あなたは なぜ 来ないの です か ?
რ---მ----მოდიხარ-?
რ____ ა_ მ________
რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ-?
------------------
რატომ არ მოდიხართ?
0
r----- -r-m-d--h---?
r_____ a_ m_________
r-t-o- a- m-d-k-a-t-
--------------------
rat'om ar modikhart?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
რატომ არ მოდიხართ?
rat'om ar modikhart?
天気が 悪すぎる ので 。
ძალია- --დ----ინდი-.
ძ_____ ც___ ა_______
ძ-ლ-ა- ც-დ- ა-ი-დ-ა-
--------------------
ძალიან ცუდი ამინდია.
0
dz-lian ts-di------i-.
d______ t____ a_______
d-a-i-n t-u-i a-i-d-a-
----------------------
dzalian tsudi amindia.
天気が 悪すぎる ので 。
ძალიან ცუდი ამინდია.
dzalian tsudi amindia.
天気が 悪い ので 行きません 。
არ მ-ვდივარ, -----ნ--სეთ----დ-რ--.
ა_ მ________ რ_____ ა____ ა_______
ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- ა-ე-ი ა-დ-რ-ა-
----------------------------------
არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია.
0
ar---v-iva-- r-d-a- a-e-- -------.
a_ m________ r_____ a____ a_______
a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a-
----------------------------------
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
天気が 悪い ので 行きません 。
არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია.
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
彼は なぜ 来ないの です か ?
რ-ტ-- არ-მ-დ-ს?
რ____ ა_ მ_____
რ-ტ-მ ა- მ-დ-ს-
---------------
რატომ არ მოდის?
0
r-t-o---r ----s?
r_____ a_ m_____
r-t-o- a- m-d-s-
----------------
rat'om ar modis?
彼は なぜ 来ないの です か ?
რატომ არ მოდის?
rat'om ar modis?
彼は 招待 されて いない ので 。
ი- ---არ-ს დაპატი-ებულ-.
ი_ ა_ ა___ დ____________
ი- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-.
------------------------
ის არ არის დაპატიჟებული.
0
is-ar a----d-p'----z-e-ul-.
i_ a_ a___ d_______________
i- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i-
---------------------------
is ar aris dap'at'izhebuli.
彼は 招待 されて いない ので 。
ის არ არის დაპატიჟებული.
is ar aris dap'at'izhebuli.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
ის -რ--ოდ--, რ-დ-ა- ა- ---ს -------ებუ-ი.
ი_ ა_ მ_____ რ_____ ა_ ა___ დ____________
ი- ა- მ-დ-ს- რ-დ-ა- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-.
-----------------------------------------
ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული.
0
i- ar m-di---r-dga- ------s---------z-eb-l-.
i_ a_ m_____ r_____ a_ a___ d_______________
i- a- m-d-s- r-d-a- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i-
--------------------------------------------
is ar modis, radgan ar aris dap'at'izhebuli.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული.
is ar modis, radgan ar aris dap'at'izhebuli.
あなたは なぜ 来ないの です か ?
რ--ომ ა---ო--ხ--?
რ____ ა_ მ_______
რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ-
-----------------
რატომ არ მოდიხარ?
0
r-t'om ar-m---k--r?
r_____ a_ m________
r-t-o- a- m-d-k-a-?
-------------------
rat'om ar modikhar?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
რატომ არ მოდიხარ?
rat'om ar modikhar?
時間が ない ので 。
დრო ა- --ქვს.
დ__ ა_ მ_____
დ-ო ა- მ-ქ-ს-
-------------
დრო არ მაქვს.
0
dr- ar--a-vs.
d__ a_ m_____
d-o a- m-k-s-
-------------
dro ar makvs.
時間が ない ので 。
დრო არ მაქვს.
dro ar makvs.
時間が ない ので 、 行きません 。
არ მ-ვ-ი---- რ-დგ----------მაქვ-.
ა_ მ________ რ_____ დ__ ა_ მ_____
ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ო ა- მ-ქ-ს-
---------------------------------
არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს.
0
ar-m-vdi---,--a--an--ro--r--a-vs.
a_ m________ r_____ d__ a_ m_____
a- m-v-i-a-, r-d-a- d-o a- m-k-s-
---------------------------------
ar movdivar, radgan dro ar makvs.
時間が ない ので 、 行きません 。
არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს.
ar movdivar, radgan dro ar makvs.
