| あなたは なぜ 来ないの です か ? |
--ا-ش-ا ن-ی-آی--؟
___ ش__ ن________
-ر- ش-ا ن-ی-آ-ی-؟-
-------------------
چرا شما نمیآیید؟
0
-----a -h--aa -----aae--?--
______ s_____ n_____________
-h-r-a s-o-a- n-m---a-e-?--
-----------------------------
cheraa shomaa nemi-aaeed?
|
あなたは なぜ 来ないの です か ?
چرا شما نمیآیید؟
cheraa shomaa nemi-aaeed?
|
| 天気が 悪すぎる ので 。 |
-وا--ی-ی بد ---.
___ خ___ ب_ ا____
-و- خ-ل- ب- ا-ت-
------------------
هوا خیلی بد است.
0
h-va--khei-i---- ast--
_____ k_____ b__ a______
-a-a- k-e-l- b-d a-t--
-------------------------
havaa kheili bad ast.
|
天気が 悪すぎる ので 。
هوا خیلی بد است.
havaa kheili bad ast.
|
| 天気が 悪い ので 行きません 。 |
م---م-------- هوا -یل- بد --ت-
__ ن_____ چ__ ه__ خ___ ب_ ا____
-ن ن-ی-آ-م چ-ن ه-ا خ-ل- ب- ا-ت-
---------------------------------
من نمیآیم چون هوا خیلی بد است.
0
----nemi-aaya--c-o----vaa---e--- bad -s-.-
___ n_________ c___ h____ k_____ b__ a______
-a- n-m---a-a- c-o- h-v-a k-e-l- b-d a-t--
---------------------------------------------
man nemi-aayam chon havaa kheili bad ast.
|
天気が 悪い ので 行きません 。
من نمیآیم چون هوا خیلی بد است.
man nemi-aayam chon havaa kheili bad ast.
|
| 彼は なぜ 来ないの です か ? |
چ-ا-ا- (م-د----ی-آ-د؟
___ ا_ (____ ن_______
-ر- ا- (-ر-] ن-ی-آ-د-
-----------------------
چرا او (مرد] نمیآید؟
0
-he-a---o-(--r----e-i--eid--
______ o_ (_____ n____________
-h-r-a o- (-o-d- n-m---e-d--
-------------------------------
cheraa oo (mord) nemi-aeid?
|
彼は なぜ 来ないの です か ?
چرا او (مرد] نمیآید؟
cheraa oo (mord) nemi-aeid?
|
| 彼は 招待 されて いない ので 。 |
-و (مر-] را -عوت ن---- ا-د.
__ (____ ر_ د___ ن____ ا____
-و (-ر-] ر- د-و- ن-ر-ه ا-د-
-----------------------------
او (مرد] را دعوت نکرده اند.
0
-o---o-d- ra----at--a--r-e- -nd--
__ (_____ r_ d____ n_______ a______
-o (-o-d- r- d-v-t n-k-r-e- a-d--
------------------------------------
oo (mord) ra davat nakardeh and.
|
彼は 招待 されて いない ので 。
او (مرد] را دعوت نکرده اند.
oo (mord) ra davat nakardeh and.
|
| 彼は 招待 されて ない ので 来ません 。 |
---ن---ی- -ون-ا--را-دع-- نک--ه--ند.
__ ن_____ چ__ ا_ ر_ د___ ن____ ا____
-و ن-ی-آ-د چ-ن ا- ر- د-و- ن-ر-ه ا-د-
--------------------------------------
او نمیآید چون او را دعوت نکرده اند.
0
oo n-m---e---c-on o- -a d-va----k-rde- a-d.-
__ n________ c___ o_ r_ d____ n_______ a______
-o n-m---e-d c-o- o- r- d-v-t n-k-r-e- a-d--
-----------------------------------------------
oo nemi-aeid chon oo ra davat nakardeh and.
|
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
او نمیآید چون او را دعوت نکرده اند.
oo nemi-aeid chon oo ra davat nakardeh and.
|
| あなたは なぜ 来ないの です か ? |
چر--ت---می---ی-
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ی-آ-ی-
-----------------
چرا تو نمیآیی؟
0
-h-raa t-o ne-i--ay-?-
______ t__ n____________
-h-r-a t-o n-m---a-i--
-------------------------
cheraa too nemi-aayi?
|
あなたは なぜ 来ないの です か ?
چرا تو نمیآیی؟
cheraa too nemi-aayi?
|
| 時間が ない ので 。 |
-ن-وق- ---رم.
__ و__ ن______
-ن و-ت ن-ا-م-
---------------
من وقت ندارم.
0
m---vagh--n-daaram--
___ v____ n___________
-a- v-g-t n-d-a-a-.--
-----------------------
man vaght nadaaram.
|
時間が ない ので 。
من وقت ندارم.
man vaght nadaaram.
|
| 時間が ない ので 、 行きません 。 |
----می--یم ----و-ت----ر-.
__ ن_____ چ__ و__ ن______
-ن ن-ی-آ-م چ-ن و-ت ن-ا-م-
---------------------------
من نمیآیم چون وقت ندارم.
