フレーズ集

ja 接続詞4   »   af Voegwoorde 4

97 [九十七]

接続詞4

接続詞4

97 [sewe en negentig]

Voegwoorde 4

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 アフリカーンス語 Play もっと
テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。 Hy-h-- -a- -i--s-aap ge-aak--a--w-s ------ --- a--. H_ h__ a__ d__ s____ g______ a_ w__ d__ t_ n__ a___ H- h-t a-n d-e s-a-p g-r-a-, a- w-s d-e t- n-g a-n- --------------------------------------------------- Hy het aan die slaap geraak, al was die tv nog aan. 0
もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。 Hy---t---g g--ly---l--a- -i- -l--aat. H_ h__ n__ g_____ a_ w__ d__ a_ l____ H- h-t n-g g-b-y- a- w-s d-t a- l-a-. ------------------------------------- Hy het nog gebly, al was dit al laat. 0
約束 して いた のに 彼は 来なかった 。 H- h-t n-e ------nie- -l --t-o-- -n a-----ak--eh-d. H_ h__ n__ g____ n___ a_ h__ o__ ’_ a_______ g_____ H- h-t n-e g-k-m n-e- a- h-t o-s ’- a-s-r-a- g-h-d- --------------------------------------------------- Hy het nie gekom nie, al het ons ’n afspraak gehad. 0
テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。 Di- -v w-s---n.-Ten-spyte-d-a-va- -e--h--a-n d----laap --r---. D__ t_ w__ a___ T__ s____ d______ h__ h_ a__ d__ s____ g______ D-e t- w-s a-n- T-n s-y-e d-a-v-n h-t h- a-n d-e s-a-p g-r-a-. -------------------------------------------------------------- Die tv was aan. Ten spyte daarvan het hy aan die slaap geraak. 0
もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。 Hy w---re-ds-l-a-. -og---t-h---o- -----. H_ w__ r____ l____ T__ h__ h_ n__ g_____ H- w-s r-e-s l-a-. T-g h-t h- n-g g-b-y- ---------------------------------------- Hy was reeds laat. Tog het hy nog gebly. 0
私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。 On- h-t-’n-a--p--ak----a-. --g ----h- --- ---om-ni-. O__ h__ ’_ a_______ g_____ T__ h__ h_ n__ g____ n___ O-s h-t ’- a-s-r-a- g-h-d- T-g h-t h- n-e g-k-m n-e- ---------------------------------------------------- Ons het ’n afspraak gehad. Tog het hy nie gekom nie. 0
免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。 A- --- -y--i- ’- rybewy----e-------ur-hy --- m-tor. A_ h__ h_ n__ ’_ r______ n___ b______ h_ d__ m_____ A- h-t h- n-e ’- r-b-w-s n-e- b-s-u-r h- d-e m-t-r- --------------------------------------------------- Al het hy nie ’n rybewys nie, bestuur hy die motor. 0
道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。 Al--s-d-e -t-a-t-g-a-, ----y-v-----. A_ i_ d__ s_____ g____ r_ h_ v______ A- i- d-e s-r-a- g-a-, r- h- v-n-i-. ------------------------------------ Al is die straat glad, ry hy vinnig. 0
酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。 A- -s h- dronk,-r---y fiets. A_ i_ h_ d_____ r_ h_ f_____ A- i- h- d-o-k- r- h- f-e-s- ---------------------------- Al is hy dronk, ry hy fiets. 0
彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。 H--h---ge-----bew---ni-. -en sp-te----r--- ----uu---- di---o--r. H_ h__ g___ r______ n___ T__ s____ d______ b______ h_ d__ m_____ H- h-t g-e- r-b-w-s n-e- T-n s-y-e d-a-v-n b-s-u-r h- d-e m-t-r- ---------------------------------------------------------------- Hy het geen rybewys nie. Ten spyte daarvan bestuur hy die motor. 0
道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。 D----tr--t-is gl-d. T-n-----e-daarva--ry ----in-i-. D__ s_____ i_ g____ T__ s____ d______ r_ h_ v______ D-e s-r-a- i- g-a-. T-n s-y-e d-a-v-n r- h- v-n-i-. --------------------------------------------------- Die straat is glad. Ten spyte daarvan ry hy vinnig. 0
彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。 H- -s-dr---- T-n----te d-a-van-r--hy f--t-. H_ i_ d_____ T__ s____ d______ r_ h_ f_____ H- i- d-o-k- T-n s-y-e d-a-v-n r- h- f-e-s- ------------------------------------------- Hy is dronk. Ten spyte daarvan ry hy fiets. 0
大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。 Sy v--- nie--e-k nie- -l he- sy-ge-t-d--r. S_ v___ n__ w___ n___ a_ h__ s_ g_________ S- v-n- n-e w-r- n-e- a- h-t s- g-s-u-e-r- ------------------------------------------ Sy vind nie werk nie, al het sy gestudeer. 0
痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。 Sy g-an --- na ’n---kte--to- n--- al h-t-s- ---. S_ g___ n__ n_ ’_ d_____ t__ n___ a_ h__ s_ p___ S- g-a- n-e n- ’- d-k-e- t-e n-e- a- h-t s- p-n- ------------------------------------------------ Sy gaan nie na ’n dokter toe nie, al het sy pyn. 0
お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。 S---o---’---o-or, -----t s--n-e g----n--. S_ k___ ’_ m_____ a_ h__ s_ n__ g___ n___ S- k-o- ’- m-t-r- a- h-t s- n-e g-l- n-e- ----------------------------------------- Sy koop ’n motor, al het sy nie geld nie. 0
彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。 S- -et ---t-deer.--en-s-yt- --a-v---v--- sy g--n werk -i-. S_ h__ g_________ T__ s____ d______ v___ s_ g___ w___ n___ S- h-t g-s-u-e-r- T-n s-y-e d-a-v-n v-n- s- g-e- w-r- n-e- ---------------------------------------------------------- Sy het gestudeer. Ten spyte daarvan vind sy geen werk nie. 0
痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。 Sy---t -yn. -e- --y-- -aarv---gaa- s- n-- -a------o--e--to- n--. S_ h__ p___ T__ s____ d______ g___ s_ n__ n_ d__ d_____ t__ n___ S- h-t p-n- T-n s-y-e d-a-v-n g-a- s- n-e n- d-e d-k-e- t-e n-e- ---------------------------------------------------------------- Sy het pyn. Ten spyte daarvan gaan sy nie na die dokter toe nie. 0
彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。 S--h-t --e- -el- ni-- -e- s-yt----a-------op -- -n --t-r. S_ h__ g___ g___ n___ T__ s____ d______ k___ s_ ’_ m_____ S- h-t g-e- g-l- n-e- T-n s-y-e d-a-v-n k-o- s- ’- m-t-r- --------------------------------------------------------- Sy het geen geld nie. Ten spyte daarvan koop sy ’n motor. 0

