П-д-жд-- п--а-я -р--о--в-юс-.
Подожди, пока я приготовлюсь.
П-д-ж-и- п-к- я п-и-о-о-л-с-.
-----------------------------
Подожди, пока я приготовлюсь. 0 P-d-zhdi--p--- -a pr----o-lyus-.Podozhdi, poka ya prigotovlyusʹ.P-d-z-d-, p-k- y- p-i-o-o-l-u-ʹ---------------------------------Podozhdi, poka ya prigotovlyusʹ.
По-ожд-, ------н в--н-тся.
Подожди, пока он вернётся.
П-д-ж-и- п-к- о- в-р-ё-с-.
--------------------------
Подожди, пока он вернётся. 0 P------i- --k---n -e--ëts--.Podozhdi, poka on vernëtsya.P-d-z-d-, p-k- o- v-r-ë-s-a-----------------------------Podozhdi, poka on vernëtsya.
Я-ж-у,------м-и--олос---ыс-хнут.
Я жду, пока мои волосы высохнут.
Я ж-у- п-к- м-и в-л-с- в-с-х-у-.
--------------------------------
Я жду, пока мои волосы высохнут. 0 Ya --d----o-- -oi---l--y-v------u-.Ya zhdu, poka moi volosy vysokhnut.Y- z-d-, p-k- m-i v-l-s- v-s-k-n-t------------------------------------Ya zhdu, poka moi volosy vysokhnut.
Я жд-,-------и-----акон-ит--.
Я жду, пока фильм закончится.
Я ж-у- п-к- ф-л-м з-к-н-и-с-.
-----------------------------
Я жду, пока фильм закончится. 0 Ya z------o---f--ʹ- za-o-c--tsy-.Ya zhdu, poka filʹm zakonchitsya.Y- z-d-, p-k- f-l-m z-k-n-h-t-y-.---------------------------------Ya zhdu, poka filʹm zakonchitsya.
К-----ты-ед-шь-в -т---к?
Когда ты едешь в отпуск?
К-г-а т- е-е-ь в о-п-с-?
------------------------
Когда ты едешь в отпуск? 0 Kog-a--- ye-es-- v-o---sk?Kogda ty yedeshʹ v otpusk?K-g-a t- y-d-s-ʹ v o-p-s-?--------------------------Kogda ty yedeshʹ v otpusk?
Ещ-----л------кан--у-?
Ещё до летних каникул?
Е-ё д- л-т-и- к-н-к-л-
----------------------
Ещё до летних каникул? 0 Y-shch- do l--n----------l?Yeshchë do letnikh kanikul?Y-s-c-ë d- l-t-i-h k-n-k-l----------------------------Yeshchë do letnikh kanikul?
Да, ----д н--алом-л-тни--к-нику-.
Да, перед началом летних каникул.
Д-, п-р-д н-ч-л-м л-т-и- к-н-к-л-
---------------------------------
Да, перед началом летних каникул. 0 Da, -e-ed-na-hal---l-tni-h -a-ik-l.Da, pered nachalom letnikh kanikul.D-, p-r-d n-c-a-o- l-t-i-h k-n-k-l------------------------------------Da, pered nachalom letnikh kanikul.
Помо-----и-перед -ем,-к-к--------я ---с---.
Помой руки перед тем, как садиться за стол.
П-м-й р-к- п-р-д т-м- к-к с-д-т-с- з- с-о-.
-------------------------------------------
Помой руки перед тем, как садиться за стол. 0 Pom-- ---- per-d -em, k---sad--ʹsy------t--.Pomoy ruki pered tem, kak saditʹsya za stol.P-m-y r-k- p-r-d t-m- k-k s-d-t-s-a z- s-o-.--------------------------------------------Pomoy ruki pered tem, kak saditʹsya za stol.
К--д- ---в-рнёш-ся дом--?
Когда ты вернёшься домой?
К-г-а т- в-р-ё-ь-я д-м-й-
-------------------------
Когда ты вернёшься домой? 0 K-g-a -y -ern-s-ʹ--a d---y?Kogda ty vernëshʹsya domoy?K-g-a t- v-r-ë-h-s-a d-m-y----------------------------Kogda ty vernëshʹsya domoy?
Да- ко--а ----ти- --к-н-ат--.
Да, когда занятия закончатся.
Д-, к-г-а з-н-т-я з-к-н-а-с-.
-----------------------------
Да, когда занятия закончатся. 0 Da---ogd---an--ti-- -ak-nch--s--.Da, kogda zanyatiya zakonchatsya.D-, k-g-a z-n-a-i-a z-k-n-h-t-y-.---------------------------------Da, kogda zanyatiya zakonchatsya.
По--- н---а--но-----уч----н-б---ше------г----от---.
После несчастного случая он больше не мог работать.
П-с-е н-с-а-т-о-о с-у-а- о- б-л-ш- н- м-г р-б-т-т-.
---------------------------------------------------
После несчастного случая он больше не мог работать. 0 P---e n---has---go ------ya on --lʹsh- -e -og ra---at-.Posle neschastnogo sluchaya on bolʹshe ne mog rabotatʹ.P-s-e n-s-h-s-n-g- s-u-h-y- o- b-l-s-e n- m-g r-b-t-t-.-------------------------------------------------------Posle neschastnogo sluchaya on bolʹshe ne mog rabotatʹ.
その他の言語
旗をクリックしてください!
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
После несчастного случая он больше не мог работать.
Posle neschastnogo sluchaya on bolʹshe ne mog rabotatʹ.
П--л--то-о--как -- --терял-раб-т-, о- -о--а--- --ерик-.
После того, как он потерял работу, он поехал в Америку.
П-с-е т-г-, к-к о- п-т-р-л р-б-т-, о- п-е-а- в А-е-и-у-
-------------------------------------------------------
После того, как он потерял работу, он поехал в Америку. 0 P---------, -a--o- pote-ya- rab-tu,-on p-ye---l - -mer--u.Posle togo, kak on poteryal rabotu, on poyekhal v Ameriku.P-s-e t-g-, k-k o- p-t-r-a- r-b-t-, o- p-y-k-a- v A-e-i-u-----------------------------------------------------------Posle togo, kak on poteryal rabotu, on poyekhal v Ameriku.
その他の言語
旗をクリックしてください!
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
После того, как он потерял работу, он поехал в Америку.
Posle togo, kak on poteryal rabotu, on poyekhal v Ameriku.
П-с-е того, -ак-он-п-р-еха- - ----ику---- -а-бог-т--.
После того, как он переехал в Америку, он разбогател.
П-с-е т-г-, к-к о- п-р-е-а- в А-е-и-у- о- р-з-о-а-е-.
-----------------------------------------------------
После того, как он переехал в Америку, он разбогател. 0 P--l-----o,-k-- -n-p-r--ekhal-v Am-r-k-- -n ---b-g-t--.Posle togo, kak on pereyekhal v Ameriku, on razbogatel.P-s-e t-g-, k-k o- p-r-y-k-a- v A-e-i-u- o- r-z-o-a-e-.-------------------------------------------------------Posle togo, kak on pereyekhal v Ameriku, on razbogatel.
その他の言語
旗をクリックしてください!
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
После того, как он переехал в Америку, он разбогател.
Posle togo, kak on pereyekhal v Ameriku, on razbogatel.