___ k__ p_______
M- u-a-u-e- y-y- k-k p-d-r-k-
-----------------------------
My upakuyem yeyë kak podarok.
|
贈り物として お包み いたします 。
Мы упакуем её как подарок.
My upakuyem yeyë kak podarok.
|
| レジは あちら です 。 |
К--са---- --м.
К____ в__ т___
К-с-а в-н т-м-
--------------
Касса вон там.
0
K-ss----- t--.
K____ v__ t___
K-s-a v-n t-m-
--------------
Kassa von tam.
|
レジは あちら です 。
Касса вон там.
Kassa von tam.
|