テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。 |
Α-ο-ο-μή-η-ε π-ρ--- που ----λ-ό-ασ- ή-----ν-ιχ--.
Α___________ π_____ π__ η τ________ ή___ α_______
Α-ο-ο-μ-θ-κ- π-ρ-λ- π-υ η τ-λ-ό-α-η ή-α- α-ο-χ-ή-
-------------------------------------------------
Αποκοιμήθηκε παρόλο που η τηλεόραση ήταν ανοιχτή.
0
Ap--oim---ē-- p-ró-o p-u ē--ēl-ó--sē-ḗt-n a-oi-htḗ.
A____________ p_____ p__ ē t________ ḗ___ a________
A-o-o-m-t-ē-e p-r-l- p-u ē t-l-ó-a-ē ḗ-a- a-o-c-t-.
---------------------------------------------------
Apokoimḗthēke parólo pou ē tēleórasē ḗtan anoichtḗ.
|
テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。
Αποκοιμήθηκε παρόλο που η τηλεόραση ήταν ανοιχτή.
Apokoimḗthēke parólo pou ē tēleórasē ḗtan anoichtḗ.
|
もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。 |
Έ-ε-ν- -ι ---- π-ρ--ο-π-- ήτ---------γά.
Έ_____ κ_ ά___ π_____ π__ ή___ ή__ α____
Έ-ε-ν- κ- ά-λ- π-ρ-λ- π-υ ή-α- ή-η α-γ-.
----------------------------------------
Έμεινε κι άλλο παρόλο που ήταν ήδη αργά.
0
Ém---e-ki -l-o--a-ólo --u-ḗta--ḗ-- ar--.
É_____ k_ á___ p_____ p__ ḗ___ ḗ__ a____
É-e-n- k- á-l- p-r-l- p-u ḗ-a- ḗ-ē a-g-.
----------------------------------------
Émeine ki állo parólo pou ḗtan ḗdē argá.
|
もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。
Έμεινε κι άλλο παρόλο που ήταν ήδη αργά.
Émeine ki állo parólo pou ḗtan ḗdē argá.
|
約束 して いた のに 彼は 来なかった 。 |
Δ-ν ---ε παρ-λο π-υ -ίχ-με---σ-ι --ντ----.
Δ__ ή___ π_____ π__ ε_____ δ____ ρ________
Δ-ν ή-θ- π-ρ-λ- π-υ ε-χ-μ- δ-σ-ι ρ-ν-ε-ο-.
------------------------------------------
Δεν ήρθε παρόλο που είχαμε δώσει ραντεβού.
0
D---ḗ-the--a-ó-o pou---cha-e--ṓse- --nt-bo-.
D__ ḗ____ p_____ p__ e______ d____ r________
D-n ḗ-t-e p-r-l- p-u e-c-a-e d-s-i r-n-e-o-.
--------------------------------------------
Den ḗrthe parólo pou eíchame dṓsei ranteboú.
|
約束 して いた のに 彼は 来なかった 。
Δεν ήρθε παρόλο που είχαμε δώσει ραντεβού.
Den ḗrthe parólo pou eíchame dṓsei ranteboú.
|
テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。 |
Η τ--ε--ασ- -τα- α-οι-τ-.-Παρό-- -υτά -----ι--θ--ε.
Η τ________ ή___ α_______ Π_____ α___ α____________
Η τ-λ-ό-α-η ή-α- α-ο-χ-ή- Π-ρ-λ- α-τ- α-ο-ο-μ-θ-κ-.
---------------------------------------------------
Η τηλεόραση ήταν ανοιχτή. Παρόλ’ αυτά αποκοιμήθηκε.
0
Ē tēl-ó-asē-ḗta- an--chtḗ. -a--l’ -u---a-o---m-t-ē-e.
Ē t________ ḗ___ a________ P_____ a___ a_____________
Ē t-l-ó-a-ē ḗ-a- a-o-c-t-. P-r-l- a-t- a-o-o-m-t-ē-e-
-----------------------------------------------------
Ē tēleórasē ḗtan anoichtḗ. Paról’ autá apokoimḗthēke.
|
テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。
Η τηλεόραση ήταν ανοιχτή. Παρόλ’ αυτά αποκοιμήθηκε.
Ē tēleórasē ḗtan anoichtḗ. Paról’ autá apokoimḗthēke.
|
もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。 |
Ήτα- -δη-α---- --ρ-λ- ---ά-έ--ινε-κ- -λ--.
Ή___ ή__ α____ Π_____ α___ έ_____ κ_ ά____
Ή-α- ή-η α-γ-. Π-ρ-λ- α-τ- έ-ε-ν- κ- ά-λ-.
