あなたは なぜ 来ないの です か ?
За-- н-м- да --й--т-?
З___ н___ д_ д_______
З-щ- н-м- д- д-й-е-е-
---------------------
Защо няма да дойдете?
0
Za--ch- ny--a d- --yd---?
Z______ n____ d_ d_______
Z-s-c-o n-a-a d- d-y-e-e-
-------------------------
Zashcho nyama da doydete?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
Защо няма да дойдете?
Zashcho nyama da doydete?
天気が 悪すぎる ので 。
Времето е л-ш-.
В______ е л____
В-е-е-о е л-ш-.
---------------
Времето е лошо.
0
Vremeto--e-l--ho.
V______ y_ l_____
V-e-e-o y- l-s-o-
-----------------
Vremeto ye losho.
天気が 悪すぎる ので 。
Времето е лошо.
Vremeto ye losho.
天気が 悪い ので 行きません 。
А------ -- д-й--- --щ--о---е---о е ло-о.
А_ н___ д_ д_____ з_____ в______ е л____
А- н-м- д- д-й-а- з-щ-т- в-е-е-о е л-ш-.
----------------------------------------
Аз няма да дойда, защото времето е лошо.
0
A-----ma-d----yda, zash-h-to-v-e--t--y---o-h-.
A_ n____ d_ d_____ z________ v______ y_ l_____
A- n-a-a d- d-y-a- z-s-c-o-o v-e-e-o y- l-s-o-
----------------------------------------------
Az nyama da doyda, zashchoto vremeto ye losho.
天気が 悪い ので 行きません 。
Аз няма да дойда, защото времето е лошо.
Az nyama da doyda, zashchoto vremeto ye losho.
彼は なぜ 来ないの です か ?
За-- т-й--яма ---д-й-е?
З___ т__ н___ д_ д_____
З-щ- т-й н-м- д- д-й-е-
-----------------------
Защо той няма да дойде?
0
Z-s---o t-- -y-ma -----y-e?
Z______ t__ n____ d_ d_____
Z-s-c-o t-y n-a-a d- d-y-e-
---------------------------
Zashcho toy nyama da doyde?
彼は なぜ 来ないの です か ?
Защо той няма да дойде?
Zashcho toy nyama da doyde?
彼は 招待 されて いない ので 。
То- ---- п-кан-н.
Т__ н_ е п_______
Т-й н- е п-к-н-н-
-----------------
Той не е поканен.
0
To- -e--e--o--n--.
T__ n_ y_ p_______
T-y n- y- p-k-n-n-
------------------
Toy ne ye pokanen.
彼は 招待 されて いない ので 。
Той не е поканен.
Toy ne ye pokanen.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
Той-н-м- -а -ой--, --щ--о -е е поканен.
Т__ н___ д_ д_____ з_____ н_ е п_______
Т-й н-м- д- д-й-е- з-щ-т- н- е п-к-н-н-
---------------------------------------
Той няма да дойде, защото не е поканен.
0
T-- n-am---- ----e, -as-ch-to n- ye --ka---.
T__ n____ d_ d_____ z________ n_ y_ p_______
T-y n-a-a d- d-y-e- z-s-c-o-o n- y- p-k-n-n-
--------------------------------------------
Toy nyama da doyde, zashchoto ne ye pokanen.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
Той няма да дойде, защото не е поканен.
Toy nyama da doyde, zashchoto ne ye pokanen.
あなたは なぜ 来ないの です か ?
З-що н-м- д-----деш?
З___ н___ д_ д______
З-щ- н-м- д- д-й-е-?
--------------------
Защо няма да дойдеш?
0
Zash--o---a-a d- -o-d---?
Z______ n____ d_ d_______
Z-s-c-o n-a-a d- d-y-e-h-
-------------------------
Zashcho nyama da doydesh?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
Защо няма да дойдеш?
Zashcho nyama da doydesh?
時間が ない ので 。
А---я-ам -----.
А_ н____ в_____
А- н-м-м в-е-е-
---------------
Аз нямам време.
0
Az ---m----r---.
A_ n_____ v_____
A- n-a-a- v-e-e-
----------------
Az nyamam vreme.
時間が ない ので 。
Аз нямам време.
Az nyamam vreme.
時間が ない ので 、 行きません 。
Аз-ня-а да -о--а,--а-ото-н--а----е--.
А_ н___ д_ д_____ з_____ н____ в_____
А- н-м- д- д-й-а- з-щ-т- н-м-м в-е-е-
-------------------------------------
Аз няма да дойда, защото нямам време.
0
Az n---a-da--o-da,-z---ch-to-n-amam-v-e--.
A_ n____ d_ d_____ z________ n_____ v_____
A- n-a-a d- d-y-a- z-s-c-o-o n-a-a- v-e-e-
------------------------------------------
Az nyama da doyda, zashchoto nyamam vreme.
時間が ない ので 、 行きません 。
Аз няма да дойда, защото нямам време.
Az nyama da doyda, zashchoto nyamam vreme.