0
m-n-n--i---y-m --o- vagh- -adaar--.--
___ n_________ c___ v____ n___________
-a- n-m---a-a- c-o- v-g-t n-d-a-a-.--
---------------------------------------
man nemi-aayam chon vaght nadaaram.
|
時間が ない ので 、 行きません 。
من نمیآیم چون وقت ندارم.
man nemi-aayam chon vaght nadaaram.
|
| なぜ あなたは 残らないの です か ? |
-ر- تو--میما-ی-
___ ت_ ن________
-ر- ت- ن-ی-م-ن-؟-
------------------
چرا تو نمیمانی؟
0
c-eraa-to- --m--m--ni?--
______ t__ n_____________
-h-r-a t-o n-m---a-n-?--
--------------------------
cheraa too nemi-maani?
|
なぜ あなたは 残らないの です か ?
چرا تو نمیمانی؟
cheraa too nemi-maani?
|
| まだ 仕事が ある ので 。 |
من--نو----- -ا-م.
__ ه___ ک__ د_____
-ن ه-و- ک-ر د-ر-.-
-------------------
من هنوز کار دارم.
0
m-n-h-n-oz --a- d-ar----
___ h_____ k___ d_________
-a- h-n-o- k-a- d-a-a-.--
---------------------------
man hanooz kaar daaram.
|
まだ 仕事が ある ので 。
من هنوز کار دارم.
man hanooz kaar daaram.
|
| まだ 仕事が あるので 、 残りません 。 |
---نمیم--م -و--هنوز--ار -ا-م.
__ ن______ چ__ ه___ ک__ د_____
-ن ن-ی-م-ن- چ-ن ه-و- ک-ر د-ر-.-
--------------------------------
من نمیمانم چون هنوز کار دارم.
0
man--em--ma-------on h-no-- ka-- da---m--
___ n__________ c___ h_____ k___ d_________
-a- n-m---a-n-m c-o- h-n-o- k-a- d-a-a-.--
--------------------------------------------
man nemi-maanam chon hanooz kaar daaram.
|
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
من نمیمانم چون هنوز کار دارم.
man nemi-maanam chon hanooz kaar daaram.
|
| あなたは なぜ もう 帰るの です か ? |
--ا-ح-ل- -ی-و--؟
___ ح___ م_______
-ر- ح-ل- م--و-د-
-------------------
چرا حالا میروید؟
0
--e--a -a--a- -----oe-----
______ h_____ m____________
-h-r-a h-a-a- m---o-e-d--
----------------------------
cheraa haalaa mi-rooeed?
|
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
چرا حالا میروید؟
cheraa haalaa mi-rooeed?
|
| 眠い ので 。 |
م- خ--- ه----
م_ خ___ ه_____
م- خ-ت- ه-ت-.-
--------------
من خسته هستم.
0
man khas-eh-has--m-
m__ k______ h_________
m-n k-a-t-h h-s-a-.--
----------------------
man khasteh hastam.
|
眠い ので 。
من خسته هستم.
man khasteh hastam.
|
| 眠い ので 、 帰ります 。 |
-- ---ر-م---- ---ه ه-ت--
__ م____ چ__ خ___ ه_____
-ن م--و- چ-ن خ-ت- ه-ت-.-
--------------------------
من میروم چون خسته هستم.
0
m-- -i-ro-- c-on----steh hastam---
___ m______ c___ k______ h_________
-a- m---o-m c-o- k-a-t-h h-s-a-.--
------------------------------------
man mi-room chon khasteh hastam.
|
眠い ので 、 帰ります 。
من میروم چون خسته هستم.
man mi-room chon khasteh hastam.
|
| あなたは なぜ もう 帰るの です か ? |
چ-- حا-ا---- ما-ین- --روید-
___ ح___ (__ م_____ م_______
-ر- ح-ل- (-ا م-ش-ن- م--و-د-
------------------------------
چرا حالا (با ماشین] میروید؟
0
c--r-a--a---- (-a-m-----n)--i-roo-----
______ h_____ (__ m_______ m____________
-h-r-a h-a-a- (-a m-a-h-n- m---o-e-d--
-----------------------------------------
cheraa haalaa (ba maashin) mi-rooeed?
|
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
چرا حالا (با ماشین] میروید؟
cheraa haalaa (ba maashin) mi-rooeed?
|
| もう 夜 遅い ので 。 |
د----د-ر ش-- ا-ت.
____ د__ ش__ ا____
-ی-ر د-ر ش-ه ا-ت-
-------------------
دیگر دیر شده است.
0
-ig-r di--s-o--h-as---
_____ d__ s_____ a______
-i-a- d-r s-o-e- a-t--
-------------------------
digar dir shodeh ast.
|
もう 夜 遅い ので 。
دیگر دیر شده است.
digar dir shodeh ast.
|
| もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。 |
م- ---وم --- --ی-ر دیر ش-- ----
__ م____ چ__ ____ د__ ش__ ا____
-ن م--و- چ-ن -ی-ر د-ر ش-ه ا-ت-
----------------------------------
من میروم چون دیگر دیر شده است.
0
-an--i--o-m-c-on--i-a- d-r -h--eh--st----
___ m______ c___ _____ d__ s_____ a________
-a- m---o-m c-o- -i-a- d-r s-o-e- a-t---
---------------------------------------------
man mi-room chon digar dir shodeh ast.
|
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
من میروم چون دیگر دیر شده است.
man mi-room chon digar dir shodeh ast.
|