あなたは なぜ 来ないの です か ?
З--- н-м- ---д-йд-те?
З___ н___ д_ д_______
З-щ- н-м- д- д-й-е-е-
---------------------
Защо няма да дойдете?
0
Z--hc---n-am- da---y-et-?
Z______ n____ d_ d_______
Z-s-c-o n-a-a d- d-y-e-e-
-------------------------
Zashcho nyama da doydete?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
Защо няма да дойдете?
Zashcho nyama da doydete?
天気が 悪すぎる ので 。
В-емето - -о--.
В______ е л____
В-е-е-о е л-ш-.
---------------
Времето е лошо.
0
V--me-o--e-l--h-.
V______ y_ l_____
V-e-e-o y- l-s-o-
-----------------
Vremeto ye losho.
天気が 悪すぎる ので 。
Времето е лошо.
Vremeto ye losho.
天気が 悪い ので 行きません 。
А- -яма д---ойда--защ--о---ем-т- е-лошо.
А_ н___ д_ д_____ з_____ в______ е л____
А- н-м- д- д-й-а- з-щ-т- в-е-е-о е л-ш-.
----------------------------------------
Аз няма да дойда, защото времето е лошо.
0
Az n-ama--a -o-d-,--ash--o-o vr-m-t------o-ho.
A_ n____ d_ d_____ z________ v______ y_ l_____
A- n-a-a d- d-y-a- z-s-c-o-o v-e-e-o y- l-s-o-
----------------------------------------------
Az nyama da doyda, zashchoto vremeto ye losho.
天気が 悪い ので 行きません 。
Аз няма да дойда, защото времето е лошо.
Az nyama da doyda, zashchoto vremeto ye losho.
彼は なぜ 来ないの です か ?
З--- --- няма-д- ----е?
З___ т__ н___ д_ д_____
З-щ- т-й н-м- д- д-й-е-
-----------------------
Защо той няма да дойде?
0
Zas--h----y ---ma d---oyde?
Z______ t__ n____ d_ d_____
Z-s-c-o t-y n-a-a d- d-y-e-
---------------------------
Zashcho toy nyama da doyde?
彼は なぜ 来ないの です か ?
Защо той няма да дойде?
Zashcho toy nyama da doyde?
彼は 招待 されて いない ので 。
Т-- -е-е---к-нен.
Т__ н_ е п_______
Т-й н- е п-к-н-н-
-----------------
Той не е поканен.
0
T-y-ne ye---kan--.
T__ n_ y_ p_______
T-y n- y- p-k-n-n-
------------------
Toy ne ye pokanen.
彼は 招待 されて いない ので 。
Той не е поканен.
Toy ne ye pokanen.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
Т----ям- да дой--, -ащ-то-н--е-------н.
Т__ н___ д_ д_____ з_____ н_ е п_______
Т-й н-м- д- д-й-е- з-щ-т- н- е п-к-н-н-
---------------------------------------
Той няма да дойде, защото не е поканен.
0
To------a -a d-y--- zas--h-t--ne ----o-anen.
T__ n____ d_ d_____ z________ n_ y_ p_______
T-y n-a-a d- d-y-e- z-s-c-o-o n- y- p-k-n-n-
--------------------------------------------
Toy nyama da doyde, zashchoto ne ye pokanen.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
Той няма да дойде, защото не е поканен.
Toy nyama da doyde, zashchoto ne ye pokanen.
あなたは なぜ 来ないの です か ?
З--о----- -а до-де-?
З___ н___ д_ д______
З-щ- н-м- д- д-й-е-?
--------------------
Защо няма да дойдеш?
0
Za--c-----a-a--a-d-y-es-?
Z______ n____ d_ d_______
Z-s-c-o n-a-a d- d-y-e-h-
-------------------------
Zashcho nyama da doydesh?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
Защо няма да дойдеш?
Zashcho nyama da doydesh?
時間が ない ので 。
А- -ям-м------.
А_ н____ в_____
А- н-м-м в-е-е-
---------------
Аз нямам време.
0
A-------m vr-me.
A_ n_____ v_____
A- n-a-a- v-e-e-
----------------
Az nyamam vreme.
時間が ない ので 。
Аз нямам време.
Az nyamam vreme.
時間が ない ので 、 行きません 。
Аз ня-а да-д--д-,-за--т- -я--- ----е.
А_ н___ д_ д_____ з_____ н____ в_____
А- н-м- д- д-й-а- з-щ-т- н-м-м в-е-е-
-------------------------------------
Аз няма да дойда, защото нямам време.
0
A- ny-m--d---o---- za---h-t---y-m--------.
A_ n____ d_ d_____ z________ n_____ v_____
A- n-a-a d- d-y-a- z-s-c-o-o n-a-a- v-e-e-
------------------------------------------
Az nyama da doyda, zashchoto nyamam vreme.
時間が ない ので 、 行きません 。
Аз няма да дойда, защото нямам време.
Az nyama da doyda, zashchoto nyamam vreme.