なぜ あなたは 残らないの です か ?
რატომ ----ჩ--ი?
რ____ ა_ რ_____
რ-ტ-მ ა- რ-ე-ი-
---------------
რატომ არ რჩები?
0
r-------r-r-h-b-?
r_____ a_ r______
r-t-o- a- r-h-b-?
-----------------
rat'om ar rchebi?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
რატომ არ რჩები?
rat'om ar rchebi?
まだ 仕事が ある ので 。
კი--ვ-მა-ვს სამუ-აო.
კ____ მ____ ს_______
კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო-
--------------------
კიდევ მაქვს სამუშაო.
0
k'ide--mak-s -amu----.
k_____ m____ s________
k-i-e- m-k-s s-m-s-a-.
----------------------
k'idev makvs samushao.
まだ 仕事が ある ので 。
კიდევ მაქვს სამუშაო.
k'idev makvs samushao.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
არ --ჩ-ბი,--ა-გან კი-ევ -აქ-- -ამუ-ა-.
ა_ ვ______ რ_____ კ____ მ____ ს_______
ა- ვ-ჩ-ბ-, რ-დ-ა- კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო-
--------------------------------------
არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო.
0
a- --c--b-,----g---k-ide- m-k-s----u--a-.
a_ v_______ r_____ k_____ m____ s________
a- v-c-e-i- r-d-a- k-i-e- m-k-s s-m-s-a-.
-----------------------------------------
ar vrchebi, radgan k'idev makvs samushao.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო.
ar vrchebi, radgan k'idev makvs samushao.
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
უკვე-მიდ-ხ-რთ?
უ___ მ________
უ-ვ- მ-დ-ხ-რ-?
--------------
უკვე მიდიხართ?
0
u-----m--i-hart?
u____ m_________
u-'-e m-d-k-a-t-
----------------
uk've midikhart?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
უკვე მიდიხართ?
uk've midikhart?
眠い ので 。
დაღ---ი---რ.
დ______ ვ___
დ-ღ-ი-ი ვ-რ-
------------
დაღლილი ვარ.
0
dagh-i-i-va-.
d_______ v___
d-g-l-l- v-r-
-------------
daghlili var.
眠い ので 。
დაღლილი ვარ.
daghlili var.
眠い ので 、 帰ります 。
მივდ-ვარ----დგა--და---ლ---არ.
მ________ რ_____ დ______ ვ___
მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ღ-ი-ი ვ-რ-
-----------------------------
მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ.
0
mivdi---, ----a- --gh-i-- -ar.
m________ r_____ d_______ v___
m-v-i-a-, r-d-a- d-g-l-l- v-r-
------------------------------
mivdivar, radgan daghlili var.
眠い ので 、 帰ります 。
მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ.
mivdivar, radgan daghlili var.
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
რ-ტომ-----გ---რე--თ--კ-ე?
რ____ მ____________ უ____
რ-ტ-მ მ-ე-გ-ა-რ-ბ-თ უ-ვ-?
-------------------------
რატომ მიემგზავრებით უკვე?
0
r-t'om--iem----reb-t u---e?
r_____ m____________ u_____
r-t-o- m-e-g-a-r-b-t u-'-e-
---------------------------
rat'om miemgzavrebit uk've?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
რატომ მიემგზავრებით უკვე?
rat'om miemgzavrebit uk've?
もう 夜 遅い ので 。
უ-----ვი-ნ-არი-.
უ___ გ____ ა____
უ-ვ- გ-ი-ნ ა-ი-.
----------------
უკვე გვიან არის.
0
uk'v--g-ian-a-is.
u____ g____ a____
u-'-e g-i-n a-i-.
-----------------
uk've gvian aris.
もう 夜 遅い ので 。
უკვე გვიან არის.
uk've gvian aris.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
მი--მგ-ა-რ---------ან გ-ი-ნი-.
მ_____________ რ_____ გ_______
მ-ვ-მ-ზ-ვ-ე-ი- რ-დ-ა- გ-ი-ნ-ა-
------------------------------
მივემგზავრები, რადგან გვიანია.
0
mi---g-avre-i---ad--- ----ni-.
m_____________ r_____ g_______
m-v-m-z-v-e-i- r-d-a- g-i-n-a-
------------------------------
mivemgzavrebi, radgan gviania.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
მივემგზავრები, რადგან გვიანია.
mivemgzavrebi, radgan gviania.