すみません !
Изв-н-т-,--ожалуй-та!
И________ п__________
И-в-н-т-, п-ж-л-й-т-!
---------------------
Извините, пожалуйста!
0
Iz-inite, pozhalu-st-!
I________ p___________
I-v-n-t-, p-z-a-u-s-a-
----------------------
Izvinite, pozhaluysta!
すみません !
Извините, пожалуйста!
Izvinite, pozhaluysta!
ちょっと いい です か ?
Вы-мо---- --- п--очь?
В_ м_____ м__ п______
В- м-ж-т- м-е п-м-ч-?
---------------------
Вы можете мне помочь?
0
V--m---e-e --e----o-hʹ?
V_ m______ m__ p_______
V- m-z-e-e m-e p-m-c-ʹ-
-----------------------
Vy mozhete mne pomochʹ?
ちょっと いい です か ?
Вы можете мне помочь?
Vy mozhete mne pomochʹ?
この辺に いい レストランは あります か ?
Г-- -д----х--ош-й -е-торан?
Г__ з____ х______ р________
Г-е з-е-ь х-р-ш-й р-с-о-а-?
---------------------------
Где здесь хороший ресторан?
0
G-e-zd-s-----r-s-i- ----o-an?
G__ z____ k________ r________
G-e z-e-ʹ k-o-o-h-y r-s-o-a-?
-----------------------------
Gde zdesʹ khoroshiy restoran?
この辺に いい レストランは あります か ?
Где здесь хороший ресторан?
Gde zdesʹ khoroshiy restoran?
そこの 角を 左に 行って ください 。
Ид--- н--ево--за -го-.
И____ н______ з_ у____
И-и-е н-л-в-, з- у-о-.
----------------------
Идите налево, за угол.
0
I-ite-n--ev-- z- ugol.
I____ n______ z_ u____
I-i-e n-l-v-, z- u-o-.
----------------------
Idite nalevo, za ugol.
そこの 角を 左に 行って ください 。
Идите налево, за угол.
Idite nalevo, za ugol.
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
Пото- -ро---т--не----о пр--о.
П____ п_______ н______ п_____
П-т-м п-о-д-т- н-м-о-о п-я-о-
-----------------------------
Потом пройдите немного прямо.
0
Pot-m proydi-e-nemn-g- pryamo.
P____ p_______ n______ p______
P-t-m p-o-d-t- n-m-o-o p-y-m-.
------------------------------
Potom proydite nemnogo pryamo.
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
Потом пройдите немного прямо.
Potom proydite nemnogo pryamo.
それから 100メートル 右に 行って ください 。
Пот-м -р-йд--е--то-м---ов--а---в-.
П____ п_______ с__ м_____ н_______
П-т-м п-о-д-т- с-о м-т-о- н-п-а-о-
----------------------------------
Потом пройдите сто метров направо.
0
Po--m--r--d--e s-- m--r-v n--r--o.
P____ p_______ s__ m_____ n_______
P-t-m p-o-d-t- s-o m-t-o- n-p-a-o-
----------------------------------
Potom proydite sto metrov napravo.
それから 100メートル 右に 行って ください 。
Потом пройдите сто метров направо.
Potom proydite sto metrov napravo.
バスでも 行けます 。
В--т-к-- -о-ете --ст--н- -в-о-у-.
В_ т____ м_____ с____ н_ а_______
В- т-к-е м-ж-т- с-с-ь н- а-т-б-с-
---------------------------------
Вы также можете сесть на автобус.
0
Vy------e m-zhet- s---ʹ-na-av-o-us.
V_ t_____ m______ s____ n_ a_______
V- t-k-h- m-z-e-e s-s-ʹ n- a-t-b-s-
-----------------------------------
Vy takzhe mozhete sestʹ na avtobus.
バスでも 行けます 。
Вы также можете сесть на автобус.
Vy takzhe mozhete sestʹ na avtobus.
市電でも 行けます 。
Вы --кже-может--с---ь -- т-ам-а-.
В_ т____ м_____ с____ н_ т_______
В- т-к-е м-ж-т- с-с-ь н- т-а-в-й-
---------------------------------
Вы также можете сесть на трамвай.
0
V- -a-z-- -o-het- s-st- -a-tram-ay.
V_ t_____ m______ s____ n_ t_______
V- t-k-h- m-z-e-e s-s-ʹ n- t-a-v-y-
-----------------------------------
Vy takzhe mozhete sestʹ na tramvay.
市電でも 行けます 。
Вы также можете сесть на трамвай.
Vy takzhe mozhete sestʹ na tramvay.
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
Вы ----е-мож-те--р--то ех--- -----ой --ед---.
В_ т____ м_____ п_____ е____ з_ м___ с_____ .
В- т-к-е м-ж-т- п-о-т- е-а-ь з- м-о- с-е-о- .
---------------------------------------------
Вы также можете просто ехать за мной следом .
0
V- --kz----o-he-e pr-----y--ha-------n-y-sl-d-- .
V_ t_____ m______ p_____ y______ z_ m___ s_____ .
V- t-k-h- m-z-e-e p-o-t- y-k-a-ʹ z- m-o- s-e-o- .
-------------------------------------------------
Vy takzhe mozhete prosto yekhatʹ za mnoy sledom .
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
Вы также можете просто ехать за мной следом .
Vy takzhe mozhete prosto yekhatʹ za mnoy sledom .
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
Как--н- по---т--на ф--б--ь-ы- с-а-ион?
К__ м__ п______ н_ ф_________ с_______
К-к м-е п-п-с-ь н- ф-т-о-ь-ы- с-а-и-н-
--------------------------------------
Как мне попасть на футбольный стадион?