------------------------------------------
Ήταν ήδη αργά. Παρόλ’ αυτά έμεινε κι άλλο.
0
Ḗ--n-ḗ-ē ar-á- -a-ól’-aut------n- k- á--o.
Ḗ___ ḗ__ a____ P_____ a___ é_____ k_ á____
Ḗ-a- ḗ-ē a-g-. P-r-l- a-t- é-e-n- k- á-l-.
------------------------------------------
Ḗtan ḗdē argá. Paról’ autá émeine ki állo.
|
もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。
Ήταν ήδη αργά. Παρόλ’ αυτά έμεινε κι άλλο.
Ḗtan ḗdē argá. Paról’ autá émeine ki állo.
|
私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。 |
Ε--αμε--ανο-ί-ει-ν- συν--τη-----.------’ α-τά-δ-- ----.
Ε_____ κ________ ν_ σ____________ Π_____ α___ δ__ ή____
Ε-χ-μ- κ-ν-ν-σ-ι ν- σ-ν-ν-η-ο-μ-. Π-ρ-λ- α-τ- δ-ν ή-θ-.
-------------------------------------------------------
Είχαμε κανονίσει να συναντηθούμε. Παρόλ’ αυτά δεν ήρθε.
0
E-c--m--k--o-íse-------na--ēt-oú-e. P-r-l’ a----den ḗ-the.
E______ k________ n_ s_____________ P_____ a___ d__ ḗ_____
E-c-a-e k-n-n-s-i n- s-n-n-ē-h-ú-e- P-r-l- a-t- d-n ḗ-t-e-
----------------------------------------------------------
Eíchame kanonísei na synantēthoúme. Paról’ autá den ḗrthe.
|
私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。
Είχαμε κανονίσει να συναντηθούμε. Παρόλ’ αυτά δεν ήρθε.
Eíchame kanonísei na synantēthoúme. Paról’ autá den ḗrthe.
|
免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。 |
Παρόλο --υ--ε--έχει -------,-οδηγε--α---κί-η--.
Π_____ π__ δ__ έ___ δ_______ ο_____ α__________
Π-ρ-λ- π-υ δ-ν έ-ε- δ-π-ω-α- ο-η-ε- α-τ-κ-ν-τ-.
-----------------------------------------------
Παρόλο που δεν έχει δίπλωμα, οδηγεί αυτοκίνητο.
0
Par-lo p------ --he- -----m-, o--ge- a-tokí--t-.
P_____ p__ d__ é____ d_______ o_____ a__________
P-r-l- p-u d-n é-h-i d-p-ō-a- o-ē-e- a-t-k-n-t-.
------------------------------------------------
Parólo pou den échei díplōma, odēgeí autokínēto.
|
免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。
Παρόλο που δεν έχει δίπλωμα, οδηγεί αυτοκίνητο.
Parólo pou den échei díplōma, odēgeí autokínēto.
|
道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。 |
Π-ρ--- ----ο δρό----γλ-σ--ά-ι------ε- -ρ-γορ-.
Π_____ π__ ο δ_____ γ_________ ο_____ γ_______
Π-ρ-λ- π-υ ο δ-ό-ο- γ-ι-τ-ά-ι- ο-η-ε- γ-ή-ο-α-
----------------------------------------------
Παρόλο που ο δρόμος γλιστράει, οδηγεί γρήγορα.
0
Pa-ó-o -ou-o----m-s-gl--trá-i-----geí -r--o-a.
P_____ p__ o d_____ g_________ o_____ g_______
P-r-l- p-u o d-ó-o- g-i-t-á-i- o-ē-e- g-ḗ-o-a-
----------------------------------------------
Parólo pou o drómos glistráei, odēgeí grḗgora.
|
道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。
Παρόλο που ο δρόμος γλιστράει, οδηγεί γρήγορα.
Parólo pou o drómos glistráei, odēgeí grḗgora.
|
酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。 |
Π-ρ--ο---υ -ί--- ----σμ-ν-------ι--ε -- ποδή--τ-.
Π_____ π__ ε____ μ__________ π___ μ_ τ_ π________
Π-ρ-λ- π-υ ε-ν-ι μ-θ-σ-έ-ο-, π-ε- μ- τ- π-δ-λ-τ-.
-------------------------------------------------
Παρόλο που είναι μεθυσμένος, πάει με το ποδήλατο.
0
P---lo pou eínai -et--s-é---- páei-m- t--p---lato.
P_____ p__ e____ m___________ p___ m_ t_ p________
P-r-l- p-u e-n-i m-t-y-m-n-s- p-e- m- t- p-d-l-t-.
