| あなたは なぜ 来ないの です か ? |
--ا --ا --ی-آ-ی-؟
___ ش__ ن________
-ر- ش-ا ن-ی-آ-ی-؟-
-------------------
چرا شما نمیآیید؟
0
-h-----s--ma--ne---a-eed---
______ s_____ n_____________
-h-r-a s-o-a- n-m---a-e-?--
-----------------------------
cheraa shomaa nemi-aaeed?
|
あなたは なぜ 来ないの です か ?
چرا شما نمیآیید؟
cheraa shomaa nemi-aaeed?
|
| 天気が 悪すぎる ので 。 |
-وا--یلی -د--ست.
___ خ___ ب_ ا____
-و- خ-ل- ب- ا-ت-
------------------
هوا خیلی بد است.
0
----- --eili ----a----
_____ k_____ b__ a______
-a-a- k-e-l- b-d a-t--
-------------------------
havaa kheili bad ast.
|
天気が 悪すぎる ので 。
هوا خیلی بد است.
havaa kheili bad ast.
|
| 天気が 悪い ので 行きません 。 |
م---م----م چ-- --ا--یلی-ب- --ت.
__ ن_____ چ__ ه__ خ___ ب_ ا____
-ن ن-ی-آ-م چ-ن ه-ا خ-ل- ب- ا-ت-
---------------------------------
من نمیآیم چون هوا خیلی بد است.
0
-a---emi--a----c-on --v-a -hei---b---a--.-
___ n_________ c___ h____ k_____ b__ a______
-a- n-m---a-a- c-o- h-v-a k-e-l- b-d a-t--
---------------------------------------------
man nemi-aayam chon havaa kheili bad ast.
|
天気が 悪い ので 行きません 。
من نمیآیم چون هوا خیلی بد است.
man nemi-aayam chon havaa kheili bad ast.
|
| 彼は なぜ 来ないの です か ? |
--- -- (م-د--نمی---د؟
___ ا_ (____ ن_______
-ر- ا- (-ر-] ن-ی-آ-د-
-----------------------
چرا او (مرد] نمیآید؟
0
-h--aa -o --o--- --m---e-d--
______ o_ (_____ n____________
-h-r-a o- (-o-d- n-m---e-d--
-------------------------------
cheraa oo (mord) nemi-aeid?
|
彼は なぜ 来ないの です か ?
چرا او (مرد] نمیآید؟
cheraa oo (mord) nemi-aeid?
|
| 彼は 招待 されて いない ので 。 |
-و-(-رد- ر- ---ت-نک-ده ان-.
__ (____ ر_ د___ ن____ ا____
-و (-ر-] ر- د-و- ن-ر-ه ا-د-
-----------------------------
او (مرد] را دعوت نکرده اند.
0
-- --o-d) ra --vat---kar--h an---
__ (_____ r_ d____ n_______ a______
-o (-o-d- r- d-v-t n-k-r-e- a-d--
------------------------------------
oo (mord) ra davat nakardeh and.
|
彼は 招待 されて いない ので 。
او (مرد] را دعوت نکرده اند.
oo (mord) ra davat nakardeh and.
|
| 彼は 招待 されて ない ので 来ません 。 |
-و -م--آید -ون----را دعو- ن---ه-ا--.
__ ن_____ چ__ ا_ ر_ د___ ن____ ا____
-و ن-ی-آ-د چ-ن ا- ر- د-و- ن-ر-ه ا-د-
--------------------------------------
او نمیآید چون او را دعوت نکرده اند.
0
-----m---ei- cho- oo--- dava- n---r-eh-an-.-
__ n________ c___ o_ r_ d____ n_______ a______
-o n-m---e-d c-o- o- r- d-v-t n-k-r-e- a-d--
-----------------------------------------------
oo nemi-aeid chon oo ra davat nakardeh and.
|
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
او نمیآید چون او را دعوت نکرده اند.
oo nemi-aeid chon oo ra davat nakardeh and.
|
| あなたは なぜ 来ないの です か ? |
-را-----م---یی-
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ی-آ-ی-
-----------------
چرا تو نمیآیی؟
0
-h--aa-to-----i---y---
______ t__ n____________
-h-r-a t-o n-m---a-i--
-------------------------
cheraa too nemi-aayi?
|
あなたは なぜ 来ないの です か ?
چرا تو نمیآیی؟
cheraa too nemi-aayi?
|
| 時間が ない ので 。 |
-ن--قت -د-رم.
__ و__ ن______
-ن و-ت ن-ا-م-
---------------
من وقت ندارم.
0
m-- -a--t----a---m---
___ v____ n___________
-a- v-g-t n-d-a-a-.--
-----------------------
man vaght nadaaram.
|
時間が ない ので 。
من وقت ندارم.
man vaght nadaaram.
|
| 時間が ない ので 、 行きません 。 |
-ن-ن------چون--ق- ---رم.
__ ن_____ چ__ و__ ن______
-ن ن-ی-آ-م چ-ن و-ت ن-ا-م-
---------------------------
من نمیآیم چون وقت ندارم.