0
Kak -n- p--a-tʹ----f--bolʹ--y stadion?
K__ m__ p______ n_ f_________ s_______
K-k m-e p-p-s-ʹ n- f-t-o-ʹ-y- s-a-i-n-
--------------------------------------
Kak mne popastʹ na futbolʹnyy stadion?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
Как мне попасть на футбольный стадион?
Kak mne popastʹ na futbolʹnyy stadion?
橋を 渡って ください 。
Пере-дит- ч--е- -о--!
П________ ч____ м____
П-р-й-и-е ч-р-з м-с-!
---------------------
Перейдите через мост!
0
P-r-y-ite c---ez--o--!
P________ c_____ m____
P-r-y-i-e c-e-e- m-s-!
----------------------
Pereydite cherez most!
橋を 渡って ください 。
Перейдите через мост!
Pereydite cherez most!
トンネルを くぐって ください 。
Езж-й-- ч-рез ---не-ь!
Е______ ч____ т_______
Е-ж-й-е ч-р-з т-н-е-ь-
----------------------
Езжайте через туннель!
0
Ye-zhayt- -herez -u-ne--!
Y________ c_____ t_______
Y-z-h-y-e c-e-e- t-n-e-ʹ-
-------------------------
Yezzhayte cherez tunnelʹ!
トンネルを くぐって ください 。
Езжайте через туннель!
Yezzhayte cherez tunnelʹ!
三つ目の 信号まで 行って ください 。
Е---йте д---р--ьег- -в-тофор-.
Е______ д_ т_______ с_________
Е-ж-й-е д- т-е-ь-г- с-е-о-о-а-
------------------------------
Езжайте до третьего светофора.
0
Yezz---te-d- ---t-yeg--s-e--f-r-.
Y________ d_ t________ s_________
Y-z-h-y-e d- t-e-ʹ-e-o s-e-o-o-a-
---------------------------------
Yezzhayte do tretʹyego svetofora.
三つ目の 信号まで 行って ください 。
Езжайте до третьего светофора.
Yezzhayte do tretʹyego svetofora.
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
Пос-----ог--по-е-ните -ап--в- ---------- -оз--жност-.
П____ э____ п________ н______ п__ п_____ в___________
П-с-е э-о-о п-в-р-и-е н-п-а-о п-и п-р-о- в-з-о-н-с-и-
-----------------------------------------------------
После этого поверните направо при первой возможности.
0
P-sl- -tog--pover---e--ap--vo-pr----rv-- ---moz-nosti.
P____ e____ p________ n______ p__ p_____ v____________
P-s-e e-o-o p-v-r-i-e n-p-a-o p-i p-r-o- v-z-o-h-o-t-.
------------------------------------------------------
Posle etogo povernite napravo pri pervoy vozmozhnosti.
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
После этого поверните направо при первой возможности.
Posle etogo povernite napravo pri pervoy vozmozhnosti.
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
П---- ез--й----рям----р---------щ-й -е-ек--сто-.
П____ е______ п____ ч____ с________ п___________
П-т-м е-ж-й-е п-я-о ч-р-з с-е-у-щ-й п-р-к-ё-т-к-
------------------------------------------------
Потом езжайте прямо через следующий перекрёсток.
0
Poto- -e--h-y---p----o c-e--z sle----sh-h---p-r--rë---k.
P____ y________ p_____ c_____ s____________ p___________
P-t-m y-z-h-y-e p-y-m- c-e-e- s-e-u-u-h-h-y p-r-k-ë-t-k-
--------------------------------------------------------
Potom yezzhayte pryamo cherez sleduyushchiy perekrëstok.
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
Потом езжайте прямо через следующий перекрёсток.
Potom yezzhayte pryamo cherez sleduyushchiy perekrëstok.
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
Из---ит-- --к м-- -о-ас-ь-- ----по-т.
И________ к__ м__ п______ в а________
И-в-н-т-, к-к м-е п-п-с-ь в а-р-п-р-.
-------------------------------------
Извините, как мне попасть в аэропорт.
0
I-v---t-- kak m-- p----t- --a-------.
I________ k__ m__ p______ v a________
I-v-n-t-, k-k m-e p-p-s-ʹ v a-r-p-r-.
-------------------------------------
Izvinite, kak mne popastʹ v aeroport.
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
Извините, как мне попасть в аэропорт.
Izvinite, kak mne popastʹ v aeroport.
地下鉄が 一番 簡単 です 。
Л-ч-е сядь-е--- м-т-о.
Л____ с_____ н_ м_____
Л-ч-е с-д-т- н- м-т-о-
----------------------
Лучше сядьте на метро.
0
L-c-s-- -y----- n--m----.
L______ s______ n_ m_____
L-c-s-e s-a-ʹ-e n- m-t-o-
-------------------------
Luchshe syadʹte na metro.
地下鉄が 一番 簡単 です 。
Лучше сядьте на метро.
Luchshe syadʹte na metro.
終点まで 行って ください 。
Е-ж-йте -о -о-----й -та-ц--.
Е______ д_ к_______ с_______
Е-ж-й-е д- к-н-ч-о- с-а-ц-и-
----------------------------
Езжайте до конечной станции.
0
Yez--a--e do-----c-noy--t--ts-i.
Y________ d_ k________ s________
Y-z-h-y-e d- k-n-c-n-y s-a-t-i-.
--------------------------------
Yezzhayte do konechnoy stantsii.
終点まで 行って ください 。
Езжайте до конечной станции.
Yezzhayte do konechnoy stantsii.