--------------------------------------------------
Parólo pou eínai methysménos, páei me to podḗlato.
|
酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。
Παρόλο που είναι μεθυσμένος, πάει με το ποδήλατο.
Parólo pou eínai methysménos, páei me to podḗlato.
|
彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。 |
Δε- έχε- -----μ-- ---όλ--α-τά---η-εί-α--ο-ί---ο.
Δ__ έ___ δ_______ Π_____ α___ ο_____ α__________
Δ-ν έ-ε- δ-π-ω-α- Π-ρ-λ- α-τ- ο-η-ε- α-τ-κ-ν-τ-.
------------------------------------------------
Δεν έχει δίπλωμα. Παρόλ’ αυτά οδηγεί αυτοκίνητο.
0
D-- -che--dí-lōma.-Paról’ -u-- ---geí---tok-n-to.
D__ é____ d_______ P_____ a___ o_____ a__________
D-n é-h-i d-p-ō-a- P-r-l- a-t- o-ē-e- a-t-k-n-t-.
-------------------------------------------------
Den échei díplōma. Paról’ autá odēgeí autokínēto.
|
彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。
Δεν έχει δίπλωμα. Παρόλ’ αυτά οδηγεί αυτοκίνητο.
Den échei díplōma. Paról’ autá odēgeí autokínēto.
|
道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。 |
Ο-----ο---λ----άε---Π-ρ-λ’ --------γ-ί π--ύ-γ---ορα.
Ο δ_____ γ_________ Π_____ α___ ο_____ π___ γ_______
Ο δ-ό-ο- γ-ι-τ-ά-ι- Π-ρ-λ- α-τ- ο-η-ε- π-λ- γ-ή-ο-α-
----------------------------------------------------
Ο δρόμος γλιστράει. Παρόλ’ αυτά οδηγεί πολύ γρήγορα.
0
O--róm---g-i----------ról- a--- o-ēg----o-ý g---o--.
O d_____ g_________ P_____ a___ o_____ p___ g_______
O d-ó-o- g-i-t-á-i- P-r-l- a-t- o-ē-e- p-l- g-ḗ-o-a-
----------------------------------------------------
O drómos glistráei. Paról’ autá odēgeí polý grḗgora.
|
道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。
Ο δρόμος γλιστράει. Παρόλ’ αυτά οδηγεί πολύ γρήγορα.
O drómos glistráei. Paról’ autá odēgeí polý grḗgora.
|
彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。 |
Ε--α---ε--σμένο-.------’ α----πάει με-τ- -οδ-λα-ο.
Ε____ μ__________ Π_____ α___ π___ μ_ τ_ π________
Ε-ν-ι μ-θ-σ-έ-ο-. Π-ρ-λ- α-τ- π-ε- μ- τ- π-δ-λ-τ-.
--------------------------------------------------
Είναι μεθυσμένος. Παρόλ’ αυτά πάει με το ποδήλατο.
0
Eínai-m--h-s-é---- Par--’ a--á----i--e t- po-ḗ-a--.
E____ m___________ P_____ a___ p___ m_ t_ p________
E-n-i m-t-y-m-n-s- P-r-l- a-t- p-e- m- t- p-d-l-t-.
---------------------------------------------------
Eínai methysménos. Paról’ autá páei me to podḗlato.
|
彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。
Είναι μεθυσμένος. Παρόλ’ αυτά πάει με το ποδήλατο.
Eínai methysménos. Paról’ autá páei me to podḗlato.
|
大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。 |
Δ-ν-βρίσκε- -ο--ε-ά-πα--λο πο---χει σπο-δά--ι.
Δ__ β______ δ______ π_____ π__ έ___ σ_________
Δ-ν β-ί-κ-ι δ-υ-ε-ά π-ρ-λ- π-υ έ-ε- σ-ο-δ-σ-ι-
----------------------------------------------
Δεν βρίσκει δουλειά παρόλο που έχει σπουδάσει.
0
D-- br--k-i----le-á--ar--o p---é-h---s--u-á-e-.
D__ b______ d______ p_____ p__ é____ s_________
D-n b-í-k-i d-u-e-á p-r-l- p-u é-h-i s-o-d-s-i-
-----------------------------------------------
Den brískei douleiá parólo pou échei spoudásei.
|
大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。
Δεν βρίσκει δουλειά παρόλο που έχει σπουδάσει.
Den brískei douleiá parólo pou échei spoudásei.
|
痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。 |
Δ-ν---ει-στο-γιατρό- παρόλο π-υ-π---ει.
Δ__ π___ σ__ γ______ π_____ π__ π______
Δ-ν π-ε- σ-ο γ-α-ρ-, π-ρ-λ- π-υ π-ν-ε-.
