あなたは なぜ 来ないの です か ?
რა--მ----მო-იხა-თ?
რ____ ა_ მ________
რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ-?
------------------
რატომ არ მოდიხართ?
0
ra--om a- --d-----t?
r_____ a_ m_________
r-t-o- a- m-d-k-a-t-
--------------------
rat'om ar modikhart?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
რატომ არ მოდიხართ?
rat'om ar modikhart?
天気が 悪すぎる ので 。
ძალი-ნ ც-დ- ---ნდ--.
ძ_____ ც___ ა_______
ძ-ლ-ა- ც-დ- ა-ი-დ-ა-
--------------------
ძალიან ცუდი ამინდია.
0
dz--ia- ts-d- am--d-a.
d______ t____ a_______
d-a-i-n t-u-i a-i-d-a-
----------------------
dzalian tsudi amindia.
天気が 悪すぎる ので 。
ძალიან ცუდი ამინდია.
dzalian tsudi amindia.
天気が 悪い ので 行きません 。
არ---ვდი--რ- რა-გ-ნ----თი -ვდარი-.
ა_ მ________ რ_____ ა____ ა_______
ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- ა-ე-ი ა-დ-რ-ა-
----------------------------------
არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია.
0
ar --vd-var- ---g----seti---d-ri-.
a_ m________ r_____ a____ a_______
a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a-
----------------------------------
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
天気が 悪い ので 行きません 。
არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია.
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
彼は なぜ 来ないの です か ?
რატ-მ -- მოდ-ს?
რ____ ა_ მ_____
რ-ტ-მ ა- მ-დ-ს-
---------------
რატომ არ მოდის?
0
r----m -r--o-i-?
r_____ a_ m_____
r-t-o- a- m-d-s-
----------------
rat'om ar modis?
彼は なぜ 来ないの です か ?
რატომ არ მოდის?
rat'om ar modis?
彼は 招待 されて いない ので 。
ის -რ -რის---პ-ტი-ებუ-ი.
ი_ ა_ ა___ დ____________
ი- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-.
------------------------
ის არ არის დაპატიჟებული.
0
is a- ari- -a--a-'i-h-bu--.
i_ a_ a___ d_______________
i- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i-
---------------------------
is ar aris dap'at'izhebuli.
彼は 招待 されて いない ので 。
ის არ არის დაპატიჟებული.
is ar aris dap'at'izhebuli.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
ის-ა- მოდი-,-რ-დ--ნ-არ-ა--ს-დ---ტიჟ-ბ--ი.
ი_ ა_ მ_____ რ_____ ა_ ა___ დ____________
ი- ა- მ-დ-ს- რ-დ-ა- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-.
-----------------------------------------
ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული.
0
is ---mod-----ad-an ar-a-i-----'--'-z-eb---.
i_ a_ m_____ r_____ a_ a___ d_______________
i- a- m-d-s- r-d-a- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i-
--------------------------------------------
is ar modis, radgan ar aris dap'at'izhebuli.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული.
is ar modis, radgan ar aris dap'at'izhebuli.
あなたは なぜ 来ないの です か ?
რატ---ა- ---ი---?
რ____ ა_ მ_______
რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ-
-----------------
რატომ არ მოდიხარ?
0
r--'o- -r----i-h-r?
r_____ a_ m________
r-t-o- a- m-d-k-a-?
-------------------
rat'om ar modikhar?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
რატომ არ მოდიხარ?
rat'om ar modikhar?
時間が ない ので 。
დ-ო-არ--აქვს.
დ__ ა_ მ_____
დ-ო ა- მ-ქ-ს-
-------------
დრო არ მაქვს.
0
dro----m--vs.
d__ a_ m_____
d-o a- m-k-s-
-------------
dro ar makvs.
時間が ない ので 。
დრო არ მაქვს.
dro ar makvs.
時間が ない ので 、 行きません 。
ა--მო--ი--რ--რა---ნ--რ- ა---ა-ვ-.
ა_ მ________ რ_____ დ__ ა_ მ_____
ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ო ა- მ-ქ-ს-
---------------------------------
არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს.
0
ar----d---r--ra-g-n-d-- ar-m--v-.
a_ m________ r_____ d__ a_ m_____
a- m-v-i-a-, r-d-a- d-o a- m-k-s-
---------------------------------
ar movdivar, radgan dro ar makvs.
時間が ない ので 、 行きません 。
არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს.
ar movdivar, radgan dro ar makvs.
