あなたは なぜ 来ないの です か ?
מד-ע-א- --ה -א ב- - ה?
____ א_ / ה ל_ ב_ / ה__
-ד-ע א- / ה ל- ב- / ה-
------------------------
מדוע את / ה לא בא / ה?
0
ma---- atah----lo--a/--'ah?
m_____ a______ l_ b________
m-d-'- a-a-/-t l- b-/-a-a-?
---------------------------
madu'a atah/at lo ba/ba'ah?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
מדוע את / ה לא בא / ה?
madu'a atah/at lo ba/ba'ah?
天気が 悪すぎる ので 。
מ-ג ה-וויר -- ---ר--
___ ה_____ כ_ כ_ ר___
-ז- ה-ו-י- כ- כ- ר-.-
----------------------
מזג האוויר כל כך רע.
0
meze- h--aw-----l --k--ra.
m____ h______ k__ k___ r__
m-z-g h-'-w-r k-l k-k- r-.
--------------------------
mezeg ha'awir kol kakh ra.
天気が 悪すぎる ので 。
מזג האוויר כל כך רע.
mezeg ha'awir kol kakh ra.
天気が 悪い ので 行きません 。
-נ---- -- - ה ---מזג ---ו-ר כל-----ע-
___ ל_ ב_ / ה כ_ מ__ ה_____ כ_ כ_ ר___
-נ- ל- ב- / ה כ- מ-ג ה-ו-י- כ- כ- ר-.-
---------------------------------------
אני לא בא / ה כי מזג האוויר כל כך רע.
0
a----- -a/ba'-h -- -ezeg h---wir-kol --k---.
a__ l_ b_______ k_ m____ h______ k__ k___ r_
a-i l- b-/-a-a- k- m-z-g h-'-w-r k-l k-k- r-
--------------------------------------------
ani lo ba/ba'ah ki mezeg ha'awir kol kakh r.
天気が 悪い ので 行きません 。
אני לא בא / ה כי מזג האוויר כל כך רע.
ani lo ba/ba'ah ki mezeg ha'awir kol kakh r.
彼は なぜ 来ないの です か ?
מדו- -וא-ל- בא-
____ ה__ ל_ ב___
-ד-ע ה-א ל- ב-?-
-----------------
מדוע הוא לא בא?
0
m-du'---- ----a?
m_____ h_ l_ b__
m-d-'- h- l- b-?
----------------
madu'a hu lo ba?
彼は なぜ 来ないの です か ?
מדוע הוא לא בא?
madu'a hu lo ba?
彼は 招待 されて いない ので 。
-ו---א -ו---.
___ ל_ ה______
-ו- ל- ה-ז-ן-
---------------
הוא לא הוזמן.
0
h--lo hu-m-n.
h_ l_ h______
h- l- h-z-a-.
-------------
hu lo huzman.
彼は 招待 されて いない ので 。
הוא לא הוזמן.
hu lo huzman.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
ה-- ---ב- כ----א -א --ז-ן-
___ ל_ ב_ כ_ ה__ ל_ ה______
-ו- ל- ב- כ- ה-א ל- ה-ז-ן-
----------------------------
הוא לא בא כי הוא לא הוזמן.
0
h- ----- k------- h-zma-.
h_ l_ b_ k_ h_ l_ h______
h- l- b- k- h- l- h-z-a-.
-------------------------
hu lo ba ki hu lo huzman.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
הוא לא בא כי הוא לא הוזמן.
hu lo ba ki hu lo huzman.
あなたは なぜ 来ないの です か ?
------ת --- ---בא-/---
____ א_ / ה ל_ ב_ / ה__
-ד-ע א- / ה ל- ב- / ה-
------------------------
מדוע את / ה לא בא / ה?
0
madu'a at----- -o----b---h?
m_____ a______ l_ b________
m-d-'- a-a-/-t l- b-/-a-a-?
---------------------------
madu'a atah/at lo ba/ba'ah?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
מדוע את / ה לא בא / ה?
madu'a atah/at lo ba/ba'ah?
時間が ない ので 。
--ן--- ----
___ ל_ ז____
-י- ל- ז-ן-
-------------
אין לי זמן.
0
e-- l- ---n.
e__ l_ z____
e-n l- z-a-.
------------
eyn li zman.
時間が ない ので 。
אין לי זמן.
eyn li zman.
時間が ない ので 、 行きません 。
אנ--ל---א-/-ה -י-אי- ----מ--
___ ל_ ב_ / ה כ_ א__ ל_ ז____
-נ- ל- ב- / ה כ- א-ן ל- ז-ן-
------------------------------
אני לא בא / ה כי אין לי זמן.
0
a-- -o ba----ah k- e------z--n.
a__ l_ b_______ k_ e__ l_ z____
a-i l- b-/-a-a- k- e-n l- z-a-.
-------------------------------
ani lo ba/ba'ah ki eyn li zman.
時間が ない ので 、 行きません 。
אני לא בא / ה כי אין לי זמן.
ani lo ba/ba'ah ki eyn li zman.
なぜ あなたは 残らないの です か ?
---- א- - --לא ניש-ר ----
____ א_ / ה ל_ נ____ / ת__
-ד-ע א- / ה ל- נ-ש-ר / ת-
---------------------------
מדוע את / ה לא נישאר / ת?