0
-an---m---ay-m cho--v--ht--a--a----
___ n_________ c___ v____ n___________
-a- n-m---a-a- c-o- v-g-t n-d-a-a-.--
---------------------------------------
man nemi-aayam chon vaght nadaaram.
|
時間が ない ので 、 行きません 。
من نمیآیم چون وقت ندارم.
man nemi-aayam chon vaght nadaaram.
|
| なぜ あなたは 残らないの です か ? |
چ---تو-ن-----ی؟
___ ت_ ن________
-ر- ت- ن-ی-م-ن-؟-
------------------
چرا تو نمیمانی؟
0
c----a t-----mi---ani--
______ t__ n_____________
-h-r-a t-o n-m---a-n-?--
--------------------------
cheraa too nemi-maani?
|
なぜ あなたは 残らないの です か ?
چرا تو نمیمانی؟
cheraa too nemi-maani?
|
| まだ 仕事が ある ので 。 |
م---نوز---ر دارم.
__ ه___ ک__ د_____
-ن ه-و- ک-ر د-ر-.-
-------------------
من هنوز کار دارم.
0
m-- ha-oo- --ar d----m--
___ h_____ k___ d_________
-a- h-n-o- k-a- d-a-a-.--
---------------------------
man hanooz kaar daaram.
|
まだ 仕事が ある ので 。
من هنوز کار دارم.
man hanooz kaar daaram.
|
| まだ 仕事が あるので 、 残りません 。 |
من--میما-- -ون ه-و--کا--دار-.
__ ن______ چ__ ه___ ک__ د_____
-ن ن-ی-م-ن- چ-ن ه-و- ک-ر د-ر-.-
--------------------------------
من نمیمانم چون هنوز کار دارم.
0
--n --mi------- ---n-hano-- k----d--r--.-
___ n__________ c___ h_____ k___ d_________
-a- n-m---a-n-m c-o- h-n-o- k-a- d-a-a-.--
--------------------------------------------
man nemi-maanam chon hanooz kaar daaram.
|
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
من نمیمانم چون هنوز کار دارم.
man nemi-maanam chon hanooz kaar daaram.
|
| あなたは なぜ もう 帰るの です か ? |
--- حا------روی--
___ ح___ م_______
-ر- ح-ل- م--و-د-
-------------------
چرا حالا میروید؟
0
--e-a--h-ala- mi--oo-e-?
______ h_____ m____________
-h-r-a h-a-a- m---o-e-d--
----------------------------
cheraa haalaa mi-rooeed?
|
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
چرا حالا میروید؟
cheraa haalaa mi-rooeed?
|
| 眠い ので 。 |
من خ-------م-
م_ خ___ ه_____
م- خ-ت- ه-ت-.-
--------------
من خسته هستم.
0
man -ha-t-- -ast-m.-
m__ k______ h_________
m-n k-a-t-h h-s-a-.--
----------------------
man khasteh hastam.
|
眠い ので 。
من خسته هستم.
man khasteh hastam.
|
| 眠い ので 、 帰ります 。 |
م- م----- --ن-خ--ه-ه-ت-.
__ م____ چ__ خ___ ه_____
-ن م--و- چ-ن خ-ت- ه-ت-.-
--------------------------
من میروم چون خسته هستم.
0
----m----o- -----kh-s-eh--ast--.--
___ m______ c___ k______ h_________
-a- m---o-m c-o- k-a-t-h h-s-a-.--
------------------------------------
man mi-room chon khasteh hastam.
|
眠い ので 、 帰ります 。
من میروم چون خسته هستم.
man mi-room chon khasteh hastam.
|
| あなたは なぜ もう 帰るの です か ? |
چرا-حا-ا---ا-م-شی-] -ی---ید؟
___ ح___ (__ م_____ م_______
-ر- ح-ل- (-ا م-ش-ن- م--و-د-
------------------------------
چرا حالا (با ماشین] میروید؟
0
---raa------a --a-ma-shi-)--i---o-e--
______ h_____ (__ m_______ m____________
-h-r-a h-a-a- (-a m-a-h-n- m---o-e-d--
-----------------------------------------
cheraa haalaa (ba maashin) mi-rooeed?
|
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
چرا حالا (با ماشین] میروید؟
cheraa haalaa (ba maashin) mi-rooeed?
|
| もう 夜 遅い ので 。 |
دی-ر د-ر -د---س-.
____ د__ ش__ ا____
-ی-ر د-ر ش-ه ا-ت-
-------------------
دیگر دیر شده است.
0
diga----- -h-d---ast.-
_____ d__ s_____ a______
-i-a- d-r s-o-e- a-t--
-------------------------
digar dir shodeh ast.
|
もう 夜 遅い ので 。
دیگر دیر شده است.
digar dir shodeh ast.
|
| もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。 |
من-می---م -ون--د--ر د-- ش-- ا-ت-
__ م____ چ__ ____ د__ ش__ ا____
-ن م--و- چ-ن -ی-ر د-ر ش-ه ا-ت-
----------------------------------
من میروم چون دیگر دیر شده است.
0
man ----o-m--h-n-d---- -i---ho-eh -s-.---
___ m______ c___ _____ d__ s_____ a________
-a- m---o-m c-o- -i-a- d-r s-o-e- a-t---
---------------------------------------------
man mi-room chon digar dir shodeh ast.
|
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
من میروم چون دیگر دیر شده است.
man mi-room chon digar dir shodeh ast.
|