あなたは なぜ 来ないの です か ?
З-що н-ма д- -ойд--е?
З___ н___ д_ д_______
З-щ- н-м- д- д-й-е-е-
---------------------
Защо няма да дойдете?
0
Z--h-h--n-a-- -a-do-det-?
Z______ n____ d_ d_______
Z-s-c-o n-a-a d- d-y-e-e-
-------------------------
Zashcho nyama da doydete?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
Защо няма да дойдете?
Zashcho nyama da doydete?
天気が 悪すぎる ので 。
В--мет----лошо.
В______ е л____
В-е-е-о е л-ш-.
---------------
Времето е лошо.
0
V---e-o ye ---h-.
V______ y_ l_____
V-e-e-o y- l-s-o-
-----------------
Vremeto ye losho.
天気が 悪すぎる ので 。
Времето е лошо.
Vremeto ye losho.
天気が 悪い ので 行きません 。
Аз --ма-да д--д-, --щ-то---еме---- -ошо.
А_ н___ д_ д_____ з_____ в______ е л____
А- н-м- д- д-й-а- з-щ-т- в-е-е-о е л-ш-.
----------------------------------------
Аз няма да дойда, защото времето е лошо.
0
Az n-a-- da-d-y-----as---oto ---m--o--e-lo--o.
A_ n____ d_ d_____ z________ v______ y_ l_____
A- n-a-a d- d-y-a- z-s-c-o-o v-e-e-o y- l-s-o-
----------------------------------------------
Az nyama da doyda, zashchoto vremeto ye losho.
天気が 悪い ので 行きません 。
Аз няма да дойда, защото времето е лошо.
Az nyama da doyda, zashchoto vremeto ye losho.
彼は なぜ 来ないの です か ?
За-о--ой -----д- -о---?
З___ т__ н___ д_ д_____
З-щ- т-й н-м- д- д-й-е-
-----------------------
Защо той няма да дойде?
0
Zashch---oy --a-- -- d----?
Z______ t__ n____ d_ d_____
Z-s-c-o t-y n-a-a d- d-y-e-
---------------------------
Zashcho toy nyama da doyde?
彼は なぜ 来ないの です か ?
Защо той няма да дойде?
Zashcho toy nyama da doyde?
彼は 招待 されて いない ので 。
То---- е -ока---.
Т__ н_ е п_______
Т-й н- е п-к-н-н-
-----------------
Той не е поканен.
0
Toy ne--e----an--.
T__ n_ y_ p_______
T-y n- y- p-k-n-n-
------------------
Toy ne ye pokanen.
彼は 招待 されて いない ので 。
Той не е поканен.
Toy ne ye pokanen.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
Той-ня---да дойд-, -а-о-о--е-- -о----н.
Т__ н___ д_ д_____ з_____ н_ е п_______
Т-й н-м- д- д-й-е- з-щ-т- н- е п-к-н-н-
---------------------------------------
Той няма да дойде, защото не е поканен.
0
T-y-ny--a--a do---, z---cho-o ne--e-p-ka--n.
T__ n____ d_ d_____ z________ n_ y_ p_______
T-y n-a-a d- d-y-e- z-s-c-o-o n- y- p-k-n-n-
--------------------------------------------
Toy nyama da doyde, zashchoto ne ye pokanen.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
Той няма да дойде, защото не е поканен.
Toy nyama da doyde, zashchoto ne ye pokanen.
あなたは なぜ 来ないの です か ?
Защо -я-а--- дойд--?
З___ н___ д_ д______
З-щ- н-м- д- д-й-е-?
--------------------
Защо няма да дойдеш?
0
Z----h---y--a da --y-e--?
Z______ n____ d_ d_______
Z-s-c-o n-a-a d- d-y-e-h-
-------------------------
Zashcho nyama da doydesh?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
Защо няма да дойдеш?
Zashcho nyama da doydesh?
時間が ない ので 。
Аз ----- в--м-.
А_ н____ в_____
А- н-м-м в-е-е-
---------------
Аз нямам време.
0
A- nya-am -re-e.
A_ n_____ v_____
A- n-a-a- v-e-e-
----------------
Az nyamam vreme.
時間が ない ので 。
Аз нямам време.
Az nyamam vreme.
時間が ない ので 、 行きません 。
Аз -ям---- д--д-,------о--ямам---е-е.
А_ н___ д_ д_____ з_____ н____ в_____
А- н-м- д- д-й-а- з-щ-т- н-м-м в-е-е-
-------------------------------------
Аз няма да дойда, защото нямам време.
0
Az-n-ama--a -o-----z-shch-t---y-m-----em-.
A_ n____ d_ d_____ z________ n_____ v_____
A- n-a-a d- d-y-a- z-s-c-o-o n-a-a- v-e-e-
------------------------------------------
Az nyama da doyda, zashchoto nyamam vreme.
時間が ない ので 、 行きません 。
Аз няма да дойда, защото нямам време.
Az nyama da doyda, zashchoto nyamam vreme.