なぜ あなたは 残らないの です か ?
რა-ომ ა- რ--ბი?
რ____ ა_ რ_____
რ-ტ-მ ა- რ-ე-ი-
---------------
რატომ არ რჩები?
0
r---o--ar-r-he-i?
r_____ a_ r______
r-t-o- a- r-h-b-?
-----------------
rat'om ar rchebi?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
რატომ არ რჩები?
rat'om ar rchebi?
まだ 仕事が ある ので 。
კი-ე- -აქვ- ს---შ--.
კ____ მ____ ს_______
კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო-
--------------------
კიდევ მაქვს სამუშაო.
0
k--de--m--vs-s-mu-hao.
k_____ m____ s________
k-i-e- m-k-s s-m-s-a-.
----------------------
k'idev makvs samushao.
まだ 仕事が ある ので 。
კიდევ მაქვს სამუშაო.
k'idev makvs samushao.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
ა--ვ--ები,-რად-ან-კიდ-ვ-მ-ქ----ა-უ--ო.
ა_ ვ______ რ_____ კ____ მ____ ს_______
ა- ვ-ჩ-ბ-, რ-დ-ა- კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო-
--------------------------------------
არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო.
0
ar vrch--i- -a-g-- -----v-m---s -am-s-ao.
a_ v_______ r_____ k_____ m____ s________
a- v-c-e-i- r-d-a- k-i-e- m-k-s s-m-s-a-.
-----------------------------------------
ar vrchebi, radgan k'idev makvs samushao.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო.
ar vrchebi, radgan k'idev makvs samushao.
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
უ--- მი-ი-ა--?
უ___ მ________
უ-ვ- მ-დ-ხ-რ-?
--------------
უკვე მიდიხართ?
0
uk--e midi--art?
u____ m_________
u-'-e m-d-k-a-t-
----------------
uk've midikhart?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
უკვე მიდიხართ?
uk've midikhart?
眠い ので 。
დ-ღ-ილი ვ-რ.
დ______ ვ___
დ-ღ-ი-ი ვ-რ-
------------
დაღლილი ვარ.
0
d-ghlili var.
d_______ v___
d-g-l-l- v-r-
-------------
daghlili var.
眠い ので 。
დაღლილი ვარ.
daghlili var.
眠い ので 、 帰ります 。
მი----ა-,-რა-გ-----ღ-ი-ი-ვ-რ.
მ________ რ_____ დ______ ვ___
მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ღ-ი-ი ვ-რ-
-----------------------------
მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ.
0
m-vdi-a---ra--an d-g-li----a-.
m________ r_____ d_______ v___
m-v-i-a-, r-d-a- d-g-l-l- v-r-
------------------------------
mivdivar, radgan daghlili var.
眠い ので 、 帰ります 。
მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ.
mivdivar, radgan daghlili var.
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
რა-ო- მიემგ---რე-ით-უკ-ე?
რ____ მ____________ უ____
რ-ტ-მ მ-ე-გ-ა-რ-ბ-თ უ-ვ-?
-------------------------
რატომ მიემგზავრებით უკვე?
0
r-t--- mi-----v-e--- uk'--?
r_____ m____________ u_____
r-t-o- m-e-g-a-r-b-t u-'-e-
---------------------------
rat'om miemgzavrebit uk've?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
რატომ მიემგზავრებით უკვე?
rat'om miemgzavrebit uk've?
もう 夜 遅い ので 。
უ-ვე-გვ-ან----ს.
უ___ გ____ ა____
უ-ვ- გ-ი-ნ ა-ი-.
----------------
უკვე გვიან არის.
0
u-'v--g--an---i-.
u____ g____ a____
u-'-e g-i-n a-i-.
-----------------
uk've gvian aris.
もう 夜 遅い ので 。
უკვე გვიან არის.
uk've gvian aris.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
მი-ემ-ზავრები--რადგა- --იანი-.
მ_____________ რ_____ გ_______
მ-ვ-მ-ზ-ვ-ე-ი- რ-დ-ა- გ-ი-ნ-ა-
------------------------------
მივემგზავრები, რადგან გვიანია.
0
mivemgz-v-e----r-dgan --i-ni-.
m_____________ r_____ g_______
m-v-m-z-v-e-i- r-d-a- g-i-n-a-
------------------------------
mivemgzavrebi, radgan gviania.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
მივემგზავრები, რადგან გვიანია.
mivemgzavrebi, radgan gviania.