---------------------------------------
Δεν πάει στο γιατρό, παρόλο που πονάει.
0
De--p-e- s---g-a---, --ról--p-u-poná--.
D__ p___ s__ g______ p_____ p__ p______
D-n p-e- s-o g-a-r-, p-r-l- p-u p-n-e-.
---------------------------------------
Den páei sto giatró, parólo pou ponáei.
|
痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。
Δεν πάει στο γιατρό, παρόλο που πονάει.
Den páei sto giatró, parólo pou ponáei.
|
お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。 |
Θα --ο-ά--ι-α----ί----- πα-ό-ο-πο----ν έ--- --ήμ-τ-.
Θ_ α_______ α__________ π_____ π__ δ__ έ___ χ_______
Θ- α-ο-ά-ε- α-τ-κ-ν-τ-, π-ρ-λ- π-υ δ-ν έ-ε- χ-ή-α-α-
----------------------------------------------------
Θα αγοράσει αυτοκίνητο, παρόλο που δεν έχει χρήματα.
0
Tha ---rás---a-tokín---, -a-ó-- p-u-d----c--i--h--m---.
T__ a_______ a__________ p_____ p__ d__ é____ c________
T-a a-o-á-e- a-t-k-n-t-, p-r-l- p-u d-n é-h-i c-r-m-t-.
-------------------------------------------------------
Tha agorásei autokínēto, parólo pou den échei chrḗmata.
|
お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。
Θα αγοράσει αυτοκίνητο, παρόλο που δεν έχει χρήματα.
Tha agorásei autokínēto, parólo pou den échei chrḗmata.
|
彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。 |
Έχ-ι-σ-----σε-----ρόλ’-α-τ----- βρί---ι-δουλειά.
Έ___ σ_________ Π_____ α___ δ__ β______ δ_______
Έ-ε- σ-ο-δ-σ-ι- Π-ρ-λ- α-τ- δ-ν β-ί-κ-ι δ-υ-ε-ά-
------------------------------------------------
Έχει σπουδάσει. Παρόλ’ αυτά δεν βρίσκει δουλειά.
0
É--e- -p----sei.---ró----ut- d---br---e------e--.
É____ s_________ P_____ a___ d__ b______ d_______
É-h-i s-o-d-s-i- P-r-l- a-t- d-n b-í-k-i d-u-e-á-
-------------------------------------------------
Échei spoudásei. Paról’ autá den brískei douleiá.
|
彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。
Έχει σπουδάσει. Παρόλ’ αυτά δεν βρίσκει δουλειά.
Échei spoudásei. Paról’ autá den brískei douleiá.
|
痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。 |
Πο----- Π--ό----υτ- -ε--π--- -τ-ν -ια-ρ-.
Π______ Π_____ α___ δ__ π___ σ___ γ______
Π-ν-ε-. Π-ρ-λ- α-τ- δ-ν π-ε- σ-ο- γ-α-ρ-.
-----------------------------------------
Πονάει. Παρόλ’ αυτά δεν πάει στον γιατρό.
0
Po----.-P-ró-- ---á d---p-ei s-o- ---tró.
P______ P_____ a___ d__ p___ s___ g______
P-n-e-. P-r-l- a-t- d-n p-e- s-o- g-a-r-.
-----------------------------------------
Ponáei. Paról’ autá den páei ston giatró.
|
痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。
Πονάει. Παρόλ’ αυτά δεν πάει στον γιατρό.
Ponáei. Paról’ autá den páei ston giatró.
|
彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。 |
Δ---έ--ι ---ματ-. Π-------υτά θ--αγο-άσε- --το-ί--τ-.
Δ__ έ___ χ_______ Π_____ α___ θ_ α_______ α__________
Δ-ν έ-ε- χ-ή-α-α- Π-ρ-λ- α-τ- θ- α-ο-ά-ε- α-τ-κ-ν-τ-.
-----------------------------------------------------
Δεν έχει χρήματα. Παρόλ’ αυτά θα αγοράσει αυτοκίνητο.
0
D-n-é--ei -hr----a- -ar-------á-th----orá--- --tok---t-.
D__ é____ c________ P_____ a___ t__ a_______ a__________
D-n é-h-i c-r-m-t-. P-r-l- a-t- t-a a-o-á-e- a-t-k-n-t-.
--------------------------------------------------------
Den échei chrḗmata. Paról’ autá tha agorásei autokínēto.
|
彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。
Δεν έχει χρήματα. Παρόλ’ αυτά θα αγοράσει αυτοκίνητο.
Den échei chrḗmata. Paról’ autá tha agorásei autokínēto.
|