なぜ あなたは 残らないの です か ?
Защ- н---с--н--?
З___ н_ о_______
З-щ- н- о-т-н-ш-
----------------
Защо не останеш?
0
Z--hc-- n- o-t-nes-?
Z______ n_ o________
Z-s-c-o n- o-t-n-s-?
--------------------
Zashcho ne ostanesh?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
Защо не останеш?
Zashcho ne ostanesh?
まだ 仕事が ある ので 。
Аз-т--бва д- ра-отя о-е.
А_ т_____ д_ р_____ о___
А- т-я-в- д- р-б-т- о-е-
------------------------
Аз трябва да работя още.
0
Az ---abv- -a-rab-----o---he.
A_ t______ d_ r______ o______
A- t-y-b-a d- r-b-t-a o-h-h-.
-----------------------------
Az tryabva da rabotya oshche.
まだ 仕事が ある ので 。
Аз трябва да работя още.
Az tryabva da rabotya oshche.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
Аз--ям---- ос-ана-------- -р-бва -а -аб-т- --е.
А_ н___ д_ о______ з_____ т_____ д_ р_____ о___
А- н-м- д- о-т-н-, з-щ-т- т-я-в- д- р-б-т- о-е-
-----------------------------------------------
Аз няма да остана, защото трябва да работя още.
0
Az--ya-a--- o-t--a- ---hcho-----ya--a da---bo--a o--ch-.
A_ n____ d_ o______ z________ t______ d_ r______ o______
A- n-a-a d- o-t-n-, z-s-c-o-o t-y-b-a d- r-b-t-a o-h-h-.
--------------------------------------------------------
Az nyama da ostana, zashchoto tryabva da rabotya oshche.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
Аз няма да остана, защото трябва да работя още.
Az nyama da ostana, zashchoto tryabva da rabotya oshche.
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
З-що си т---в--е -е-е?
З___ с_ т_______ в____
З-щ- с- т-ъ-в-т- в-ч-?
----------------------
Защо си тръгвате вече?
0
Zas---o s--tr-gvat- -ech-?
Z______ s_ t_______ v_____
Z-s-c-o s- t-y-v-t- v-c-e-
--------------------------
Zashcho si trygvate veche?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
Защо си тръгвате вече?
Zashcho si trygvate veche?
眠い ので 。
Аз съ--умо-е- ---море--.
А_ с__ у_____ / у_______
А- с-м у-о-е- / у-о-е-а-
------------------------
Аз съм уморен / уморена.
0
A- --m--m---- / -mor---.
A_ s__ u_____ / u_______
A- s-m u-o-e- / u-o-e-a-
------------------------
Az sym umoren / umorena.
眠い ので 。
Аз съм уморен / уморена.
Az sym umoren / umorena.
眠い ので 、 帰ります 。
Аз-с--тръгв--,-з--от--с-м-у-орен - -мо--н-.
А_ с_ т_______ з_____ с__ у_____ / у_______
А- с- т-ъ-в-м- з-щ-т- с-м у-о-е- / у-о-е-а-
-------------------------------------------
Аз си тръгвам, защото съм уморен / уморена.
0
A- si --y-vam, ----cho---sy- -mor-n----m--e--.
A_ s_ t_______ z________ s__ u_____ / u_______
A- s- t-y-v-m- z-s-c-o-o s-m u-o-e- / u-o-e-a-
----------------------------------------------
Az si trygvam, zashchoto sym umoren / umorena.
眠い ので 、 帰ります 。
Аз си тръгвам, защото съм уморен / уморена.
Az si trygvam, zashchoto sym umoren / umorena.
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
З--о-замин---те в-че?
З___ з_________ в____
З-щ- з-м-н-в-т- в-ч-?
---------------------
Защо заминавате вече?
0
Zash--o-z-----vate ---he?
Z______ z_________ v_____
Z-s-c-o z-m-n-v-t- v-c-e-
-------------------------
Zashcho zaminavate veche?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
Защо заминавате вече?
Zashcho zaminavate veche?
もう 夜 遅い ので 。
В-ч- - -----.
В___ е к_____
В-ч- е к-с-о-
-------------
Вече е късно.
0
V-ch--ye-k-sno.
V____ y_ k_____
V-c-e y- k-s-o-
---------------
Veche ye kysno.
もう 夜 遅い ので 。
Вече е късно.
Veche ye kysno.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
Замин--а-- з-------ече е -ъсно.
З_________ з_____ в___ е к_____
З-м-н-в-м- з-щ-т- в-ч- е к-с-о-
-------------------------------
Заминавам, защото вече е късно.
0
Zam--a-----z----h--o-vec-- ye k-sno.
Z_________ z________ v____ y_ k_____
Z-m-n-v-m- z-s-c-o-o v-c-e y- k-s-o-
------------------------------------
Zaminavam, zashchoto veche ye kysno.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
Заминавам, защото вече е късно.
Zaminavam, zashchoto veche ye kysno.