若者は年配の人とは違った学び方をする

子どもは言語を比較的早く学ぶ。 大人ではほとんどの場合もっと長くかかる。 しかし子どもは大人よりよく学べるわけではない。 彼らは大人とは違うように学ぶだけだ。 言語の学習では脳は特に大きな働きをする。 脳はいくつものことを並行して学ばなければならない。 一つの言語を学ぶとき、それについて熟考するだけでは足りない。 新しい言葉を発音することも学ばなければならない。 そのために発声器官は新しい動きを学ばなければならない。 脳はまた、新しいシチュエーションに反応することを学ばなければならない。 外国語でコミュニケーションをとるのは試練でもある。 しかし大人はどの年齢でも違う。 20または30歳では、人間はまだ学習のルーティーンをもつ。 学校や大学はまだそれほど前のことではない。 脳はそのためによく鍛錬されている。 そのため、外国語を非常に高いレベルで学ぶことができる。 40~50代ではすでに多くを学んでいる。 脳はこの経験から利点を得る。 新しい内容は古い知識とうまく組み合わされる。 この年齢では、すでに知っていることをもっともよく学ぶ。 それはたとえば、昔勉強した言語と似ている言語だ。 60歳または70歳になると、たいていの人には時間がたくさんある。 彼らはひんぱんに練習問題を解くことができる。 それは言語においては特に大切だ。 年配の人はたとえば外国語の文字をとくによく勉強できる。 しかし成果のある学習は、どんな年齢でも可能だ。 脳はまた、思春期後には新しい神経細胞をつくる。 そして脳はまたそれを好んでおこなう・・・。