0
ma--'-----h-at l--nis-'-r--i-h'e-e-?
m_____ a______ l_ n_________________
m-d-'- a-a-/-t l- n-s-'-r-n-s-'-r-t-
------------------------------------
madu'a atah/at lo nish'ar/nish'eret?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
מדוע את / ה לא נישאר / ת?
madu'a atah/at lo nish'ar/nish'eret?
まだ 仕事が ある ので 。
--י----ר- - ה---ב---
___ מ____ / ה ל______
-נ- מ-כ-ח / ה ל-ב-ד-
----------------------
אני מוכרח / ה לעבוד.
0
a-i muk-ra-/----ra-a- --'---d.
a__ m________________ l_______
a-i m-k-r-x-m-k-r-x-h l-'-v-d-
------------------------------
ani mukhrax/mukhraxah la'avod.
まだ 仕事が ある ので 。
אני מוכרח / ה לעבוד.
ani mukhrax/mukhraxah la'avod.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
--י------אר /----י-----מו-ר- - --ל----.
___ ל_ נ___ / ת כ_ א__ מ____ / ה ל______
-נ- ל- נ-א- / ת כ- א-י מ-כ-ח / ה ל-ב-ד-
-----------------------------------------
אני לא נשאר / ת כי אני מוכרח / ה לעבוד.
0
a-i -- nish'-r---sh'-ret--- a-- -u----x/-ukhr--a- l---vo-.
a__ l_ n________________ k_ a__ m________________ l_______
a-i l- n-s-'-r-n-s-'-r-t k- a-i m-k-r-x-m-k-r-x-h l-'-v-d-
----------------------------------------------------------
ani lo nish'ar/nish'eret ki ani mukhrax/mukhraxah la'avod.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
אני לא נשאר / ת כי אני מוכרח / ה לעבוד.
ani lo nish'ar/nish'eret ki ani mukhrax/mukhraxah la'avod.
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
--ו- א--/-- כ-ר----ך-/-ת?
____ א_ / ה כ__ ה___ / ת__
-ד-ע א- / ה כ-ר ה-ל- / ת-
---------------------------
מדוע את / ה כבר הולך / ת?
0
ma--'a a--h/a- -var-h--ek-/-o-e----?
m_____ a______ k___ h_______________
m-d-'- a-a-/-t k-a- h-l-k-/-o-e-h-t-
------------------------------------
madu'a atah/at kvar holekh/holekhet?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
מדוע את / ה כבר הולך / ת?
madu'a atah/at kvar holekh/holekhet?
眠い ので 。
א----י---/---
___ ע___ / ה__
-נ- ע-י- / ה-
---------------
אני עייף / ה.
0
a-i-a-e-/ay-f--.
a__ a___________
a-i a-e-/-y-f-h-
----------------
ani ayef/ayefah.
眠い ので 。
אני עייף / ה.
ani ayef/ayefah.
眠い ので 、 帰ります 。
א----ו---/ ---- אנ- --יף-/---
___ ה___ / ת כ_ א__ ע___ / ה__
-נ- ה-ל- / ת כ- א-י ע-י- / ה-
-------------------------------
אני הולך / ת כי אני עייף / ה.
0
a-i ----k-----ek--t-k----i ay--/-y----.
a__ h______________ k_ a__ a___________
a-i h-l-k-/-o-e-h-t k- a-i a-e-/-y-f-h-
---------------------------------------
ani holekh/holekhet ki ani ayef/ayefah.
眠い ので 、 帰ります 。
אני הולך / ת כי אני עייף / ה.
ani holekh/holekhet ki ani ayef/ayefah.
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
מ--ע -- --- --ר נוס- / --
____ א_ / ה כ__ נ___ / ת__
-ד-ע א- / ה כ-ר נ-ס- / ת-
---------------------------
מדוע את / ה כבר נוסע / ת?
0
m-d--at-h/---k-a----se'a-no--'a-?
m___ a______ k___ n______________
m-d- a-a-/-t k-a- n-s-'-/-o-a-a-?
---------------------------------
madu atah/at kvar nose'a/nosa'at?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
מדוע את / ה כבר נוסע / ת?
madu atah/at kvar nose'a/nosa'at?
もう 夜 遅い ので 。
כבר מא--ר.
___ מ______
-ב- מ-ו-ר-
------------
כבר מאוחר.
0
k-ar-me-u-a-.
k___ m_______
k-a- m-'-x-r-
-------------
kvar me'uxar.
もう 夜 遅い ので 。
כבר מאוחר.
kvar me'uxar.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
-נ--נ-ס----ת כ-------א-ח-.
___ נ___ / ת כ_ כ__ מ______
-נ- נ-ס- / ת כ- כ-ר מ-ו-ר-
----------------------------
אני נוסע / ת כי כבר מאוחר.
0
an- no-e'a---s-'at k------ me--xar.
a__ n_____________ k_ k___ m_______
a-i n-s-'-/-o-a-a- k- k-a- m-'-x-r-
-----------------------------------
ani nose'a/nosa'at ki kvar me'uxar.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
אני נוסע / ת כי כבר מאוחר.
ani nose'a/nosa'at ki kvar me'uxar.