なぜ あなたは 残らないの です か ?
З--- ---ост--еш?
З___ н_ о_______
З-щ- н- о-т-н-ш-
----------------
Защо не останеш?
0
Za--c-- -- ost-ne-h?
Z______ n_ o________
Z-s-c-o n- o-t-n-s-?
--------------------
Zashcho ne ostanesh?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
Защо не останеш?
Zashcho ne ostanesh?
まだ 仕事が ある ので 。
Аз ----ва -а-ра-от- -ще.
А_ т_____ д_ р_____ о___
А- т-я-в- д- р-б-т- о-е-
------------------------
Аз трябва да работя още.
0
A--t-yab-a-d--ra------o--c-e.
A_ t______ d_ r______ o______
A- t-y-b-a d- r-b-t-a o-h-h-.
-----------------------------
Az tryabva da rabotya oshche.
まだ 仕事が ある ので 。
Аз трябва да работя още.
Az tryabva da rabotya oshche.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
А- --ма -а-ос----, за--т- тр---- ---ра--тя---е.
А_ н___ д_ о______ з_____ т_____ д_ р_____ о___
А- н-м- д- о-т-н-, з-щ-т- т-я-в- д- р-б-т- о-е-
-----------------------------------------------
Аз няма да остана, защото трябва да работя още.
0
A---yama-----s-ana- z-s--ho---try---------abo--- -sh---.
A_ n____ d_ o______ z________ t______ d_ r______ o______
A- n-a-a d- o-t-n-, z-s-c-o-o t-y-b-a d- r-b-t-a o-h-h-.
--------------------------------------------------------
Az nyama da ostana, zashchoto tryabva da rabotya oshche.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
Аз няма да остана, защото трябва да работя още.
Az nyama da ostana, zashchoto tryabva da rabotya oshche.
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
За----и--р--в--- -ече?
З___ с_ т_______ в____
З-щ- с- т-ъ-в-т- в-ч-?
----------------------
Защо си тръгвате вече?
0
Z-s-c-o-si -r--vat--v-c--?
Z______ s_ t_______ v_____
Z-s-c-o s- t-y-v-t- v-c-e-
--------------------------
Zashcho si trygvate veche?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
Защо си тръгвате вече?
Zashcho si trygvate veche?
眠い ので 。
Аз---м---орен-/---ор-на.
А_ с__ у_____ / у_______
А- с-м у-о-е- / у-о-е-а-
------------------------
Аз съм уморен / уморена.
0
A--s-m u-o-e-----m-r---.
A_ s__ u_____ / u_______
A- s-m u-o-e- / u-o-e-a-
------------------------
Az sym umoren / umorena.
眠い ので 。
Аз съм уморен / уморена.
Az sym umoren / umorena.
眠い ので 、 帰ります 。
Аз -и тр-г-ам- з---то ----умо-е----у-о-е-а.
А_ с_ т_______ з_____ с__ у_____ / у_______
А- с- т-ъ-в-м- з-щ-т- с-м у-о-е- / у-о-е-а-
-------------------------------------------
Аз си тръгвам, защото съм уморен / уморена.
0
A- -- try-v-m---as--ho----y----oren-/---o-e-a.
A_ s_ t_______ z________ s__ u_____ / u_______
A- s- t-y-v-m- z-s-c-o-o s-m u-o-e- / u-o-e-a-
----------------------------------------------
Az si trygvam, zashchoto sym umoren / umorena.
眠い ので 、 帰ります 。
Аз си тръгвам, защото съм уморен / уморена.
Az si trygvam, zashchoto sym umoren / umorena.
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
З--о з-м--ава-е---че?
З___ з_________ в____
З-щ- з-м-н-в-т- в-ч-?
---------------------
Защо заминавате вече?
0
Z-sh--- -a---avate -ec--?
Z______ z_________ v_____
Z-s-c-o z-m-n-v-t- v-c-e-
-------------------------
Zashcho zaminavate veche?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
Защо заминавате вече?
Zashcho zaminavate veche?
もう 夜 遅い ので 。
Вече е късн-.
В___ е к_____
В-ч- е к-с-о-
-------------
Вече е късно.
0
Ve-h--y--k-sn-.
V____ y_ k_____
V-c-e y- k-s-o-
---------------
Veche ye kysno.
もう 夜 遅い ので 。
Вече е късно.
Veche ye kysno.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
З---н-в-м- -ащот--в--- ---ъ---.
З_________ з_____ в___ е к_____
З-м-н-в-м- з-щ-т- в-ч- е к-с-о-
-------------------------------
Заминавам, защото вече е късно.
0
Zamin--am,-za-h--o-o---c-e-ye-ky-n-.
Z_________ z________ v____ y_ k_____
Z-m-n-v-m- z-s-c-o-o v-c-e y- k-s-o-
------------------------------------
Zaminavam, zashchoto veche ye kysno.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
Заминавам, защото вече е късно.
Zaminavam, zashchoto veche ye kysno.