なぜ あなたは 残らないの です か ?
За-о н--о------?
З___ н_ о_______
З-щ- н- о-т-н-ш-
----------------
Защо не останеш?
0
Za-h-ho-n--os-an-sh?
Z______ n_ o________
Z-s-c-o n- o-t-n-s-?
--------------------
Zashcho ne ostanesh?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
Защо не останеш?
Zashcho ne ostanesh?
まだ 仕事が ある ので 。
Аз----бв--д- -а-от--още.
А_ т_____ д_ р_____ о___
А- т-я-в- д- р-б-т- о-е-
------------------------
Аз трябва да работя още.
0
Az--r---va -a r-bot-a-o--ch-.
A_ t______ d_ r______ o______
A- t-y-b-a d- r-b-t-a o-h-h-.
-----------------------------
Az tryabva da rabotya oshche.
まだ 仕事が ある ので 。
Аз трябва да работя още.
Az tryabva da rabotya oshche.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
А-------да о---н-, ---о---тря-ва-д--ра-о-- о--.
А_ н___ д_ о______ з_____ т_____ д_ р_____ о___
А- н-м- д- о-т-н-, з-щ-т- т-я-в- д- р-б-т- о-е-
-----------------------------------------------
Аз няма да остана, защото трябва да работя още.
0
A--n--ma ---o----a- ----cho-- -ryab-------a---ya-os-c-e.
A_ n____ d_ o______ z________ t______ d_ r______ o______
A- n-a-a d- o-t-n-, z-s-c-o-o t-y-b-a d- r-b-t-a o-h-h-.
--------------------------------------------------------
Az nyama da ostana, zashchoto tryabva da rabotya oshche.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
Аз няма да остана, защото трябва да работя още.
Az nyama da ostana, zashchoto tryabva da rabotya oshche.
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
З-щ--си-т-ъ-в--е ----?
З___ с_ т_______ в____
З-щ- с- т-ъ-в-т- в-ч-?
----------------------
Защо си тръгвате вече?
0
Zash--- -i --y--a-e-v-c--?
Z______ s_ t_______ v_____
Z-s-c-o s- t-y-v-t- v-c-e-
--------------------------
Zashcho si trygvate veche?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
Защо си тръгвате вече?
Zashcho si trygvate veche?
眠い ので 。
А- с-----орен /--мо--на.
А_ с__ у_____ / у_______
А- с-м у-о-е- / у-о-е-а-
------------------------
Аз съм уморен / уморена.
0
A----m-umo-en /-u--ren-.
A_ s__ u_____ / u_______
A- s-m u-o-e- / u-o-e-a-
------------------------
Az sym umoren / umorena.
眠い ので 。
Аз съм уморен / уморена.
Az sym umoren / umorena.
眠い ので 、 帰ります 。
Аз с- --ъг-а-, за-о-о -ъ--ум-рен-/--м-р---.
А_ с_ т_______ з_____ с__ у_____ / у_______
А- с- т-ъ-в-м- з-щ-т- с-м у-о-е- / у-о-е-а-
-------------------------------------------
Аз си тръгвам, защото съм уморен / уморена.
0
Az si-t-y--am, -as--ho-o -----m-----/-um--ena.
A_ s_ t_______ z________ s__ u_____ / u_______
A- s- t-y-v-m- z-s-c-o-o s-m u-o-e- / u-o-e-a-
----------------------------------------------
Az si trygvam, zashchoto sym umoren / umorena.
眠い ので 、 帰ります 。
Аз си тръгвам, защото съм уморен / уморена.
Az si trygvam, zashchoto sym umoren / umorena.
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
За-о за-и--в-те-в--е?
З___ з_________ в____
З-щ- з-м-н-в-т- в-ч-?
---------------------
Защо заминавате вече?
0
Za---ho za--n----e--e--e?
Z______ z_________ v_____
Z-s-c-o z-m-n-v-t- v-c-e-
-------------------------
Zashcho zaminavate veche?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
Защо заминавате вече?
Zashcho zaminavate veche?
もう 夜 遅い ので 。
Ве-е е--ъс-о.
В___ е к_____
В-ч- е к-с-о-
-------------
Вече е късно.
0
Veche-y-----n-.
V____ y_ k_____
V-c-e y- k-s-o-
---------------
Veche ye kysno.
もう 夜 遅い ので 。
Вече е късно.
Veche ye kysno.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
За--н-ва-,--ащо-о--ече-- къ--о.
З_________ з_____ в___ е к_____
З-м-н-в-м- з-щ-т- в-ч- е к-с-о-
-------------------------------
Заминавам, защото вече е късно.
0
Zami-a-am,-z-s----to--e--- ye -y-no.
Z_________ z________ v____ y_ k_____
Z-m-n-v-m- z-s-c-o-o v-c-e y- k-s-o-
------------------------------------
Zaminavam, zashchoto veche ye kysno.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
Заминавам, защото вече е късно.
Zaminavam, zashchoto veche ye kysno.